0001_第1页](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-5/21/6428c76c-724a-4e85-90cf-39813bad0cef/6428c76c-724a-4e85-90cf-39813bad0cef1.gif)
0001_第2页](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-5/21/6428c76c-724a-4e85-90cf-39813bad0cef/6428c76c-724a-4e85-90cf-39813bad0cef2.gif)
0001_第3页](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-5/21/6428c76c-724a-4e85-90cf-39813bad0cef/6428c76c-724a-4e85-90cf-39813bad0cef3.gif)
0001_第4页](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-5/21/6428c76c-724a-4e85-90cf-39813bad0cef/6428c76c-724a-4e85-90cf-39813bad0cef4.gif)
0001_第5页](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-5/21/6428c76c-724a-4e85-90cf-39813bad0cef/6428c76c-724a-4e85-90cf-39813bad0cef5.gif)
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、专业整理分享完美DOC格式关雎Cooing And Wooing关关雎鸠,By riverside are cooing在河之洲. 窈窕淑女, 君子好逑. 参差荇菜, 左右流之. 窈窕淑女, 寤寐求之. 求之不得, 寤寐思服. 悠哉悠哉, 辗转反侧. 参差荇菜, 左右米之. 窈窕淑女, 琴瑟友之 参差荇菜, 左右芼之. 窈窕淑女, 钟鼓乐之.A pair of turtledoves;A good young man is wooingA fair maide n he loves.Water flows left and rightOf cress long here, short ther
2、e; The youth year ns day and ni ght For the good maide n fair.His year ning grows so strong, He can not fall asleep,But tosses all ni ght long,So deep in love, so deep!Now gather left and rightCress long or short and ten der! O lute, play music bright.For the bride sweet and sle nder!Feast friends a
3、t left and right On cress cooked till ten der!O bells and drums, delightThe bride so sweet and sle nder!垓下歌XIANG YU S LAST SONG项羽 XIANG YU力拔山兮气盖世,I could pull mou nta ins dow n, oh! With ma inand might时不利兮骓不逝。But my good fortune wanes, oh! My steedwon t fight.骓不逝兮可奈何!Whether my steed will fight, oh!
4、 I do not完美DOC格式专业整理分享care.虞兮虞兮奈若何!What can I do with you, oh! My lady fair!回乡偶书 HOME-COMING贺知章He Zhi zha ng少小离家老大回, 乡音无改鬓毛衰。 the same ton gue. 儿童相见不相识,I.笑问客从何处来。with beam ing eyeOld, I retur n to the homela nd while young,Thinner has grown my hair, though I speakMy childre n, whom I meet, do not kn
5、ow am“ Where are you from, dear sir?” they ask。七步诗WRITTEN WHILE TAKING SEVEN PACES曹植Cao Zhi煮豆燃豆萁,Pods burned to cook peas,豆在釜中泣。Peas weep in the pot:本是同根生,“Grow n from same root, please,相煎何太急。 Why boil us so hot?”归园田居 RETURN TO NATURE陶渊明Tao Yuan mi ng种豆南山下,I sow bea ns n eath souther n hill;草盛豆苗稀。Be
6、a n shoots are lost where weeds o erthepathgrow.晨兴理荒秽,I weed at daw n though early still;带月荷锄归。I plod home with my moon lit hoe.专业整理分享完美DOC格式m lyi ng,道狭草木长, The path is narrow, grasses tall, 夕露沾我衣。With eve ning dew my clothes wet, 衣沾不足惜,To which I pay no heed at all, 但使愿无违。If my desire can but be me
7、t.登鹳雀楼ON THE STOCK TOWER王之涣Wang Zhi huan白日依山尽,The sun bey ond the moun ta in glows; 黄河入海流。The Yellow River seawards flows. 欲穷千里目,You can enjoy a great sight;更上一层楼。By climbi ng to a greater height.春晓 SPRING MORNING孟浩然 Me ng Haora n春眠不觉晓,This spri ng morni ng in bed I处处闻啼鸟。Not to awake till birds are
8、crying. 夜来风雨声,After one ni ght of wind and showers, 花落知多少。 How many are the falle n flowers?静夜思 A TRANQUIL NIGHT李白Li Bai床前明月光,Before my bed a pool of ni ght疑是地上霜。Can it be hoarfrost on the ground?举头望明月, Looking up, I find the moon bright;低头思故乡。Bowing, In homesicknes s I m drowned.早发白帝城 LEAVING THE W
9、HITE KING S TOWN AT DAWN 李白 Li Bai朝辞白帝彩云间,Leaving at dawn the White King crowned with rain bow cloud,千里江陵一日还。 I have sailed a thousa nd miles through Three Georges in a day.专业整理分享完美DOC格式两岸猿声啼不住,Withonkeys sad adieus the riverbanksare loud;轻舟已过万重山。My boat has left ten thought mountains faraway.春望 SPR
10、ING VIEW杜甫 Du Fu国破山河在, On war-torn land streams flow and mountainsstan d;城春草木深。in tow ns unq uiet grass and weeds run riot.感时花溅泪, Grieveob er the years, flowers are moved to tears;恨别鸟惊心。 Seeing us part, birds cry with broken heart.烽火连三月, The beac on fire has gone higher and higher;家书抵万金。Words from h
