




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、湖南省教育厅课题论证活页项目类型:口重点项目开放基金项目项目编号:课题名称:商务英语翻译的语用失误与策略研究(一)本课题国内外研究现状述评及研究意义1、国内外研究现状分析语用翻译(pragmatic translation)是指从语用学的角度探讨翻译实践问题,即 运用语用学理论去解决翻译操作中涉及到的理解问题和重构问题、语用和文化因素在 译文屮的处理方法以及原作语用意义的传达及其在译作屮的得失等问题。(1) 国外语用翻译的研究现状国外最早用语用学来研究翻译的是hat in & mason,他们的专著discourse and the translator论述了 口译及笔译屮的合作原则、
2、礼貌原则、跨文化交际、言语行 为理论、语境形态等。英国语言学家贝尔(rodger bell)运用功能语言学和认知科学 的观点和方法来研究翻译的心理语言过程。他提出从原语到译语的过程是一个要经过 语用分析器及语用综合器的过滤与分析的认知过程,译者要根据语境和语义表征提供 的命题内容和其他语用信息來选择合适的主位结构和语域。威尔逊的学生格特(gull) 则认为关联理论是从能力(competence)而不是行为(behavior)的角度看待人类交际, 翻译木质上是一种言语交际行为;翻译过程是一个寻找关联链和最佳关联的认知过 程;译者的责任是在具体的语境下和在不同的听者/观众的情况下,传达出原作者/
3、说话者的预设和意图,使之与译文读者的期盼相吻合。(2) 国内经典的语用学翻译观随着西方语用学的东进和我国语用学研究的蓬勃发展,有关语用与翻译的研究也 渐渐地多起来,并在语用学界和翻译界占有一席之地。我国对语用翻译理论探讨始于 20世纪80年代后期。张亚非(1987)指出,双语翻译要注意原语与译语的语言结构等 值、语义等值和语用等值。曾宪才(1993)提出的语用翻译观认为,翻译最根木最重要 的任务是再现原文的意义。翻译语义就是要翻译语义意义和语用意义。语用意义包括 表征意义、表达意义、社交意义、祈使意义、联想意义、比喻性意义等。语义翻译涉 及语言的达意功能,语用翻译涉及语言的人际交流功能。曾宪才
4、的研究是语义、语用 和翻译三结合,不仅道出了语义翻译观,也阐释了语用翻译观,从而使人们对翻译问 题有了一个较全面的认识和理解。何自然教授(1997)认为语用翻译是一种等效翻译, 即提倡使用语用等效來解决跨文化交际的问题,可分为语用语言等效翻译和社交语用 等效翻译。此外,语用翻译还涉及口译与笔译的研究,包插英汉文化对比语用翻译、 跨文化语用翻译、语用等值、语用失误以及翻译模式等。(3) 语用翻译原理在商务英语翻译中的应用语用学是考虑到语言使用者和语言使用环境的研究语言实际使用的学科,涉及指 示、合作原则、礼貌和跨文化交际,其核心是意义和语境,而商务英语翻译注重实际 语用功能和交际效果,不同于文学
5、翻译注重美的再创造,所以语用学研究对商务英语 翻译有很大的启示和价值。将语用翻译理论运用到商务英语领域,较早的是深圳师范 大学纪劲鸿叶苗老师,早在2000年就对外贸函电翻译进行了探索,通过英汉外贸函 电语用对比、语义学代码和推理模式来解释跨文化交际过程中的语用移位现彖。近 多年来,从语用角度研究商务英语的文章虽然较多,但主要是关于商务英语的语用分 析,针对商务英语翻译语用失误现彖的研究相对较少。语用失误是指跨文化交际中因 忽视目的语文化和本族文化之间的差杲而导致的交际失败。商务英语翻译注重实际语 用功能和交际效果,注重交际意图的达成,并且受到具休的交际情景,特殊的语言规 律,特定的专业知识结构
