




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、合同编号 Contract No.:技术咨询合同TECHNICAL CONSULTANCYSERVICE CONTRACT项目名称 Project Name:委托方 Consignor(甲方 Party A):受托方 Consignee(乙方 Party B):签订时间 Date of Signature:签订地点 Place of Signature:有效期限 ValidityperiodofContract :中华人民共和国科学技术部印制Published by the Ministry of science and technology of the peoples Republic o
2、f China填写说明Filling instruction一、本合同为中华人民共和国科学技术部印制的技术咨询合同示 范文本,各技术合同认定登记机构可推介技术合同当事人参照使用。 This contract is based on the template printing of the Ministry of science and technology of the peoples Republic of China.二、本合同书适用于一方当事人(受托方)为另一方(委托方) 就特定技术项目提供可行性论证、技术预测、专题技术调查、分析评 价报告所订立的合同。 This is a contra
3、ct applies to a party (Consignee) , which provides the other party (Consignor) with technical prediction, special technical investigation, analysis and evaluation report on a specific project.三、签约一方为多个当事人的, 可按各自在合同关系中的作用 等,在“委托方”、“受托方”项下(增页)分别排列为共同委托人或 共同受托人。 If the contract party relates to multipl
4、e parties, they can be listed in the Consignor and Consignee blank(extra page) according to their respective role in the contractual relationship and are respectively for co-consignor or co-consignee.四、本合同书未尽事项, 可由当事人附页另行约定, 并作为本合 同的组成部分。 Unsettled matters in this contract can be attached as an inte
5、gral part of this contract after the Parties otherwise agreed.五、当事人使用本合同书时约定无需填写的条款, 应在该条款处 注明“无”等字样。If the parties have agreed on the terms and conditions that are not required to fill in this contract, the parties shall indicate no in such terms and conditions.技术咨询合同TECHNICAL CONSULTANCY SERVICECO
6、NTRACT委托方 Consignor(甲方 Party A):住 所 地 Address:法定代表人 Legal Representative:项目联系人 Project Contact:联系方式 Contact Information:通讯地址 Address:电话 Telephone:传真 Fax:电子信箱 E-mail:受托方 Consignee(乙方 Party B):住 所 地 Address:法定代表人 Legal Representative:项目联系人 Project Contact: 联系方式 Contact Information : 通讯地址 Postal Addres
7、s: 电话 Telephone:传真 Fax:电子信箱 E-mail:本合同甲方委托乙方就项目进行技术咨询, 并支付咨询报酬双方经过平 等协商,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据中华人民共 和国合同法的规定,达成如下协议,并由双方共同恪守。 Party Ain this contract authorizes Party B on project to have atechnical consultation, and pay the remuneration。 Through equal consultation, based on the truly and fully expres
8、sion of their will, the two sides have reached the following agreements in accordance with the provisions of The contract law of the peoples Republic of China , and both sides must abide by these agreements.第一条:乙方进行技术咨询的内容、要求和方式 (Article 1:the content / requirements /manner of the technical consulti
9、ng work carried out by Party B):1咨询内容 technical consulting content:2咨询要求 technical consulting requirements:3咨询方式 technical consulting manner:第二条:乙方应当按照下列进度要求进行本合同项目的技术咨询 工作 (Article 2: Party B shall carry out the technical consulting work of this project in accordance with the following schedule req
10、uirements):第三条: 为保证乙方有效进行技术咨询工作, 甲方应当向乙方提 供下列协作事项 (Article 3: Party A shall provide Party B with the following cooperation matters in order to ensure the effective technical consulting work of Party B):1提供技术资料 Provide technical information:(1)(2)3)4)2提供工作条件 Provide working condition:1)2)3)4)3其他 Othe
11、rs:甲方提供上述协作事项的时间及方式 (The time and the wayParty A provide the above mentioned cooperation matters):。第四条:甲方向乙方支付技术咨询报酬及支付方式为 (Article 4: the way Party A pay for Party B on the technical advisory work is ):1技术咨询报酬总额为 (Aggregate amount is):2技术咨询报酬由甲方(一次或分期)支付乙方具体支付方式和时间如下( Technical consulting payments
12、shall be given to Party B in full or installment by Party A, detailed methods and time as below):(1)(2)(3)乙方开户银行名称、地址和帐号为 (Party B bank name, address and account number): 开户银行 Bank name: 地址 Address:帐号 Account number: 第五条:双方确定因履行本合同应遵守的保密义务如下 (Article 5: The two parties shall determine the confidenti
13、ality obligations due to the performance of this contract are as follows):甲方 Party A:1.保 密 内容 (包 括 技 术 信息 和 经 营 信息 ) Confidential content(including technical / operation information):2涉密人员范围 Scope of confidentiality personnel :3保密期限 Confidentiality period :4泄密责任 Liability of breach:乙方 Party B:1.保密 内
14、 容 ( 包 括 技 术 信 息 和 经 营 信 息 ) Confidentialcontent(including technical / operation information):2涉密人员范围 Scope of secret-related personnel:3保密期限 Confidentiality period :。4泄密责任 Liability for Breach:。第六条:本合同的变更必须由双方协商一致, 并以书面形式确定。 但有下列情形之一的, 一方可以向另一方提出变更合同权利与义务的 请求,另一方应当在 日内予以答复;逾期未予答复的,视为同意 (Article 6:
15、The changes of this contract must be agreed by both parties, and confirmed in written form. In any of the following circumstances, one party may propose a change request to the other party about the right and obligation of this contract, the other party should give a response indays; Overdue reply,
