




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、股权转让协议Share Transfer Agreement甲 方: 乙 方: 丙 方: 签订日期: _ 年月 日第 1 页 共 10 页合同当事人各方:The parties here in after in elude: 甲方:Party A:乙方:Party :丙方:Party C :身份证号 ID NO:住址 Address :RoomWhereas , registered in owns% shares of“ Company ) ;公司(以下简称% shares ofwhich is registered in the日,于)百分百的股权;依法注册成, legally) Co.
2、, Ltd. (the鉴于甲方合法拥有在“ 公司”Whereas Party A legally ownsInvestments V Ltd. (Isla nds;鉴于 公司是 立,其合法拥有注册的)百分之百的股权;) ,年月有限公司 (下称“公司Islands onBraking System (鉴于甲方现有意出让其公司合法拥有的百分之的股权;% shares ofWhereas Party A intends to sell the legally-ow ned鉴于 Dana Global Holdings Inc. 拥有甲方的 的股权且其拥有对 购买 公司的优先 权;Whereas Pa
3、rty A is% owned by Dana Global Holdi ngs Inc., and they havecerta in pre-emptive rights regard ing the tra nsfer of shares in;鉴于丙方拟受让甲方在 公司的全部股权,现合同各方经友好协商, 本着平等互利的原则,应上述股权转让事宜达成如下条款:Whereas Party C intends to buy the whole shares ofheld by Party A ,adheri ng to the pri ncipals of equality and mutua
4、l ben efit, the parties havereached the following agreement(the Agreement)after friendly consultations regarding theshare transfter matters:第一条股权转让价款Article 1 Price of The Shares在公司向乙方或其指定代理人归还欠款人民币 万元后,甲方同意按本俩所规定的条件,将其在公司拥有的全部股权以 美元的价格转让给丙方, 丙方同意以此价格受让甲方在公司拥有的全部股权;同时乙方也同意将其在公司的剩余债权以美元的价格转让给丙方,丙方同意以
5、此价格受让乙方在公司剩余的全部债权After the Compa ny repaymilli on of payable due to Party B or its desig nedParty A herebyatage nt , subject to the terms and con diti ons in the Agreeme nt agrees that it will transfer and convey to Party C the whole shares ofthe price ofUS Dollar and Party C agrees to purchase the
6、whole shares ofheld by Party A at this price. At the same time, Party B agrees to tra nsferto Party C the title of its rema ining receivable from the compa ny at the priceofUS Dollar and Party C agree .第二条保证Article 2 Represe ntati ons and Warra nties甲方保证本合同第一条转让给丙方的股权为其合法拥有,并有完全、有效的处分权。甲 方保证 其将在转让前取
7、得股份转让所需的认可且转让的股权在转让之时没有设置任何 抵押权或其他担 保权,并免遭任何第三人的追索。Party A represents and warrants to Party C that it legally owns the Shares subject to Article 1, as w ell as the right to deal with the shares entirely andeffectively; and that prior to any transfer it will obtain all necessary consents such that th
8、e Shares can be transferred to Party C at the effective time of the tran sfer, free and clear ofall lie ns and en cumbra nces whatsoever.丙方保证依本合同第一条规定,在 年 月日之前,安排公司向乙方或其指定的代理人归还人民币万元。剩余的人民币万元还款,公司应分三次分别在 年 月日前、年 月 日前、月 日之前向乙方或其指定的代理人每次支付人民币 万元。丙方保证 在 年 月 日前向甲方和乙方各支付转让价款 美元。 Party C consents to and a
9、grees that he shall arra nge the Compa ny to pay RMBMilli on in accorda nee with in the Article 1 to Party B or the desig nated age ntbefore the date of, and the remai ning RMB Millio n of therepayment of payable dues referred in Article 1 shall be paid to Party B or thedesig nated age nt in three e
10、qual in stallme ntsof RMBbeforeandrespectively. Party Cconsents to pay Party A and Party B the purchase price ofUS Dollarrespectively before s to purchase the said receivable at this price.第三条债权债务的分担Article 3 Allocati on of Shareholder Rights and In debted ness本合同由各方法定代表人或委托代理人签字、万元还款及 Dana Global H
11、olding Inc.The Agreement shall be signed by the legal of all parties. It shall become effective receives the RMBmillio n as referred in Article l盖章,在乙方及其代理人收到公司人民币放弃其优先购买权后生效。represe ntativesand authorized peopleafter Party B or its desig nated age ntand Dana GlobalHoldings Inc. have waived theirpre
12、-emptive rights.在合同生效后,丙方将享有 公司及其属下公司的利润并承担相应风险及亏损( 包含转让前、转让时乃至转让后应享有和承担的作为股东在公司的权利及义务)。同时甲方将不对 公司及其下属公司承担任何责任或负担任何费用, 也不享 有 公司及其下属公司的任何收益, 包括转让前、转让时乃至转让后的收益。Upon the Agreeme nt beco ming effective , Party C will succeed to any ben efitsofand its subsidiary as well as to any risks and losses (in clu
13、di ng theshareholder rights and obligations in the Companybefore, during and after the tran sfer of theshares). At the same time Party A will no Ion ger take anyresponsibilitiesor be responsiblefor any profits , losses or indebtedness ofand its subsidiary , in cludi ng those which occurred before ,
14、duri ng or after the share tran sfer.在合同生效后,丙方将行使 公司作为公司的股东民享有的权利,并且承担相应的义 务。Upon the Agreeme nt beco ming effective , Party C would be en titled to exercisethe rights of the shareholders inas well as take full obligati ons.甲方保证他债权债务公司除了对公司进行投资之外没有经营其他业务,没有形成其Party A warra nts that apart from its in
