汉语负迁移对非英语专业大学生英语写作影响及解决策略_第1页
汉语负迁移对非英语专业大学生英语写作影响及解决策略_第2页
汉语负迁移对非英语专业大学生英语写作影响及解决策略_第3页
汉语负迁移对非英语专业大学生英语写作影响及解决策略_第4页
汉语负迁移对非英语专业大学生英语写作影响及解决策略_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、汉语负迁移对非英语专业大学生英语写作影响及解决策略摘要本文主要探讨汉语负迁移对大学生英语写作的影 响,着重从词汇方面、语法方面以及语篇方面进行了分析, 并针对这些影响,提出了一些切实可行的策略,以提高非英 语专业大学生英语写作水平。关键词 汉语负迁移 非英语专业 英语写作中图分类号:h315文献标识码:a0引言随着我国经济的发展,各行各业对英语使用的要求越来 越高,作为英语学习主力军的大学生,英语口语的提高已经 达到了一定程度,但是英语写作却成为一个重要但是又薄弱 的环节。我们不难发现,我国的英语学习者都习惯用汉语思 维,汉语在词汇、句法、语篇方面对学习者的英语写作存在 很大的干扰, 因此,通

2、过分析英汉语言的差异,让学习者 认识到汉语对英语写作的影响,也是提高英语写作能力的一 个重要途径。1语言迁移与汉语负迁移1. 1语言迁移语言迁移是指母语的影响进入第二语言的习得,包括语 言上的影响,如语音、语汇、语法、语义等方面的影响。语 言迁移还包括语言之外因素如思维模式、文化传统、社会历 史等方面的影响。odlin (1989)在语言迁移里给语言 迁移下了简明而精确的定义:“迁移是指目标语和其他任何 已经习得的(或没有完全习得的)语言之间的共性和差异所 造成的影响。”根据他的定义,迁移不仅仅是传统的迁移研 究中所指的来自学习者母语的影响,还可以指学习者已经习 得的任何其他语言的知识对于新语

3、言习得的影响。1. 2汉语负迁移根据odlin的语言迁移理论,学习者在使用第二语言时, 借助于母语的发音、词义、结构规则或习惯来表达思想。如 果母语的语言规则和外语是一致的,那么母语的规则迁移会 对目标语有积极的影响,这被称为正迁移。负迁移则是指, 如果母语的语言规则不符合外语的习惯,对外语学习产生消 极影响。笔者从所从教学校的大二学生作文训练中随机抽取了 60份作文,作文题目为my view on university students' employment 和 dependence on internet, 拟从语言的层面来探讨汉语负迁移对大学生英语写作的影 响。2汉语负迁移对英

4、语写作的影响2. 1词汇方面的影响由于汉语是表意文字,但是英语是词形和词性变化的文 字,所以汉语负迁移的影响主要体现在以下方面:(1) 英语名词单复数变化使用不当:如 : governmentsshould take measure toenrich people,s life(应为 measures)(2) 英语动词时态使用不当:女口: nowadays, college students held wrong attitudes towards jobs(应为 hold)(3) 英语冠词使用不当:女口: he has a opportunity to get a job.(应 为 an o

5、pportunity)(4) 英语介词的使用不当:女口: before they enter the society(应为enter into the society)(5) 英语单词词性使用错误:如:cannotmeet therequireme ntsofeconomy development.(应为 economic)(6) 英语词义辨析不清:女口: college students can find sa/tisfactory employment (employment 应为 jobs)(7) 英语词汇搭配不当:女口 : most of them are related to the

6、ir env connie nt of grow ing up. (are related to 应为 are rela ted with)(8) 英语词汇遗漏:如: most importantly, people should aware of the harmfuiness of depending on internet too much, (should aware of 应为 should be aware of)(9) 英语词汇重复:如:indulging in the internet is harmfu1 to our body. ( to our body这个部分是多余的,

7、前 面已经完整表达出了句子的意思)据初步统计,错误出现的频率如表1:由统计数据看出,学生对于词汇的用法掌握不是很牢 固,在搭配上出现问题较多(占28. 8%),而且,对于近义词 的辨析也不是很清楚,词汇的误用也比较多(占22%)。2. 2语法方面的影响(1) 英语为形合语言,汉语为意合语言。英语是形合 语言,主要以形态和形式表示词间、从句间、句子间关系而 组织成句子和语篇,规则性强,逻辑性强,结构严谨。而汉 语是意合语言,主要靠语义连贯和逻辑顺序组织句子,语法 只是语义规则和顺序规则,相对来说,句子结构松散。在汉 语环境中长大的学生,对复杂的英语语法规则不能灵活使 用,语言的表达不够严整,缺乏

