元宵节由来英文介绍_第1页
元宵节由来英文介绍_第2页
元宵节由来英文介绍_第3页
元宵节由来英文介绍_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Lantern Festival The 15th day of the 1st lunar month The 15th day of the 1st lunar month is the Chinese Lantern Festival because the first lunar month is called yuan-month and in the ancient times people called night Xiao. The 15th day is the first night to see a full moon. So the day is also called

2、 Yuan Xiao Festival in China. According to the Chinese tradition, at the very beginning of a new year, when there is a bright full moon hanging in the sky, there should be thousands of colorful lanterns hung out for people to appreciate. At this time, people will try to solve the puzzles on the lant

3、erns and eat yuanxiao (glutinous rice ball) and get all their families united in the joyful atmosphere. 元宵节正月十五吃元宵的的习俗由来已久,元宵也叫 “汤圆 ”、“圆子”。据说元宵象征 合家团圆,吃元宵意味新的一年合家幸福、万事如意。 元宵节闹花灯的习俗起源于道教的 “三元说 ”;正月十五日为上元节,七月十五日为中 元节,十月十五日为下元节。主管上、中、下三元的分别为天、地、人三官,天官喜乐, 故上元节要燃灯。元宵节的节期与节俗活动,是随历史的发展而延长、扩展的。就节期长 短而言,汉代才一

4、天,到唐代已为三天,宋代则长达五天,明代更是自初八点灯,一直到 正月十七的夜里才落灯,整整十天。与春节相接,白昼为市,热闹非凡,夜间燃灯,蔚为 壮观。特别是那精巧、多彩的灯火,更使其成为春节期间娱乐活动的高潮。至清代,又增 加了舞龙、舞狮、跑旱船、踩高跷、扭秧歌等 “百戏 ”内容,只是节期缩短为四到五天。 History Until the Sui Dynasty in the sixth century, Emperor Yangdi invited envoys from other countries to China to see the colorful lighted lanter

5、ns and enjoy the gala(节日的,庆祝 的) performances. By the beginning of the Tang Dynasty in the seventh century, the lantern displays would last three days. The emperor also lifted the curfew (宵禁令), allowing the people to enjoy the festive lanterns day and night. It is not difficult to find Chinese poems

6、which describe this happy scene. In the Song Dynasty, the festival was celebrated for five days and the activities began to spread to many of the big cities in China. Colorful glass and even jade were used to make lanterns, with figures from folk tales painted on the lanterns. However, the largest L

7、antern Festival celebration took place in the early part of the 15th century. The festivities continued for ten days. Emperor Chengzu had the downtown area set aside as a center for displaying the lanterns. Even today, there is a place in Beijing called Dengshikou. In Chinese, Deng means lantern and

8、 Shi is market. The area became a market where lanterns were sold during the day. In the evening, the local people would go there to see the beautiful lighted lanterns on display. Today, the displaying of lanterns is still a big event on the 15th day of the first lunar month throughout China. People

9、 enjoy the brightly lit night. Chengdu in Southwest Chinas Sichuan Province, for example, holds a lantern fair each year in the Cultural Park. During the Lantern Festival, the park is literally an ocean of lanterns! Many new designs attract countless visitors. The most eye-catching lantern is the Dr

10、agon Pole. This is a lantern in the shape of a golden dragon, spiraling up a 27-meter -high pole, spewing fireworks from its mouth. It is quite an impressive sight! 元宵节是中国的传统节日,早在 2000 多年前的西汉就有了,元宵赏灯始于东汉明帝 时期,明帝提倡佛教,听说佛教有正月十五日僧人观佛舍利,点灯敬佛的做法,就命令这 一天夜晚在皇宫和寺庙里点灯敬佛,令士族庶民都挂灯。以后这种佛教礼仪节日逐渐形成 民间盛大的节日。该节经历了由

