




下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、新视野大学英语读写教程第二版第二册考试段落Unit 1A foreigners first impression of the US is likely to be that everyone is in arushoften under pressure. City people always appear to be hurrying to get wherethey are going, restlessly seeking attention in a store, or elbowing others as theytry to complete their shopping. Ra
2、cing through daytime meals is part of the paceof life in this country. Working time is considered precious. Others in publiceating-places are waiting for you to finish so they, too, can be served and get backto work within the time allowed. You also find drivers will be abrupt and peoplewill push pa
3、st you. You will miss smiles, brief conversations, and small exchangeswith strangers. Dont take it personally. This is because people value time highly,and they resent someone else wasting it beyond a certain appropriate point.外国人对美国的第一印象很可能是,每个人都匆匆忙忙常常处于压力之下。城里人看上去总是在匆匆地赶往他们要去的地方,在商店里他们焦躁不安地指望店员能马上
4、来为他们服务,或者为了赶快买完东西,用肘来推搡他人。白天吃饭时人们也都匆匆忙忙,这部分地反映出这个国家的生活节奏。人们认为工作时间是宝贵的。在公共用餐场所,人们都等着别人尽快吃完,以便他们也能及时用餐,你还会发现司机开车很鲁莽,人们推搡着在你身边过去。你会怀念微笑、简短的交谈以及与陌生人的随意闲聊。不要觉得这是针对你个人的,这是因为人们都非常珍惜时间,而且也不喜欢他人“浪费”时间到不恰当的地步。Unit 3To start with I must admit that at first I harbored reservations about a mixedmarriage, prejudi
5、ces you might even call them. But when I met Mark I found him acharming and intelligent young guy. Any mother would be proud to have him for ason-in-law. So, color has nothing to do with it. Yes, my friends talk. Some evenexpress shock at what you are doing. But they live in a different world. So yo
6、u see,Marks color is not the problem. My biggest worry is that you may be marrying Markfor the same wrong reasons that I married your father. When we met I saw him as mybeloved, intelligent, charming, and caring. It was all so new, all so exciting, andwe both thought, on the surface at least, that o
7、urs was an ideal marriage with everyindication that it would last forever. I realized only later that I didnt know mybeloved, your father, very well when we married.“首先我必须承认,刚开始时我对异族通婚是有保留意见的,也许你甚至可以把这称为偏见。但是当我见到马克时,我发现他是一个既讨人喜欢又聪明的年轻人。任何一个母亲都会因为有这样一个女婿而感到脸上有光的。所以,这事跟肤色没有关系。是的,我的朋友们会说闲话。有些朋友甚至对你所做的事
8、表示震惊。但他们的生活与我们的不同。因此你要明白,马克的肤色不是问题。我最大的担心是你也许跟我当初嫁给你爸爸一样,为了错误的原因而嫁给马克。当年我和你爸爸相遇时,在我眼中,他可爱、 聪明、富有魅力又善解人意。一切都是那么新鲜、那么令人兴奋。而且我们两人都认为,我们的婚姻是理想婚姻,至少表面上看是如此,而且一切迹象都表明我们的婚姻会天长地久。直到后来我才明白,在我们结婚时,我并不十分理解我所爱的人你的爸爸。”Unit 4Soon after he volunteered for military service, he had received a book from thiswoman. A
9、letter, which wished him courage and safety, came with the book. Hediscovered that many of his friends, also in the army, had received the identicalbook from the woman, Hollis Meynell. And while they all got strength from it, andappreciated her support of their cause, John Blandford was the only per
10、son to writeMs. Meynell back. On the day of his departure, to a destination overseas where hewould fight in the war, he received her reply. Aboard the cargo ship that was takinghim into enemy territory, he stood on the deck and read her letter to him again andagain.在他自愿参军后不久,他收到了一本这位女子寄来的书。随书而来的还有一封
11、信,祝他勇敢和平安。他发现自己很多参军的朋友也收到了这位名叫霍利斯梅内尔的女子寄来的同样的书。他们所有的人都从中获得了勇气,也感激她对他们为之战斗的事业的支持,但只有他给梅内尔女士回了信。在他启程前往海外战场战斗的那天,他收到了她的回信。站在即将带他进入敌人领地的货船甲板上,他一遍又一遍地读着她的来信。Unit 5When I travel to Third World countries I see many people like my father anddaughter. There are large advertisement signs directed at them both
12、: the tough, confident or fashionable older man, the beautiful, worldly young woman, both dragging away. In these poor countries, as in American inner cities and on reservations, money that should be spent for food goes instead to the tobacco companies; over time, people starve themselves of both fo
13、od and air, effectively weakening and hooking their children, eventually killing themselves. I read in the newspaper and in my gardening magazine that the ends of cigarettes are so poisonous that if a baby swallows one, it is likely to die, and that the boiled water from a bunch of them makes an eff