11、ousehold are worth their weight in gold.白头搔更短,I can not bear to scratch my grizzling hair;浑欲不胜簪。It grows too thin to hold a light hairp in.赋得古原草送别GRASS ON THE ANCIENT PLAIN - FAREWELLTO A FRIEND专业整理分享完美DOC格式半亩方塘一鉴开, 天光云影共徘徊。 问渠哪得清如许?为有源头活水来白居易 Bai Juyi离离原上草, Wild grasses spread o er ancient plain;一岁
12、一枯荣。With spr ing and fall they come and go.野火烧不尽, Wild fire can t burn them up again春风吹又生。They rise whe n vernal breezes blow.远芳侵古道,Their fragra nee overr uns the way;晴翠接荒城。Their green in vades the ruined tow n.又送王孙去,To see my frie nd go far away,萋萋满别情。 My sorrow grows like grass o ergrow n.绝句A QUAT
13、RAIN李清照 Li Q ing zhao生当作人杰,Be man of men while you are alive;死亦为鬼雄。Be soul of souls e en though you re dead!至今思项羽,Thi nk of Xia ng Yu who d not survive不肯过江东。His me n, whose blood for him was shed.观书有感 THE BOOK 朱熹 Zhu XiThere lies a glassy obl ong pool,Where light and shade pursue their course.How ca
14、n it be so clear and cool?For water fresh comes from its source.秋思AUTUMN THOUGHTS马致远Ma Zhi yua n枯藤老树昏鸦, Over old trees wreathed with rotten vines fly专业整理分享完美DOC格式eve ning crows;小桥流水人家。 Un der a small bridge n ear a cottage a stream flows;古道西风瘦马,On an cie nt road in the west wi nd a lea n horse goes.
15、夕阳西下,Westward declines the sun;断肠人在天涯。 Far, far from home is the heartbroke n one.石灰吟 SONG TO THE LIME于谦 Yu Qian千槌万凿出深山,You come out of deep mountains afterhammer blows;烈火焚烧若等闲Under fire and water tortures you are not inwoes.粉身碎骨浑不怕,Though broke n into pieces, you will have nofright;要留清白在人间Youpurlil
16、fy the world by washingit eer专业整理分享完美DOC格式春风又绿江南岸,white.泊船瓜洲MOORED AT MELON ISLET王安石 Wang An shi京口瓜洲一水间, A river severs Northern shore and Southern Ian d;钟山只隔数重山。Between my home and me but a fewmountains sta nd.The vernal wind has greenedthe Southern shore aga in.专业整理分享完美DOC格式Delving in the Book of
17、Chan ge,I rose throughAnd desperately fought the foe for four longyears.山河破碎风飘絮,Like willow down the war-townlandlooksdesolate;身世浮沉雨打萍。I sink or swim as duckweed in therainappears.惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。For the perils on Perilous Beach I have sighs; On Lonely Ocean nowfeel drearyandIon ely.人生自古谁无死,man but
18、dies;留取丹心照汗青。Sincelden days thereI d leave a loyalistsever bee n as name in history only.明月何时照我还。 Whe n will the moon shine bright on my return? O whe n?过零丁洋SAILING ON LONEL Y OCEAN文天祥 Wen Tia n xia ng辛苦遭逢起一经, hardship great, 干戈寥落四周星。竹石 BAMBOO IN THE ROCK郑燮Zhe ng Xie咬定青山不放松,Upright stands the bamboo
19、 amid greenmountains steep;立根原在破岩中。 Its toothlike root in broken rock is planted deep.千磨万击还坚劲,It sstrong and firm though struck and专业整理分享完美DOC格式劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。有花堪折直须折,莫待无花空折枝。beate n without rest,任尔东西南北风。 Careless of the wi nd from n orth or south, east or west.金缕衣 THE GOLDEN DRESSLove not your gol
20、de n dress, I pray,More then your youthful golden hours.Gather sweet blossoms while you mayAnd not the twig devoid of flowers!别董大高适FAREWELL TO A LUTISTGao Shi千里黄云白日曛,Yellow clouds spread for miles and mileshave veiled the day,北风吹雁雪纷纷。 The north wind blows down snow and wild geese fly away.莫愁前路无知己,Fe
21、niot you ve no admirers as you goalong!天下谁人不识君。There is no connoisseur on earth but loves your song.绝句 A QUATRAIN杜甫 Du Fu两个黄鹏鸣翠柳,Two golde n orioles si ng amid the willowsgree n;一行白鹭上青天。 A flock of white egrets flies into the blue sky. 窗含 西岭千 秋雪,My window frames the snow-crowned wester n mountain sc
