新员工常犯错误双语_第1页
新员工常犯错误双语_第2页
新员工常犯错误双语_第3页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、资料来源:来自本人网络整理!祝您工作顺利!新员工常犯错误双语 第一印象会给人们留下长久的记忆。很多职业人士经受了惨痛教训才学会了这一点。所以在开头新工作的头几个星期要呈现出你最好的一面。接下来,我给大家预备了新员工常犯错误双语,欢送大家参考与借鉴。 新员工常犯错误双语 failing to adapt quickly. 没有快速适应新环境 one of the most critical duties for any new employee is to be an astute1 observer of corporate2 culture. in addition to whats hig

2、hlighted in the company handbook, what are the unwritten rules? do workers tend to communicate face-to-face or via email? is work taken home? do people eat at their desks? are personal photographs on display? 新员工最要紧的任务就是机敏地观看公司文化。除了公司手册中的要点之外,还有哪些潜规章?员工们倾向面对面沟通还是通过电子邮件? 工作带回家吗?在办公桌旁吃东西吗?在工作场合摆放个人照片吗

3、? the longer it takes you to take notice and adjust, the longer youll be viewed as the new kid on the block. 你用来观看和调整的时间越长,你越会被看成是新来的。 not asking questions. 不问问题 many new employees are hesitant to ask questions because theyre afraid of being perceived as pesky or uninformed. its far worse, however,

4、to make incorrect assumptions about priorities, policies or procedures. ask questions early and often. 很多新员工问问题时迟疑不决,因为他们担忧被看成什么都不懂或不理解状况。不过,(假如不问问题,)对于工作优先级、政策或流程做出错误的设想会更糟糕。尽早提问、常常提问。 during your first week on the job, for instance, be sure to clarify expectations with your supervisor3. what assig

5、nments should you tackle first? how will your performance be evaluated? when and how should you provide project status updates? how often can you expect feedback to ensure that youre on the right track? 例如,在工作的第一个星期,肯定要和的你顶头上司明确工作期望。你首先要处理哪些任务?你的工作成果如何评估?你要何时、如何供应工程完成状态汇报?隔多久能获得一次反应来确保自己处于正确的工作轨道上?

6、trying to do too much. 想做的太多 while you want to contribute early on, pace yourself. you wont make a positive impact if you start stretching yourself too thin right out of the gate. rather than putting undue1 pressure on yourself to overachieve, focus on getting a firm handle on your primary responsib

7、ilities, building rapport2 with colleagues, and identifying potential mentors3. 虽然你想尽早做出奉献,但是要一步一步来。假如刚一开头你就卯足了劲,那么不会产生主动的影响。不要给自己加上过度的压力以获得超过预期的成果;把留意力用在牢牢地把握主要工作职责,和同事建立好的关系,以及发觉潜在导师上。 being a know-it-all. 做到什么都懂 you were hired for a reason, so give your opinion when asked. after all, employers ty

8、pically expect team members (especially new ones) to offer fresh ideas and solutions. but just as you dont want to be a shrinking violet who is fearful of sharing thoughts, you dont want to be labeled as disruptive either. play it safe by being tactful and constructive4 with any feedback or criticis

9、m. moreover, keep an open mind and steer5 clear of the always-annoying phrase, at my last job.? 雇你有缘由的,所以当需要的时候,给出你的看法。 到底,雇主们一般都期盼团队成员(尤其是新成员)能供应新想法和新的解决方法。你不会盼望成为一个可怕共享想法的缩头乌龟;同样你也不会盼望被看成是破坏者。为了保险起见,提出任何批判或反应都要机灵、有建立性。而且,保持开放的思维,避开那句总是令人厌烦的话在我上一份工作中 failing to make friends. 交不上伴侣 everyone knows th

10、at its wise to be friendly and personable when in the company of the boss. but its not just the higher-ups you need to impress. build relationships with all colleagues. after all, you may need to call on some of them for assistance in the future. plus, theres no better way to ensure youll receive a helping6 hand when faced with a challenge than by building bridges early on. 每个人都知道在老板的公司里聪慧的做法是友善、和谐。但是不仅要让上级对你有好印象,还要和全部同事建立好的关系。到底,或许在将来你会需要某人的帮助。另外,要确保今后遇到问题时能获得一臂之力,最好的方法就是早早地建立(好的)关系。 starting a new job is as exciting as it is challenging. by being perceptive7, engaged, and willing

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论