8、逻辑性。(2) 英语句子以主谓结构为主干,以谓语动词为中心通过反映形式关系的动词不定式、分词、介词等把句子其他 成分层层搭架,呈现出由中心向外扩展的立体图式,因此英 语中复合句很多。汉语则通过多个动词的连用或''流水 句”,按时间顺序,一件件交代清楚,一层层铺开,呈现的 是一个时间顺序的线性图式,故连动句、流水句在汉语中出 现频繁。正是基于英语和汉语语言特点的差异性,非英语专 业的大学生在英语写作中出现的残缺句、连续的简单句很 多。(3)英语为演绎性语言,句子的中心在句首,先讲结论、观点等,后面再分析原因;而汉语为归纳性语言, 从原因和条件得出结果,句子的重心在后面。非英语专业

9、的 大学生在英语写作的过程中,习惯按照汉语的方式表达,作 文中充斥着大量的中式英语。2. 3语篇方面的影响(1) 英语表达倾向于简洁,汉语表达更倾向于面面俱 到,非英语专业的大学生很多受汉语负迁移的影响,在英语 写作时,采取直译的办法,导致了意思的重复。(2) 西方人偏理性,在表意上追求准确性,注重逻辑 思维、抽象思维和分析思维,属于直线型思维方式。东方人 偏感性,追求语言的修饰性,注重形象思维和综合思维,属 于螺旋式思维方式。很多学生英语写作受到汉语思维模式的 影响,出现了逻辑混乱或者表意累赘现象。(3) 英文写作上常以主题句统领全文,汉语在写作上 讲究含蓄和曲径通幽,受汉语负迁移的影响,写

10、出来的文章 常常结构松散,重点不突出,缺乏统一性、整体性和连贯性。(4) 用英语进行思维的写作顺序是开头,提出问题, 分析论证,结尾。汉语的思维模式是以直觉为特征,写作一 般是先叙述事情的背景,摆出证据,作出结论,再说明自己 的观点。很多非英语专业大学生受这种汉语负迁移影响,写 出来的英语作文结构不清晰,条理性不强。3解决策略在英语学习的过程中,我们不可能完全回避汉语负迁移 的影响,特别是在写作过程中,我们应该积极引导学生,因 势利导,了解英语和汉语两种语言之间的差异,将汉语负迁 移的影响降到最低点,同时,正确利用汉语中积极的思维方 式来促进英语学习。(1) 加强英汉语言的对比分析,了解英汉语

11、言的差异, 知道母语对目的语学习的潜在干扰之处,从而有效弱化母语 负迁移的影响。(2) 鼓励学生多用目的语来思维。在英语学习的过程 中,尽量创造英语使用环境,多用英语交流,培养英语思维 的习惯,有效提高英语听说读写能力。(3) 多听多读文章,增加语言输入,增强语感,为写 作打下坚实的基础。根据krashen的输入假说理论,只 有“理解性输入”才能被学习者接受,而语言的输入主要就是读和听两种方式。因此,在语言学习的过程中,我们应 注重学习者的读和听的能力的提高,并根据学习者的不同兴 趣去了解他们的不同需要,激发他们学习英语的热情,培养 出优良的语感,提高写作能力。(4) 加强英语写作技能的训练。

12、了解英语写作的特点,积累一些常用的英语句型及表达方式,进行英语文章的仿写 训练,写英语文章的读后感等等,提高英语写作水平。(5) 加快教材的改革。目前,非英语专业大学生使用的英语教材多半都只注重阅读和听说,对写作的涉及部分很 少,导致学生和老师对英语写作的不重视,平时训练也相对 较少,学生的英语写作能力很难有所提高。如果能在以后的 教材改革中,适当加多英语写作部分,必然能够提高学生的 实际写作能力。4结语汉语对英语学习的影响不可能彻底消除,汉语负迁移对 大学生英语写作的影响也必定存在,作为英语学习者,我们 应该通过了解英语和汉语两种语言之间的差异,将汉语负迁 移的影响降到最低点,有效提高我们大学生的英语写作能 力。参考文献1terenceodlin.languagetranfer-cross-linguistic

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论