14、ective insecticide.我到第三世界国家去旅行时,看到了许多像我父亲和女儿那样的人。到处都有针对他们这两类人的巨大广告牌,强壮、自信或时髦的成熟男人,以及漂亮、“世故”的年青女子,都在吞云吐雾。就像在美国的旧城区和印第安人的居留地上一样,在这些贫困的国家里,那些本应该花在食物上的钱却流进了烟草公司。久而久之,人们不但缺少食物,而且还缺少空气,这样不但大大地损害了孩子们的体质,还使他们染上了烟瘾,最终还会致他们于死地。我在报纸还有我订阅的园艺杂志上看到,烟蒂的毒性很强,一个婴儿如果吞下了一个烟蒂,就很有可能会死去,而沸水加一把烟蒂就成了很有效的杀虫剂。Unit 6Naturally
15、, the name change didnt cause Debbie/Lynnes professional achievementbut it surely helped if only by adding a bit of self-confidence to hertalents. Social scientists say that what youre called can affect your life. Throughout history, names have not merely identified people but also described them. A
16、s his name is, so is he. says the Bible, and Websters Dictionary includes the following definition of name: a word or words expressing some quality considered characteristic or descriptive of a person or a thing, often expressing approval ordisapproval. Note well approval or disapproval. For better
17、or worse, qualitiessuch as friendliness or reserve, plainness or charm may be suggested by your nameand conveyed to other people before they even meet you.当然,戴比,或林恩,的职业成就并不是改名带来的,但是这肯定给她带来了好处,虽说改名仅使她对自己的才能增加了一点点自信。社会科学家认为你叫什么名字会影响你的生活。从古至今,名字不仅被用来识别人,而且也被用来描述人。圣经上说,人如其名。此外,韦伯斯特大词典也对名字作了如下的定义,表达某种特点的
18、一个或几个字,这种特点被认为反映了某人或某事的本质,或描述了某人某事,常表示嘉许或不赞成的意思。请好好注意这几个词,“嘉许或不赞成”。不管是好是坏,诸如友好或拘谨、相貌平平或漂亮妩媚等特征已经在你的名字中有所暗示,甚至他人在见到你本人之前就已经知道你的这些特征了。Unit 7Eliot says researchers have found that stressed people have higher cholesterollevels, among other things. Weve done years of work in showing that excess alarmor s
19、tress chemicals can literally burst heart muscle fibers. When that happens ithappens very quickly, within five minutes. It creates many short circuits, and thatcauses crazy heart rhythms. The heart beats like a bag of worms instead of a pump.And when that happens, we cant live.Eliot, 64, suffered a
20、heart attack at age 44. He attributes some of the causeto stress. For years he was a hot reactor. On the exterior, he was cool, calm andcollected, but on the interior, stress was killing him. Hes now doing very well.埃利奥特说,研究人员已经发现,有压力的人除了其他症状外,胆固醇的含量也较高。“我们已经做了多年研究,证明过分忧虑或紧张所产生的化学物质的确会损伤心肌纤维。这种情况发生时
21、往往很快,不到5 分钟。它会造成许多短路,而且这种短路会引起严重的心律不齐。心脏跳起来不像一个泵,而像一只装着蠕虫的袋子,杂乱而又绵软无力。当这种情况发生时,我们就活不成了。”现年64 岁的埃利奥特,在44 岁时曾有过一次心脏病发作,他把那次心脏病发作的部分原因归于压力。多年来,他一直是一个“热核反应堆式的人”。表面上,他显得沉着、冷静、泰然自若,但他内心深处的压力使他筋疲力尽。他现在身体状况很好。Unit 8While its true all of us need a career, preferably a prosperous one, it is equallytrue that o
22、ur civilization has collected an incredible amount of knowledge in fieldsfar removed from our own. And we are better for our understanding of these othercontributionsbe they scientific or artistic. It is equally true that, in studyingthe diverse wisdom of others, we learn how to think. More importan
23、tly, perhaps,education teaches us to see the connections between things, as well as to see beyond our immediate needs.Weekly we read of unions that went on strike for higher wages, only to drive their employer out of business. No company, no job. How short-sighted in the long run.虽然我们所有人都确实需要一份工作,最好
24、是一份薪水丰厚的工作。但同样不容争议的事实是,我们的文明已经在我们各自的领域之外积累了巨大的知识财富。而且正因为我们理解了这些在其他领域的贡献不管是科学方面的,还是艺术方面的我们的人生才更完善。同样地,我们在了解他人的智慧的同时,自己也学会了如何去思考。也许更重要的是,教育使我们的视野超越了眼前的需求,并使我们看到了事物间的联系。我们每周都在报纸上读到这样的消息,工会在为要求更高的工资而罢工,结果却只是使他们的老板破了产。没有了公司,也就没有了工作岗位。从长远来看,他们的目光是何等地短浅。Unit 9After a while, I was given an assignment to cover diplomats at various African embassies. Then, seven years after I started, I was assigned by the Sun to cover the Whit
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 安徽省定远县重点中学2026届化学高三上期末统考模拟试题含解析
- 电影业务知识培训课件
- 成人胸腔引流管的置置与维护技巧
- 羊毛衣洗涤知识培训课件
- 小学科学一年级下册学科教学计划
- 统编部编五年级语文下册作文写作环境营造计划
- 金融科技新产品研发流程
- 2025年度快消品行业培训计划
- 绿色建筑推广2025年总结及2025年工作计划
- 2025届环境保护英语写作范文
- 医务人员职业道德准则(2025年版)全文培训课件
- 《老年人生活能力康复训练》养老服务与管理专业全套教学课件
- 2025-2030中国间二硝基苯行业现状态势及前景趋势预测报告
- 【课件】酷家乐工具操作基础课程-云设计5.0
- 旅行社计调实务课件完整版电子教案
- 乌有先生传(原文+注释+译文)精编版
- DB53∕T 1022-2021 三七栽培技术规程
- 【老师必备】部编版三年级语文上册第一单元【集体备课】
- 《基础笔译》课程教学大纲
- 《春》默写练习
- 钢梁计算原理
评论
0/150
提交评论