22、e ne;专业整理分享完美DOC格式门泊东吴万里船。My door oft says to eastward-going ships“ Goodbye! ”杳杳寒山道 LONG LONG THE PATHWAY TO DOLD HILL杳杳寒山道,Lo ng long the pathway to Cold Hill;落落冷涧滨。Drear, drear the waterside so chill.啾啾常有鸟,寂寂更无人。Chirp, chirp, I ofte n hear the bird;淅淅风吹面,Gust by gust winds caress my face;纷纷雪积身。Fla
23、ke on flake snow covers all trace.朝朝不见日,From day to day the sun won t swing;岁岁不知春。 From year to year I know spri ng.登乐游原 ON THE PLAIN OF TOMBS李商隐 Li Sha ng yin向晚意不适, At dusk my heart is filled with glooms; 驱车登古原。I drive my cab to an cie nt tomb.夕阳无限好,The sett ing sun seems so sublime. 只是近黄昏。 But it
24、is n ear its dying time.声声慢 Tun e:Slow, Slow Tune寻寻觅觅冷冷清清I look for what I miss;I know not what it is.凄凄惨惨戚戚I feel so sad, so drear,So Ion ely, without cheer.专业整理分享完美DOC格式乍暖还寒时候最难将息How hard is itTo keep me fitIn this lin geri ng cold!三杯两盏淡酒怎敌他晚来风急Hardly warmed upBy cup on cupOf wine so dry,Oh, how c
25、ould IEn dure at dusk the driftOf wi nd so swift?雁过也 正伤心 却是旧时相识It breaks my heart, alas!To see the wild geese pass,For they are my acqua intan ces of old.满地黄花堆积憔悴损而今有谁堪摘The ground is covered with yellow flowersFaded and falle n in showers.Who will pick them up now?守着窗儿独自怎生得黑Sitting alonw at the wind
26、ow, howCould I but quicke nThe pace of dark ness which wont thicke n?梧桐更兼细雨到黄昏点点滴滴这次第 怎一个愁字了得On parasol-trees leaves a fine rain drizzles As twilight grizzles.Oh! what can I do with a griefBeyo nd belief?专业整理分享完美DOC格式关雎关关雎鸠,在河之洲.窈窕淑女君子好逑. 参差荇菜,左右流之.窈窕淑女,妩媚求之.求之不得,妩媚思服.优哉游哉,辗转反侧.参差荇菜,左右米之.窈窕淑女,琴瑟友之.参
27、差荇菜,左右毛之.窈窕淑女,钟鼓乐之.Cooi ng And Wooi ngTran slated by Xu Yuan ChongBy riverside are cooingA pair of turtledoves;A good young man is wooingA fair maide n he loves.Water flows left and rightOf cress long here, short there;The youth year ns day and ni ghtFor the good maide n fair.His year ning grows so
28、strong,He can not fall asleep,But tosses all ni ght long,So deep in love, so deep!Now gather left and rightCress long or short and ten der!O lute, play music brightFor the bride sweet and sle nder! Feast friends at left and rightOn cress cooked till ten der!O bells and drums, delightThe bride so swe
29、et and sle nder!专业整理分享完美DOC格式大风歌刘邦大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡。安得猛士兮守四方!SONG OF THE GREAT WINDTran slated by Xu Yuan ChongA great wind rises, oh! The clouds are driven away.I come to my n ative land, oh! Now the world is un der my sway.Where can I brave men, oh! To guard my four frontiers today!龟虽寿曹操神龟虽寿,尤有竟时。腾
30、蛇乘雾,终为土灰。 老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已。 盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。 幸甚至哉,歌以咏志。INDOMITABLE SOULTran slated by Xu Yuan ChongAlthough long lives the tortoise wise,In the end he can not but die.The serpe nt in the mist may rise, But in the dust he too shall die.Although the stabled steed is old, He dreams to run for mi
31、le and mile.In life s December heroes bold Won t change indomitable style.It s not up to Heaven alone To len gthe n or shorte n our day.To a great age we can live on, If we keep it fit, cheerful and gay. How happy I feel at this thought!I cro on this poem as I ought.神情诗 顾恺之 春水满四泽, 夏云多奇峰。 秋月扬明辉, 冬岭修寒
32、松。专业整理分享完美DOC格式SPIRIT OF THE FOUR SEASONS Tran slated by Xu Yuan Chong Spring water overbrims the streams; Summer could fancy peaks outshi nes; The autumn moon sheds brilliant On win ter cliffs sta nd cold-proof pines.回乡偶书贺之章 少小离家老大回,乡音未改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。IHOME-COMINGTran slated by Xu Yuan ChongOl
33、d, I retur n to the homela nd while young,Thinner has grow n my hair, though I speak the same ton gue.My children, whom I meet, do not know am i.“ Where are you from, dear sir?”sk wey laeaming eye.(二)离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。Since I left my homela nd, so many years has passed,So such has fade