11、宫廷到民间,由中原到全国的发展过程。 在汉文帝时,已下令将正月十五定为元宵节。汉武帝时, “太一神 ”的祭祀活动定在正 月十五。(太一:主宰宇宙一切之神) 。司马迁创建 “太初历 ”时,就已将元宵节确定为重大 节日。 另有一说是元宵燃灯的习俗起源于道教的 “三元说 ”;正月十五日为上元节,七月十五 日为中元节,十月十五日为下元节。主管上、中、下三元的分别为天、地、人三官,天官 喜乐,故上元节要燃灯。 元宵节的节期与节俗活动,是随历史的发展而延长、扩展的。就节期长短而言,汉代 才一天,到唐代已为三天,宋代则长达五天,明代更是自初八点灯,一直到正月十七的夜 里才落灯,整整十天。与春节相接,白昼为市

12、,热闹非凡,夜间燃灯,蔚为壮观。特别是 那精巧、多彩的灯火,更使其成为春节期间娱乐活动的高潮。至清代,又增加了舞龙、舞 狮、跑旱船、踩高跷、扭秧歌等 “百戏 ”内容,只是节期缩短为四到五天。 Origin There are many different beliefs about the origin of the Lantern Festival. But one thing for sure is that it had something to do with religious worship. One legend tells us that it was a time to wo

13、rship Taiyi, the God of Heaven in ancient times. The belief was that the God of Heaven controlled the destiny of the human world. He had sixteen dragons at his beck and call and he decided when to inflict drought, storms, famine or pestile nee (瘟疫)upon huma n bein gs. Beg inning with Qin shihua ng,

14、the first emperor to unite the country, all subsequent emperors ordered splendid ceremonies eaeh year. The emperor would ask Taiyi to bring favorable weather and good health to him and his people. Emperor Wudi of the Han Dynasty direeted speeial attention to this event. In 104 BC, he proelaimed it o

15、ne of the most important eelebrations and the eeremony would last throughout the night. Another legend associates the Lantern Festival with Taoism. Tianguan is the Taoist god responsible for good fortune. His birthday falls on the 15th day of the first lunar month. It is said that Tianguan likes all

16、 types of entertainment. So followers prepare various kinds of activities during which they pray for good fortune. The third story about the origin of the festival is like this. Buddhism first entered China during the reign of Emperor Mingdi of the Eastern Han Dynasty. That was in the first century.

17、 However, it did not exert any great influence among the Chinese people. one day, Emperor Mingdi had a dream about a gold man in his palace. At the very moment when he was about to ask the mysterious figure who he was, the gold man suddenly rose to the sky and disappeared in the west. The next day,

18、Emperor Mingdi sent a scholar to India on a pilgrimage (朝圣) to locate Buddhist scriptures. After journeying thousands of miles, the scholar finally returned with the scriptures. Emperor Mingdi ordered that a temple be built to house a statue of Buddha and serve as a repository for the scriptures. Fo

19、llowers believe that the power of Buddha can dispel darkness. So Emperor Mingdi ordered his subjects to display lighted lanterns during what was to become the Lantern Festival. 关于元宵节的来历,民间还有几种有趣的传说: 关于灯的传说 传说在很久以前,凶禽猛兽很多,四处伤害人和牲畜,人们就组织起来去打它们,有 一只神鸟困为迷路而降落人间, 却意外的被不知情的猎人给射死了。 天帝知道后十分震怒, 立即传旨,下令让天兵于正月

20、十五日到人间放火,把人间的人畜财产通通烧死。天帝的女 儿心地善良,不忍心看百姓无辜受难,就冒着生命的危险,偷偷驾着祥云来到人间,把这 个消息告诉了人们。众人听说了这个消息,有如头上响了一个焦雷。吓得不知如何是好, 过了好久,才有个老人家想出个法子,他说: “在正月十四、十五、十六日这三天,每户人 家都在家里张灯结彩、点响爆竹、燃放烟火。这样一来,天帝就会以为人们都被烧死了 ” 大家听了都点头称是,便分头准备去了。到了正月十五这天晚上,天帝往下一看,发 觉人间一片红光,响声震天,连续三个夜晚都是如此,以为是大火燃烧的火焰,以中大快。 人们就这样保住了自己的生命及财产。为了纪念这次成功,从此每到正

21、月十五,家家户户 都悬挂灯笼,放烟火来纪念这个日子。 Yuanxiao Besides entertainment and beautiful lanterns, another important part of the Lantern Festival,or Yuanxiao Festival is eating small dumpling balls made of glutinous rice flour. We call these balls Yuanxiao or Tangyuan. Obviously, they get the name from the festival