6、和文化习俗的影响,如果忽视这些因素,则容易造成翻译的 语用失误。因此,本课题试图从语用翻译原理的角度来分析不同形式的商务英语翻译,通过 典型案例分析各类商务英语翻译的语用失误现象,并提出商务英语语用翻译的策略。2、项目研究意义本课题将语用翻译理论运用于商务英语翻译,对商务英语翻译活动屮存在语用失 误问题加以分析、归类,并研究商务英语的翻译策略,既可对商务英语翻译教学工作 提供理论指导,乂有助于规范对外贸易活动中的商务英语的翻译质量,为行业、企业 服务,因此该课题具有一定的研究价值。(1) 国际市场竞争日趋激烈,对商务英语翻译质量提出了更高的要求。随着中国入世,众多的外国企业在中国寻求发展的机会
7、,而中国的企业也迎来了 走向世界的机遇,技术引进、对外贸易、招商引资、对外劳务承包与合同、国际金融、 涉外保险、国际旅游、海外投资、国际运输等商务往来活动频繁。作为全球商务活动 的磨合剂,商务英语翻译为商务人士的顺利沟通提供了可能,促成了一笔笔交易。商 务英语翻译不仅是传达原文字面信息,还要考虑到它的文本功能、社会蕴涵意义、易 于令读者理解的语言结构、对当地文化适应性,才能实现有效的商务沟通成功达成交 易。近儿年来,译界从事商务翻译的人士已开始对商务英语的翻译标准进行较为深刻 的探讨,以便能切实指导商务活动中的翻译实践。然而,综观目前翻译界提出的商务 翻译标准,我们却发现大多数标准都脱胎于传统
8、的翻译标准信、达、雅,过于单一笼 统,不适合商务翻译的实际情况。商务英语的复杂性决定了商务英语的翻译标准必然 是多元化的、多维的,即不同情境下的商务英语应该有不同的、具体的翻译标准。因 此,从不同角度探索商务英语的翻译标准是非常有必要。(2) 我院商务英语专业建设的需要,也是提高企业在国际中竞争力的需要。我院的商务英语专业主要面向国际商务领域的第一线,培养从事外贸业务、单证、 跟单、货代、外事接待、国际采购等涉外工作,具有良好职业道徳和创新精神的高索 质技能型人才。根据市场调研,外贸行业企业在人才招聘时很重视学生的商务英语应 用能力,尤其是口译和笔译能力。为了培养专业学生的商务英语翻译能力,商
9、务英语 专业在人才培养方案中开设了商务英语翻译这门专业核心课程,并在2011年将 该课程打造成为英语教指委精品课程;此外,在湖南省高职商务英语专业技能抽测标 准中,商务英语翻译技能也是属于测试的一个重要部分。因此,该课题的研究既可以 提高课题组成员的科研水平和专业教学能力,对学生专业理论知识的学习和翻译实践 的指导起到相辅相成的作用,也为专业的课程建设提供科研支持;对企业而言,招聘 的商务人才熟练掌握商务英语的翻译策略,既可以提高企业在技术引进、对外贸易、 招商引资、国际金融等方面商务英语翻译的质量,也可以提高金业在国际贸易屮的竞 争力。因此,该课题研究具有一定的现实意义。(二)本课题研究的主
10、要内容、基本思路、研究方法、重点难点、基本观点和创新之处(1) 研究的主要内容:本课题运用语用翻译学原理,分别从语用含义与语用等效,关联理论和语用策略 等方面,针对商务英语翻译如商务合同、商务信函、商务广告、商务谈判、产品说明 书等翻译中的语用失误进行研究,探索商务英语语用翻译的最佳策略。(2) 基本思路:沿着“现实一理想一可能一可行”的思路进行。(1) 现实,即起始状态,商务英语翻译中语用失误的实际现象如何,事实是怎么 样的;(2) 理想,即应然状态,从“最优化”的角度构建理想商务英语翻译的策略;(3) 可能,就是改变商务英语翻译中语用失误这一现实状态有哪些途径,哪些方 面能改进到怎样的程度
11、,或者对“理想”加以修正,明确研究目标,提出研究假设;(4) 可行,就是分析实际资源,对问题按轻重缓急和解决条件做出分类,确定具 有实际价值的研究内容,选择切实可行的研究方法。(3)研究方法:%1 文献法:根据研究目的搜集和分析相关资料,检索国内外已有的科研成果,了 解相关的最新理论,为研究提供必要的依据。%1 典型案例法:对商务英语翻译如商务合同、商务信函、商务广告、商务谈判、 产品说明书等翻译材料进行收集;对所存在的语用失误进行归类;运用语用翻译理论 对各类商务英语翻译进行研究。(4)重点难点:%1 在商务英语翻译过程中为什么会出现语用失误现象?其原因和对策是什么?%1 商务英语翻译屮存在