34、d away and so little can last.Only in Mirror Lake before my very doorThe vernal wind still ripples the water as before.在狱咏蝉骆宾王专业整理分享完美DOC格式西陆蝉声唱,南冠客思深。不堪玄鬓影,来对白头吟。露重飞难进,风多响易沉。无人信高洁,谁为表予心。THE CICADA HEARD IN PRISONTran slated by Xu Yuan ChongOf autu mn the cicada sin gs;In prison I m worn out with ca
35、re.How can I bear its blue-black which remind me of my grey hair?Heavy with dew, it can not fly;Drowned in the wind, its song s not heard.Who would believe its spirit high?Could I express my grief in word?登鹳雀楼王之涣白日依山尽,黄河入海流。欲穷千里目,更上一层楼。ON THE STOCK TOWERTran slated by Xu Yuan ChongThe sun bey ond th
36、e mountain glows;The Yellow River seawards flows.You can enjoy a great sightBy climb ing to a greater height.从军行王昌龄青海长云暗雪山,古城遥望玉门关。 黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。专业整理分享完美DOC格式ARM Y LIFETran slated by Xu YuanChongClouds on fron tier have darke ned mountains clad in snow; The tow n with Gate of Jade sta nds far awa
37、y, forlorn.We will not leave the desert till we beat the foe,Although in war our golde n armour be outworn.送友人李白 青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。 挥手自兹去,萧萧班马鸣。FAREWELL TO A FRIENDTran slated by Xu YuanchongGree n mountains bar the no rther n sky;White grids the easter n tow n.Here is the place to
38、 say goodbye;You ll drift like Ionely thistledown.With floating cloud you ll float away;Like parting day I ll part from you.You wave your hand and go your way;Our steeds still neigh,“ adieu,adieu!黄鹤楼崔颢昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。 黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。 晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。 日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。Y ELLOW CRANR TOWERTran slated b
39、y Xu YuanchongThe stage on yellow crane was gone amid clouds white.专业整理分享完美DOC格式To what avail is Yellow Crane Tower left here?Once gone, the yellow crane will ne er on earth alight;Only white clouds still float in vain from year to year.By sun lit river trees can be count d one by one;On Parrot Isle
40、t sweet gree n grass grows fast and thick.Where is n ative land bey ond the sett ing sun?The mist-veiled waves of River Han make me homesick.春望杜甫国破山河在,城深草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。SPRING VIEWTran slated by Xu YuanchongOn war-torn land streams flow and mountains sta nd;In tow ns unq uiet
41、 grass and weeds run riot.Grieved o er the years, flowers are moved to tears;Seeing us part, birds cry with broken heart.The beacon fire has gone higher and higher;Words from household are worth their weight in gold.I can not bear to scratch my grizzli ng hair;It grows too thi n to hold a light hair
42、p in.枫桥夜泊 张继 月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。 姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。MOORING BY MAPLE BRIDGE AT NIGHTTran slated by Xu YuanchongAt moon set cry the crows, streaki ng the frosty sky;Dimly lit fishing boats neath maples sadly lie.专业整理分享完美DOC格式Beyond the city walls, from Temple of Cold HillBells break the ship- borne roamer
43、s dream and midnight still.复得古原草送别白居易离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生。远方侵古道,晴翠接荒城。又送王孙去,萋萋满别情。GRASS ON THE ANCIENT PLAIN - FAREWELL TO A FRIENDTran slated by Xu YuanchongWild grasses spread o er ancient plain;With spring and fall they come and go.Wild fire canburnt them up; aga inThey rise whe n vernal breez
44、es blow.Their fragra nee overr uns the way;Their gree n inv ades the ruined tow n.To seemy frie nd go far away,My sorrow grows like grass o ergrow n.乐游原 李商隐 向晚意不适,驱车登古原。 夕阳无限好,只是近黄昏。ON THE PLAIN OF TOMBTran slated by Xu YuanchongAt dusk my heart is filled with gloom;I drive my cab to an cie nt tomb.
