




下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、theres only one corner of the universe you can be sure of improving, and thats your own self.(页眉可删)高职中澳合作tafe旅游管理专业课程教学本土化探究论文 分析高职中澳合作tafe旅游管理专业在课程教学上所遇到的困难,总结合作项目教学及管理经验的基础上,对中澳合作tafe旅游管理专业课程教学本土化提出建议。一、中澳合作tafe旅游管理专业项目简介tafe(全称:technical and further education)是澳大利亚全国通用的职业技术教育形式,它由澳大利亚政府开设的tafe学院负
2、责实施教育与培训。从年开始,广东机电职业技术学院外语商务学院与澳大利亚职业与继续教育新南威尔士州北悉尼学院(tafe nsw northern sydney institute)开展合作办学,开办中澳合作tafe旅游管理专业。完成全部课程学习并且通过考核的毕业生可以获得由省教育主管部门颁发的专科毕业证书和澳大利亚新南威尔士州北悉尼学院tafe高级文凭或文凭。二、中澳合作tafe旅游管理专业课程教学所遇到的困难(一)语言方面的困难中澳合作tafe旅游管理专业课程教学以英语为主,首先对于高职院校学生来说,英语基础普遍比较差,水平参差不齐,同一个班级,学生英语水平之间的差距也很大。在这种情况下,让他
3、们学习由外教任教的纯英语教学的专业课程,很多学生都听不懂,学习效果很难保证。其次,对于任课老师来说,不仅要求在课程教学过程中用英文授课,用英文出卷,用英文做反馈,而且教师对外方大纲的正确理解和把握也存在困难,大纲中出现的许多英文专业单词,并不能够简单地找到对应的中文单词,这需要教师结合课程教学内容和自己的教学经验去理解,在理解大纲的基础上才能够设计课堂教学活动,制定课程实施和考核方案。(二)教材及教学资料使用方面的困难中澳合作tafe旅游管理专业在课程教学过程中使用澳方提供原版教材和相关的教学资料。但是澳方提供的教材很难覆盖该课程大纲要求的各项教学目标,中方教师和学生都不能完全依赖澳方提供的教
4、材,任课教师需要根据教学需要收集和整理的教学资料,挑选适合于中国学生学习的教学内容。此外,澳方提供的教学资料并不够完善,中方教师只能根据澳方提供的大纲要求,花大量的时间备课,收集和整理用于教学的全部资料,并结合中国的实际情况开发课程教学案例。(三)课程考核过程存在困难中澳双方采用的是不同课程考核体系,澳方要求采取测试(quiz)、项目(project)、课外调研(research assignment)、角色扮演(role play)、小组案例分析(group case study)、课堂展示( presentation)等多种方式对学生的学习情况进行考核。但是,在实际操作中。有时候学生不能理
5、解考核项目要求,无法顺利完成考核内容;即使学生有能力完成符合专业要求的任务,但是需要用英语撰写报告及汇报时,他们又感到困难重重,报告及汇报中的英语语句错误较多,影响了考核的.总体质量。三、中澳合作tafe旅游管理专业课程教学本土化思考为了保证中澳合作tafe旅游管理专业课程的教学质量,进一步推动中澳合作办学的顺利发展,总结中澳合作课程教学和管理的经验,使其更适合中国学生学习,笔者从以下几方面对中澳合作办学进行本土化思考。(一)尝试实行助教制度助教制度就是在中澳合作专业由外方教师授课的课程中,配中方助教协助,中方助教与外方教师一起配合上课。中方助教一方面可以为外方教师提供课堂教学支持,保证教学质
6、量;另一方面可以利用上课了解外方教师实施专业课程教学的情况,学习外教的课堂教学方法,借鉴教学经验,在课下,中方助教也可以跟外方教师进行教学交流和探讨;此外,中方助教也是外方教师与学生之间沟通的一个桥梁,通过助教,学生反馈在课堂中的疑惑,外教也可以更好地把课程内容传递给学生。(二)中澳双方教师定期研讨中澳双方定期研讨是为了使在合作课程教学和管理中遇到的问题能够及时解决。中澳合作tafe旅游管理专业授课的外方教师和中方教师每学期就授课情况进行座谈研讨交流,分享经验,商讨对策,沟通课程信息,促进教师教学水平的提升。(三)建立中澳合作专业学生反馈制度为了更好地了解中澳合作专业学生的学习状况,可以每学期
7、与合作办学学生座谈一次,了解学生各方面的情况。如果学生对某门课程的教学有想法,可以临时开展课程效果调查,对反映比较大的课程制定改善方案,及时与中澳合作专业任课教师沟通,协助教师调整教学策略。(四)编制中澳合作专业课程标准澳方为中澳合作办学课程提供了英文教学大纲,大纲主要包括教学目标和能力要求。但是要使课程更加适合中国学生,需要将澳方的教学大纲转化为中方学院的课程标准。在转化课程标准时,充分考虑行动导向和工作过程。澳方大纲要求的教学目标就是一项项的学习任务,每一项学习任务均有实施的载体,这些载体称为“学习活动”。中方在设计课程标准时,首先将每一项学习任务分解为若干学习活动;然后,为每一项学习活动
8、确定活动目标,设计活动内容、活动方式及效果评价等。通过精心设计的一组“学习活动”实现对企业实际工作过程的模拟。统一课程标准的编制,使得不同教师在讲授同一课程时都有一套完整的课程标准去遵循,从而合作课程的运作质量得到了有效保障。(五)中澳合作专业课程课堂组织、教学应对方法中澳合作专业课程可以实施双语递进教学,在初期,因为学生英语水平有限,对以全英文的课堂教学不太熟悉,教师开始用汉语讲解,让学生逐步适应专业术语,然后再使用英语。在双语课程教学的中期,教师在课堂上英语和汉语使用的比例各占一半;到双语课堂教学的后期,教师在课堂上就主要以英语讲授为主。随着专业课程的讲授,学生专业英语水平得到较大提高,也逐步适应了英语课程教学。通过这种递进的方式,合作课程的教学效果将逐步体现。(六)开展第二课堂活动为了调动了学生学习的积极性,巩固了专业知识,提高学生的外语表达和沟通协调能力,中澳合作tafe旅游管理专业可以通过开展旅游知识讲座、世界旅游风情展、导游服务技能大赛、英语口语竞赛等第二课堂,扩大学
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 升职转正述职汇报大纲
- 汽车平衡力讲解
- 小学体育项目讲解
- 新概念车祸讲解
- 我的名字深度讲解
- 如何讲好技术交流
- 网络安全机制讲解
- 细胞小学教育体系介绍
- 腰椎间盘突出症的针灸治疗
- 现代植物生产技术
- 出入境检验检疫申请和进出口报关单
- 混凝土局部受压验算计算书
- 大学英语六级词汇表(全)含音标
- 电气设备状态检修技术与现状
- 轧钢厂安全检查表
- 艺术课程标准(2022年版)
- YC/T 199-2006卷烟企业清洁生产评价准则
- YY 0666-2008针尖锋利度和强度试验方法
- GB/T 6663.1-2007直热式负温度系数热敏电阻器第1部分:总规范
- GB/T 5184-1996叉车挂钩型货叉和货叉架安装尺寸
- GB/T 19355.2-2016锌覆盖层钢铁结构防腐蚀的指南和建议第2部分:热浸镀锌
评论
0/150
提交评论