12、的语用失误如何归类?%1 使用何种语用翻译策略才能避免在商务英语翻译过程中出现语用失误?(5)基本观点和创新之处:语用失误是在交际屮因不了解目的语文化与本族文化之间的差异,而导致跨文化 交际的失败。在进行商务英语翻译的过程中,如果忽视目的语文化和本族文化之间的 差异,就容易出现翻译的语用失误现象。本课题试图从语用翻译原理的角度来分析不 同形式的商务英语翻译语用失误现象,找出恰当的商务英语语用翻译策略,从而指导 翻译的实践工作,避免翻译中的语用失误。本课题的创新之处体现在两个方面:首先,从语用角度研究商务英语的文章虽然 较多,但主要是关于商务英语的语用分析,针对商务英语翻译语用失误现象的研究相
13、对较少,因此,本课题的研究内容具有一定的创新之处;此外,本课题将科研与教学 充分结合起来,其研究素材部分来自于学生实践,其研究成果将对教师的翻译教学和 学生的翻译实践指导提供理论依据,并有助于商务英语翻译课程教学内容、教学 方法的优化,为课程建设提供科研支持。(三)前期相关研究成果和主要参考文献1、前期相关研究成果:(1)课题负责人前期相关研究成果成果数量成果名称成果形式1语用视角下商务英语翻译的问题研究论文2商务英语翻译屮的语用失误及英对策论文3浅析林纾的文学翻译论文4语用视角下商务英语翻译的问题研究院级课题5职通商务英语听说教程2教材6商务英语翻译课程资源教指委精品课程(2)课题参与人员前
14、期相关研究成果成果数量成果名称成果形式1网络翻译的共时性特征论文2多译者参与条件下译文风格的统一论文3魔戒两个中译本中专有名词翻译的对比辨析论文4互联网时代的翻译生态论文5氏沙民政学院校训的翻译及启示论文6商务应用文翻译的描写翻译学研究论文7从功能翻译理论角度评价德国大众汽车名称的汉译论文8多维一体的商务英语翻译实践模式新探论文9微课方式下商务英语翻译课程的组织改革论文10长沙民政职业技术学院对外宣传资料英译策略探索生态翻译学视角院级课题11商务应用文翻译的描写翻译学研处院级课题2、主要参考文献:(1) leech, g. 1983 principles of pragmatics m. new york: longman inc(2) levison, s. 1983. pragmatics m. cambridge: cup.(3) thomas, j. cross-cultural pragmatic failure j applied linguistics 4(2
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 英语月考反思总结
- 英语课外阅读文章
- 企业型员工融入课件
- 餐饮业食品安全管理体系合同范本
- 金融服务产业园区厂房物业管理与金融创新合作合同
- 企业总部保安派遣及管理合同
- 电子商务代理业务合作合同范本
- 婚礼宣誓方案集
- 按揭车辆债权转让与债务承担协议
- 地下停车厂招商方案
- 师德师风建设领导小组职责及活动安排
- 2025深圳辅警考试真题
- 安全操作规程的基本内容
- 热处理验收记录表
- 智慧型陆基式渔业产业园项目可行性研究报告模板-备案拿地
- 塔河县丰收节活动方案
- 广告安装培训课件
- 办公区保洁方案(3篇)
- 【数学 北京版】2025年高考招生统一考试高考真题数学试卷(真题+答案)
- 制药公司实验室管理制度
- 2025-2030年中国专业清洗设备行业市场现状供需分析及投资评估规划分析研究报告
评论
0/150
提交评论