45、 The sett ing sun seems to sublime, But it is nearing its dying time.江上渔者专业整理分享完美DOC格式范仲淹江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。THE FISHERMAN ON THE STREAMTran slated by Xu Yuan Chong You go up and dow n stream; You love to eat the bream. Lo! The fish ing boat braves Perilous wind and waves.梦中作欧阳修风凉吹笛千山月,路暗迷人百种花。棋
46、罢不知人换世,酒阑无余客思家。WRITING IN DREAMTran slated by Xu YuanchongA flute has chilled the moon over a thousand hills; Dim sight is dazzled by a hun dred daffodils.After a game of chess, the world has cha nged its face; Sobered from wine, can one not miss his native place?观书有朱熹 半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊。 问渠哪得清如许?为有源头活
47、水来。THE BOOKTran slated by Xu Yuan choThere lies a glassy obi ong pool,Where light and shade pursue their course.How can it be so clear and cool?For water fresh comes from its source.秋思马致远 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家。专业整理分享完美DOC格式古道西风瘦马,夕阳西下,断肠人在天涯。AUTUMN THOUGHTSTran slated by Xu YuanchongOver old treesWreathed w
48、ith rotte n vines fly eve ning crows;Un der a small bridge n ear a cottage a stream flows; On an cie nt road in the west wind a lea n horse goes. Westward decli nes the sun;Far, far from home is the heartbroken one.石灰吟于谦千槌万凿出深山,烈火焚烧若等闲。粉身碎骨浑不怕,要留清白在人间。SONG TO THE LIMETran slated by Xu YuanchongYou c
49、ome out of deep mountains after hammer blows;Un der fire and water tortures you are not in woes.Though broke n into pieces, you will have no fright;You ll purify the world by washing it e er white.泊船瓜洲王安石京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。春风又绿江南岸,明月何时照我还。MOORED AT MELON ISLETTran slated by Xu YuanchongA river severs N
50、orther n shore and Souther nIan d;Betwee n my home and me but a few mountains sta nd.专业整理分享完美DOC格式The ver nal wind has gree ned the Souther n shore aga in.Whe n will the moon shine bright on my retur n? O whe n?晓征戚继光霜溪曲曲转旌旗,几许沙鸥睡未知。笳鼓声高寒吹气,深山惊杀老阇黎。MARCH AT DAWNTran slated by Xu YuanchongOur bann ers
51、 un dulate along the wi ndi ng stream,Without disturbing the riverside birds from their dream.Sudde nly we beat drums and how our bugles shrill,To startle eve n the deaf old monk bey ond the hill. 花前屈大均花前小立影徘徊,风解吹裙百褶开。 已有泪光同白露,不须明月上衣来。BEFORE THE FLOWERSTran slated by Xu YuanchongBefore the flowers s
52、he sta nds, with hershadow she roves;To blow apart her hun dred-fold dress the wind loves.Her face is bathed in tears as bright as dewdrops white.Why should the moon shed on her dress its silver light? 竹石郑燮咬定青山不放松,立根原在破岩中。 千磨万击还坚韧,任尔东西南北风。BAMBOO IN THE ROCKTran slated by Xu YuanchongUpright sta nds
53、the bamboo amid gree n mountains steep;Its toothlike root in broke n rock is pla nted deep.专业整理分享完美DOC格式It s strong and firm though struck and beaten without rest,Careless of the wind from north or south, east or west.过分水岭温庭筠溪水无情似有情,入山三日得通行。 岭头便是分头处,惜别潺湲一夜声。AT THE WATERSHEDTran slated by Xu Yuanchon