15、 vestme nt in the Compa ny other bus in ess or any other assets or liabilities.has no第四条股权转让手续的办理和费用的负担Article 4 Share Tran sfer Arran geme nt and Cost在丙方向乙方或其指定的代理人支付人民币 万元后,甲方协助办理在 办理股东变更事宜,因此发生的费用由甲方承担。公司Upo n Party Bs receipt of RMBMillio n from the Compa ny , Party A shallhelp to change the sha
16、reholder registrationof in the Islands.Anyrelated cost shall be bor n by Party A.在合同生效后,丙方负责为公司更名,以使或 不再出现在公司名称中Upon the Agreement becoming effectivethe nameof the Companyshall be changed byParty C to excludeand or from its n ame.和 / 或 等字在合同生效后,丙方同意并保证不得再在有关宣传资料中使用Upon the Agreeme nt beco ming effec
17、tive, Party C consents to and warra nts thatand or shall not be used in any publications or marketing material of the Compa ny.公司股权转让事宜所涉及的公司董事、董事长、法定代表人、公司名称等的变更事宜由丙方负责办理或督促、协助公司办理有关手续,有关费用由丙方自行承担,丙方保证以上变更事宜,应在不迟于日前全部办理完毕在以上变更完成后,甲方开始办理 公司的股东变更事宜,并保证在丙方应 负责办理的公司变更事宜获政府有关部门批准后 日内完成。All the n ecessar
18、y cha nges n eeded due to the share tra nsfer ofregard ingthe directors , chairman of the BOD legal representative, name , etc. of the Compa nyshall be carried out , by Party C and all the releva nt cost shall be born by Party C. In additi on, Party C warra nts that all the cha nges shall becomplete
19、d no later than, . Party A shall not change the shareholderregistrati on ofun til Party C complete the cha nges it is obligated tofulfill and Party A consents that the change of shareholder registration of shall be finalizednolater thandays after Party C gets the approval fromthe government authorit
20、ies on the changes it is expected to be carded out. 第五条公司的经营和保密义务Article 5 The Compa nys Man ageme nt and Con fide ntiality Obligati on本合同签订后,丙方及公司其他管理层有义务保证企业的正常运转并维护企业利益, 如 发生任何与本合同项下股权转让相冲突的行为或任何损害公司或甲乙双方利益的行为,甲乙双方任何一方有权利终止本合同,因此造成的一切后果,由丙方承担。Party C as well as other members of the management tea
21、m of the Company are both liableforthe no rmal operati onof the Compa nys bus in ess and themaintenance ofthe Compa nysin terest and ben efit after the sig nature of the Agreeme nt. If any action occurswhich is conflicting to the terms and conditions of the Agreement, or if any actio n occurswhich i
22、s harmful to the Compa ny or to the ben efits ofParty A, or Party B, then either Party A or Party B has the right to terminatethe Agreeme nt. Whereof any results caused from the above acti on shall be born by Party C.本合同各方不得将本合同内容泄露给任何第三方, 如违反该义务,并对公司及守约的利 益造成损害,守约方有权终止本协议,并要求违约方对因此造成的一切损失承担相应的 责任 N
23、o party herein shall disclose to any fourth party any information included in the Agreement. In case any information is released and results in damages to the ben efits of the Compa ny orthe other party, the party whose con fide ntialityis breached has the right to terminate theAgreement, as well as
24、 to compensation due to thebreach of the con fide ntiality obligati on.第六条违约责任Article 6 Breach Resp on sibility如果本合同任何一方未按本合同的规定,适当地、全面地履行其义务,应该承担违约责 任。In case any party in the Agreeme nt can not perform appropriately and completethe obligations in accordanee with the Agreement , the party shall bea
25、r the respon sibility for the breach.如果合同任何一方未能按本合同的规定履行义务超过 日,守约方有权解除本合同, 因此造成的一切损失,由违约方承担。In case any party of the agreeme nt could not fulfill its obligati on withi n days after the due date specified in this Agreement, the non-breaching Party has theright to perform the rescission to the Agreeme
26、nt. Any loss incurred from the rescissi on of theAgreeme nt shall be born by the breachi ng Party.第七条适用法律和争议的解决Article 7 Applicati on Law and Settleme nt of Disputes本合同受中国法律管辖并按其解释。The Agreement shall be protected and governed by the related laws of the Peoples Republic of China.凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,双方应友好协商解决。协商不成,应提 交中国国际经济贸易仲裁委员会, 按照申请仲裁时该会实施的仲裁规则进行仲裁, 仲裁 裁决是终局的,对双方均有约束力。All the disputes arising from the execution of
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 电网调度知识培训心得
- note英语写作考试及答案
- 青海省海东市2022-2023学年九年级上学期线上期中考试化学试题(含答案)
- 电磁铁电磁继电器课件
- 高精密机床基础知识培训课件
- 北京林业大学考试题库及答案
- S-Anabasine-d4-生命科学试剂-MCE
- Cariprazine-d8-1-RGH-188-d-sub-8-sub-生命科学试剂-MCE
- 北京安管人员考试试题及答案
- 物理的中考试题及答案
- 国家心理健康和精神卫生防治中心招聘笔试真题2023
- 《生物经济学》课程教学大纲
- 《带状疱疹》课件
- 神经康复学教案
- 2025年中考作文试题预测及范文
- 2021年秋新教科版六年级上册科学全册表格式教案
- 2025高二政治开学第一课《政好有你 再创佳绩》
- 碳谱定量分析方法
- 机械购销合同电子版
- 2024-2034年中国女式情趣内衣市场发展现状及战略咨询报告
- 五星级酒店总投资估算表及其投资占比
评论
0/150
提交评论