对外贸易合同(中英文版)_第1页
对外贸易合同(中英文版)_第2页
对外贸易合同(中英文版)_第3页
对外贸易合同(中英文版)_第4页
对外贸易合同(中英文版)_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、合同contract合同号: lxsp-01-1703001contract no.: lxsp-01-1703001日期: 2017-3-23date: 2017-3-23签约地点:中国齐齐哈尔市place: qiqihaer, china买方:the buyers: china heilongjiang longxiang food co.ltd( 中国黑龙江省龙湘食品有限公司 )general manager: yue peng卖方:the sellers: german beck gmbh group company( 德国贝克集团公司 )sales manager:huang shi

2、 ming本合同由买卖双方根据下列条款和条件,经买卖双方共同协商签订,以便共同遵守this contract is made by and between the buyer and the seller: hereby the buyer and the seller agree to the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated below:1. 商品名称、数量、总价:name of commodity /quantity and total value商品名称:鸡副产品和猪副产品na

3、me of commodity: frozen chicken and pork by-product数量:5 万吨quantity:50,000t总价:37,500,000 美元total value:usd37,500,000备注:根据每次实际发货确定金额mark:according to the actual delivery amount at a time.2. 原产国及厂商:德国贝克集团公司country of origin & manufacturer: german beck gmbh group company3. 装运期限:于 2017.12.31 之前shipment d

4、ate: not later than dec. 31, 20174. 装运口岸:德国汉堡port of loading: hamburger germany5. 到货口岸:中国大连port of destination: dalian, china6. 付款条件: 100% 不可撤销九十天远期信用证。terms of payment: 100% of the total value will be paid by l/c at 90 days sight.7. 包装:需用适合长途海运的包装,由包装不良所发生的损失,由于采用不充分或不妥善的防护措施而造成的任何损失,卖方应负担由此产生的一切费用

5、和/或损失。packing: the packages should be suitable for long distance freight transportation. the sellersshall be liable for any damage to the goods on account of improper packing and for any rust damage attributable to inadequate or improper protective measures taken by the sellers.8. 装运条款:卖方保证按时将合同所述货物

6、运往买方港口。s consent.terms of shipment: the seller shall ship the goods within the shipping date from the port of shipment to the port of destination. transshipment is not allowed without the buyer9. 装运通知:货物全部装船后,卖方将于 10 个工作日内将合同编号、商品名称、数量、 毛重、发票金额、船名和开船日期传真通知买方。shipping advice: the seller shall within

7、10 working days after the completion of the loading of the goods advise by fax the buyers of the contract no., commodity, quantity, invoice value, gross weight, name of vessel and date of sailing.10. 保险:保险由卖方按发票金额的110%投保附加险和罢工险.insurance: insurance shall be covered by the seller for 110% of the invo

8、ice value against additional risks and strike risks11. 检验: 卖方须在装运前15日委托德国进出口检验机构对本合同之货物进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方委托中国进出口检验检疫局进行检验。inspection : the seller shall have the goods inspected by 15 days before the shipment and have the inspection certificate issued by german inspection bureau. the buyer may ha

9、ve the goods reinspected by cciq after the goods arrived at the destination.12. 索赔:货物到达买方后,买方应向中国进出口商品检验检疫局申请对质量、规格、数量进行初步检验,并出具检验证明书,如发现货物品质、规格、数量与合同不符,除保险公司或船运公司应负责的以外,买方在货到 90 天内有权换货或索赔,一切费用(如商 检费、相关的运费、保险费etc)由卖方承担。claims: within 90 days after the arrival of goods at destination should be qualit

10、y, specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable. the buyers shall, on the strength of the inspection certificate issued by cciq have the right to claim for replac

11、ement with new goods or for compensation and all the expenses (such as inspection charges, freight for returning the goods and for sending the replacement insurance premium) shall be borne by the sellers.13. 仲裁:凡有关本合同或执行本合同而发生的一切争执,应通过友好协商解决。如不能解决, 则应申请进行仲裁。 仲裁将在中国贸易促进委员会仲裁委员会进行。 其做出的裁决 是最终的, 买卖双方均应

12、受其约束, 任何一方不得向法院或其他机关申请变更。 仲裁费 用由败诉方负担。arbitration: all disputes in connection with this contract or the execution thereof shall be settled through friendly negotiation, in case no settlement can be reached through negotiations, the case under dispute shall be submitted for arbitration to the china e

13、conomic and trade arbitration commission beijing in accordance with the provisional rules of procedures promulgated by the said arbitration commission. the award of the arbitration shall be final and binding upon both parties for revising the decision. the arbitration fee shall be borne by the losin

14、g part.14. 不可抗力:由于人力不可抗拒事故,而卖方交货迟延或不能交货时,责任不在卖方,但 卖方应立即将事故通知买方,并于事故发生后十四天内将事故发生地政府主管机关出具 的事故证明用空邮寄交卖方为证。force majeure: the seller shall not be held responsible for any delay in delivery or non-delivery of the goods due to force majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the

15、 course of loading or transit. however, the seller shall advise the buyer immediately of such occurrence and within 14 days thereafter, the seller shall send by airmail to the buyers for their acceptance a certificate of the accident issued by the competent government authorities of the place where

16、the accident occurs as evidence thereof.15. 附加条款:本合同一式二份买卖双方各执一份。supplements and other terms: this contract is made in two originals, one original to be held by each party. the original pieces have the same law effect to each party. all the disputes would be solved by the buyer within the people s c

17、ourt of sichuan province according to the contractlaw of prc.买方授权人签字:卖方授权人签字:第3页共5 页buyer: 合同管理制度seller:第4页共5页1范围本标准规定了龙腾公司合同管理工作的管理机构、职责、合同的授权委托、洽谈、承办、会签、订.阅、履行和变更、终止及争议处理和合同管理的处罚、奖励;本标准适用于龙腾公司项目建设期间的各类合同管理工作,厂内各类合同的管理,厂内所属各具法人资格的部门,参照本标准执行。2规范性引用中华人民共和国合同法龙腾公司合同管理办法3定义、符号、缩.略语4职责4.1 总经理:龙腾公司经营管理的法

18、定代表人。负责对厂内各类合同管理工作实行统一领导。以法人代表名义或授权委托他人签订各类合法合同,并对电厂负责。4.2 工程部:是发电厂建设施工安装等工程合同签订管理部门;负责签订管理基建、安装、人工技术的工程合同。4.3 经营部:是合同签订管理部门,负责管理设备、材料、物资的订购合同。4.5 合同管理部门履行以下职责:4.5.1 建立健全合同管理办法并逐步完善规范;4.5.2 参与合同的洽谈、起草、审查、签约、变更、解除以及合同的签证、公证、调解、诉讼等活动,全程跟踪和检查合同的履行质量;4.5.3 审查、登记合同对方单位代表资格及单位资质,包括营业执照、经营范围、技术装备、信誉、越区域经营许可等证件及履约能力(必要时要求对方提供担保),检查合同的履行情况;4.5.4 保管法人代表授权委托书、合同专用章,并按编号归口使用;4.5.5 建立合同管理台帐,对合同文本资料进行编号统计管理;4.5.6 组织对法规、制度的学习和贯彻执行,定期向有关领导和部门报告工作;4.5.7 在总经理领导下,做好合同管理的其他工作,4.6 工程技

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论