54、gThe heartless stream appears to have a heart;Three days among the hills we go along.At watershed on mou nta in crest we part;All the ni ght long it sings a farewell song.塞下曲卢纶林暗草惊风,将军夜引弓。 平明寻白羽,没在石棱中。A BORDER SONGTran slated by Xu YuanchongIn gloomy woods grass shivers at windowl, s hThe general ta
55、kes it for a tiger s growl.He shoots and seeks his arrow-plume n ext morn Only to find a rock pierced mid the thorn.河满子张祜故国三千里,深宫二十年。一声河满子,双泪落君前。THE SWAN SONGTran slated by Xu YuanchongHomesick a thousa nds miles away, Shut in deep palace twenty years.Singing the dying swan s sweet lay,O how can she
56、 hold back her tears!专业整理分享完美DOC格式别董大高适 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。 莫愁前路无知己,天下谁人不识君。FAREWELL TO A LUTISTTran slated by Xu YuanchongYellow clouds spread for miles and miles have veiled the day, The no rth wind blows dow n snow and wild geese fly away.Fear not you ve no admirers as you go along!There is no conno
57、 isseur on earth but loves your song.题滕王阁王安石滕王平昔好追游,高阁依然枕必流。胜地几经兴废事,夕阳偏照古今愁。城中树密千家市,天际人归一叶舟。 极目沧波吟不尽,西山重叠乱云浮。PRINCE TENG S PAVILIONTran slated by Xu YuanchongPretty Teng was fond of visit ing each pretty sce ne;His lofty tower still o erlooks the river green.The ups and dow ns of dyn asties have com
58、e in view;The setting sun slants, laden with griefs old and new.The tow n is thick with trees that shade a thousa nd shops;The horizon is dotted with a sail that flops.En dlessly I sing of waves stretch ing out of sightAnd watch o er Western Hills cloud upon cloud in flight.第二部分由孙大雨翻译:登幽州台歌前不见古人,后不见
59、来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。专业整理分享完美DOC格式Chen Zi ang(Ta ng,661 702)Song on Asce nding the Youzhou TerraceDescry ing nor the an cie nts of long yore,Nor those that are to come in the future far,I muse on the eter nity of heave n and earth.,And, all alone, grieve mutely with tears for my lorn star. Tr. July 1,19
60、83.回乡偶书少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。He Zhizha ng(Ta ng, 659 744?)Ran dom Lines on Home-comi ngParting from home a stripling stillAnd coming back old already,I keep my local speech tone un cha nged,With temple locks grizzled and sca nty.Village boys knowing me not at sightAs a wayfari ng trekker,
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 树木缠绕处理方案范本
- 2026届苏州市工业园区斜塘学校英语九上期末达标检测模拟试题含解析
- 2026届安徽省亳州市蒙城县化学九上期末达标检测试题含解析
- 泸州市重点中学2026届九年级化学第一学期期中调研试题含解析
- 2026届内蒙古自治区海勃湾区九年级化学第一学期期中经典试题含解析
- 2026届河北省秦皇岛市青龙满族自治县英语九年级第一学期期末调研模拟试题含解析
- 债务清算与离婚后财产分割及子女教育保障综合协议
- 离婚协议中赠与合同不可撤销及合同效力确认
- 知识产权授权及私下股权转让协议书
- 夫妻双方离婚协议中子女监护权转移合同
- 2025中国人民抗日战争纪念馆招聘4人考试模拟试题及答案解析
- 2025年老年康复科老年康复护理技能评估试卷答案及解析
- 征地拆迁面试题目及答案
- 果树栽培工专业技能考核试卷及答案
- 航空科普课件
- 2025广西壮族自治区药用植物园招聘高层次人才21人备考试题及答案解析
- 第5章 绩效评价(《绩效管理》第3版)
- 2025-2026学年人教版(2024)初中地理八年级上册教学计划及进度表
- 电气运行基础知识培训课件
- 水工闸门操作培训
- 零售业数据分析与应用实战指南
评论
0/150
提交评论