16、as agreed: )1234。第七条:双方确定,按以下标准和方式对乙方提交的技术咨询工 作成果进行验收 (Article 7: Both parties agree to check the results of technical advisory work provided by party B according to the standard and methods listed below):1乙方提交技术咨询工作成果的形式 (The way that Party B completes the technical advisory work ):2技术咨询工作成果的验收标准 (
17、Inspection criteria of result):3技术咨询工 作成果 的验收方 法(Methods of checkingtechnical advisory result ):4验收的时间和地点 (Date and place of checking ):第八条:双方确定,按以下约定承担各自的违约责任 (Article 8: Both parties confirm to undertake respective liability for breach of contract according to the following agreements):1方违反本合同第 条约
18、定,应当(支 付违约金或损失赔偿额的计算方法) 。Party break the rule agreed in this contract, shall(the way to pay default fine or the method of calculating compensation ).2方违反本合同第 条约定,应当(支 付违约金或损失赔偿额的计算方法) 。Party breaks rule agreed in this contract, shall(the way to pay default fine or the method of calculating compensat
19、ion ).3方违反本合同第 条约定,应当(支 付违约金或损失赔偿额的计算方法) 。Party breaks ruleagreed in this contract, shall(the way to pay default fine or the method of calculating compensation ).4 方违反本合同第 条约定,应当(支 付违约金或损失赔偿额的计算方法) 。Party breaks rule agreed in this contract, shall(the way to pay default fine or the method of calcula
20、ting compensation ).第九条:双方确定,甲方按照乙方符合本合同约定标准和方式完 成的技术咨询工作成果做出决策并予以实施所造成的损失, 按以下第 种方式处理 (Article 9: Confirmed by both parties, the losses made by Party A that make decisions and implement on the basis of the technical consultancy work that meets the standards and methods of this contract which provid
21、ed by Party B shall be dealt with accordingly by below methods ):1乙方不承担责任 Party B do not undertake responsibility 。 2乙方承担部分责任。 具体承担方式为 (Party B undertake part of responsibility, the specific manner of responsibility undertaking is)3乙方承担全部责任 Party B undertake all responsibility。第十条:双方确定 (Article 10:
22、Confirmed by both parties): 1在本合同有效期内,甲方利用乙方提交的技术咨询工作成 果所完成的新的技术成果,归 (甲、双)方所有 (During the validity period of Contract, Party A obtains new technological achievements by using the technical advisory result provided by party B are belong to Party(A、 B)。2在本合同有效期内,乙方利用甲方提供的技术资料和工作 条件所完成的新的技术成果,归(乙、双)方所有
23、。 (Duringthe validity period of Contract, Party B completes new technological result by using the technical data and working condition provided by Party A are belong to Party(A、 B)。第十一条:双方确定,在本合同有效期内,甲方指定 为甲方项目联系人, 乙方指定 为乙方项目联系人。 项目联系人承担以下责任 (Article 11: Confirmed by both parties, during the validit
24、y period of Contract, party A assigns as the project contact , party B assignsas the project contact.):123一方变更项目联系人的, 应当及时以书面形式通知另一方。 未及 时通知并影响本合同履行或造成损失的,应承担相应的责任。 ( One party shall promptly notify the other party in writing when the project contact is being changed. The party which fail to notify
25、the other party in time should take the responsibility of affecting the enforcement of the contract and loss.)第十二条:双方确定,出现下列情形,致使本合同的履行成为不 必要或不可能的,可以解除本合同 (Article 12: Confirmed by both parties, the following situations happen, which cause the enforcement of this contract to be unnecessary or imposs
26、ible, this contract can be terminated.):1发生不可抗力 Force majeure;23第十三条:双方因履行本合同而发生的争议, 应协商、调解解决。 协商、调解不成的,确定按以下第 种方式处理 (Article 13: Disputes arising from the execution of this contract shall be settled through consultation and mediation. If negotiation or mediation fails, confirmed to deal with the di
27、sputes according to the ways listed below.): 1提交仲裁委员会仲裁Submit to arbitration committee forarbitrate ;2 依法向人民法院起诉 Bring a suit in a peoples court in accordance with the law。第十四条:双方确定:本合同及相关附件中所涉及的有关名词 和技术术语,其定义和解释如下 (Article 14: Confirmed by both parties: the terms and technical terms relating to thi
28、s contract and its related accessories are defined and interpreted as follows:)12345 第十五条:与履行本合同有关的下列技术文件,经双方确认后, 为本合同的组成部分 (Article 15: Confirmed by both parties, the below technical documents related to the enforcement of the contract are.)1技术背景资料 Technical backgroundinformation :;2可行性论证报告 Feasibility demonstrationreport :;3技术评价报告 Technology assessmentreport :;4技术标准和规范 Technical standards andspecificatio
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 二零二五年度合同法律事务处理与风险防范大全
- 2025版城市公园草坪绿化设计与施工合同
- 二零二五年度企业孵化器场地租赁及孵化服务合同
- 2025版吊车租赁合同履行及监督协议
- 2025版年会摄影摄像服务合同范本
- 2025版政府机构电脑设备采购合同规范文本
- 二零二五年度高端换房交易协议范本
- 二零二五年度个人保证借款合同模板
- 二零二五年度低温冷链仓储服务合同范本全新发布
- 二零二五年度家庭厨房深度清洁服务合同
- GA 884-2018公安单警装备催泪喷射器
- 闸门启闭机系统课件
- 消防设施操作员初级、中级技能考核评分标准
- 危重病人的容量评估与管理课件
- (新版)中国联通政企智慧运营考试题库(含答案)
- GJB3839-1999-蜂窝纸板规范
- 汽车玻璃厂家代码
- 材料进场清单通用版
- GB∕T 37067-2018 退化草地修复技术规范
- DBJ51∕T 139-2020 四川省玻璃幕墙工程技术标准
- 电力公司应急资源调查报告
评论
0/150
提交评论