22、itself. It is said that the custom of eating Yuanxiao originated during the Eastern Jin Dynasty in the fourth centuty, then became popular during the Tang and Song periods. The fillings inside the dumplings or Yuansiao are either sweet or salty. Sweet fillings are made of sugar, Walnuts (胡桃) , sesam

23、e, osmanthus flowers (桂花) , rose petals, sweetened tangerine peel, bean paste, or jujube paste (枣泥) . A single ingredient or any comb in ati on can be used as the filli ng . The salty variety is filled with min ced meat, vegetables or a mixture. The way to make Yua nxiao also varies betwee n no rthe

24、r n and souther n China. The usual method followed in souther n provin ces is to shape the dough of rice flour into balls, make a hole, insert the filling, then close the hole and smooth out the dumpling by rolling it betwee n your han ds. In North China, sweet or nonm eat stuffi ng is the usual in

25、gredie nt. The fillings are pressed into hardened cores, dipped lightly in water and rolled in a flat basket containing dry glutinous rice flour. A layer of the flour sticks to the filling, which is then again dipped in water and rolled a second time in the rice flour. And so it goes, like roll ing

26、a sno wball, un til the dumpli ng is the desired size. The custom of eati ng Yua nxiao dumpli ngs remai ns. This traditi on en courages both old and new stores to promote their Yuanxiao products. They all try their best to improve the taste and quality of the dumplings to attract more customers. 汉文帝

27、时为纪念平吕”而设 另一个传说是元宵节是汉文帝时为纪念平吕”而设。汉高祖刘邦死后,吕后之子刘盈登 基为汉惠帝。惠帝生性懦弱,优柔寡断,大权渐渐落再吕后手中。汉惠帝病死后吕后独揽 朝政把刘氏天下变成了吕氏天下,朝中老臣,刘氏宗室深感愤慨,但都惧怕吕后残暴而敢 怒不敢言。 吕后病死后,诸吕惶惶不安害怕遭到伤害和排挤。于是,在上将军吕禄家中秘密集合, 共谋作乱之事,以便彻底夺取刘氏江山。 此事传至刘氏宗室齐王刘囊耳中,刘囊为保刘氏江山,决定起兵讨伐诸吕随后与开国 老臣周勃,陈平取得联系,设计解除了吕禄,诸吕之乱”终于被彻底平定。 平乱之后,众臣拥立刘邦的第二个儿子刘恒登基,称汉文帝。文帝深感太平盛世

28、来之 不易,便把平息 诸吕之乱”的正月十五,定为与民同乐日,京城里家家张灯结彩,以示庆祝。 从此,正月十五便成了一个普天同庆的民间节日一一闹元宵” 元宵节英语(论坛)词汇 元宵节:festival of Ian terns ,Ian tern festival dumpli ngs 元宵: the rice glue ball 灯谜:riddles written on lanterns 灯具:lamps and lanterns 灯花snuff 灯笼裤 bloomers galligaskins knickers pantalettes plus fours 灯笼 lantern scald

29、fish 灯塔 beacon lighthouse pharos 灯语 lamp signal 灯油 kerosene lamp oil 灯心蜻蜓damselfly 春联、放鞭炮、吃饺子、舞龙灯热热闹闹的春节令人陶醉,七天长假也转眼即逝,可一些上班族却患上了节 后综合症”节后综合症英语怎么说? 节后综合症有哪些症状及对应的英语该怎么说? 节后的第一个工作日对你来说是虚设吗? 节后综合症就可以说the?holiday?blues,?or?post-holiday?sy ndrome,?Post?Vacatio nSyn drome, 节后综合症英语介绍: THE? new?year?always

30、?bri ngs?a n?old?problem?for?stude nts?who?return?to?campus?after?a?lo ng?wi nterholiday ?spe nt?lou ngin g?arou nd?at?home.?As?the?spr in g?semester?begi ns,?some?stude nts?fi ndthemselves?hav in g?to? adapt?to?college?life?all?over?agai n?-?a?process?they?refer?to?as?the?holidayblues,?or?post-holiday?sy ndro me. 新的一年开始了。在家闲晃了漫长寒假的学生

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论