不可撤销跟单信用证申请书_第1页
不可撤销跟单信用证申请书_第2页
不可撤销跟单信用证申请书_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、不可撤销跟单信用证申请书中英文对照及注释版APPLICATION FOR IRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDITINDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA BEIJING BRANCHDate(致:中国工商银行北京分行)(注释:合同是填写该申请书的主要依据)Please establish by SWIFT brief cable airmail an Irrevocable Credit as follows物版出号COO第版订修年7XJ例惯一统证用信单跟纟会商际国照依Advising Bank:(填写通知行)(填写SWIFT号码)(

2、注释:此两项需要卖方提供)(20) Irrevocable Docume ntary Credit No.(不可撤销信用证号码)(31D) Expiry Date and place(信用证有效时间和地点)(注释:有效时间是在44C基础上加21天,地点就是44A或者44E)(50)Applicant: (Full name & detailed address) (申请人:全名和详细地址)(59)Beneficiary: (Full name & detailed address)(受益人:全名和详细地址)(32B)Currency code, Amount (In words

3、 and figures)(货币代码 金额(大写 小写)SAY IN USD (用美元表示,例如:US DOLLARS EIGHTY THREE THOUSAND FIFTY-EIGHT POINT FIVE ONLY USD80,(39A)Quantity and Credit amount toleranee_%(数量和信用额度允许有%的增减)(注释:根据合同内容,如合同并未提及,则填写0%)(41A)Credit Available With any bank Issuing Bank other (pl. Indicate)(此信用证由:任何银行开证行 其他(请标注)By Negoti

4、ation Acceptance Sight Payment Deferred payment at(议付 承兑 即时付款 延期付款)(42C) Draft at _sight_ for _100% of i nvoice value(按照发票金额的 100%即 卩时支付汇票)(42A) Draw onANY BANK(从 任何银行 提取)(43P) Partial shipment allowed not allowed(分批装运允许 不允许)(43T) Transshipment allowed not allowed(转运允许不允许)(44A) Loading on board from

5、(装运从)(注释:44A和44B用于空运填)(44B) for transportation to(运至)(44E) Port of Loading(装运港)(注释:44E和44F用于海运填)(44F) Port of Discharge(卸货港)(44C) Time of Shipme nt: NOT LATER THAN(装运最迟日期)(45A) Description of goods or services(商品或服务描述)(46A) Documents required: (marked with X)票据要求 (请用 X做记号)(注释:下面的条款最好按照开证行(工商银行)给予的既定

6、格式填写,可以稍微做些改动,如需补充,可以在后面添加其他条款)(X)Signed Commercial Invoice in _3 originals and 2 copies_indicating L/C No.JC2010LWMT-100(经签字的商业发票,3份原件,2份复印件,标明信用证号码和合同号码JC2O1OLWMT-1O0(X ) Full set of clean on board ocean Bill of Lading ? plus 2 non-negotiable copy(ies) made out to order and blank endorsed, marked

7、freight ?prepaid to collect, showing freight amount.(全套清洁已装船海运提单附上2份不可谈判的/禁止转让的复印件 做成空白抬头、空白背书标注运费已付 待付 表明运费金额)( )Air Waybills showing“freight to collect prepaid ” indicating freight amount and consigned to Applicant Issuing Bank(空运单据标明运费 待付 已付 标注运费金额 并委托/交付给申请人 开证行)()Forwarding agent ' s Cargo

8、Receipt(之前代理商的货物收据)(X ) Full set of Insurance Policy/Certificateplus 1 copy(ies) for 110 % of CIF or CIP value of the shipped goods, endorsed in blank, showingclaims, if any, payable in China in currency of the Credit, coveringInstitute Cargo Clauses (A), Institute War Clauses (Cargo), InstituteStri

9、kes Clauses (Cargo); Institute Cargo Clauses (Air), Institute War Clauses.(Air Cargo) Institute Strikes Clauses.(Air Cargo);OceanMarine Transportation All Risks, ? War Risks ;(全套保险单/保险凭证 附上1份复印件按照装船货物的CIF或者CIP金额的110%殳保 空白背书,如果需要,标注赔付地在中国,以信用币种支付,覆盖:协会货物保险条款)(备注:通常不需要 FULL set of这样的全套保险)备注:这是保单的投保要求,

10、第一个是必选的,意思是出具保单正副本各一份,按照所装运的货物的CIF或者CIP的价值的110%投保,保单需做空白背书,并显示:可以在中国,以信用证的币种理赔。第二个也是必选的,意思是:投保货物险全险,第三个不一定选,意思是:投保战争险,后面的都可以不选,意思是:投保罢工险,空运险,空运战争险,空运罢工险,海运全险,战争险。()Packing List / Weight Memo in 3 originals and 2 copies issue by Beneficiary indicatingquantity/gross and net weights of each package and

11、packing conditions.(装运单/重量单据3份原件,2份复印件,由受益人开具,上面标明每一个包装的数量、毛重、净重以及包装环境)(请开具:swift简电信用证信开信用证)(注释:一般选择全电汇的方式,也就是 swift方式)(由制造厂家开具的一份数量和重量凭证原件)(Certificate of Quantity / Weight in _1 original issued by Manufacturer.(Certificate of Quality in_1 originals issued byManufacturer.(由制造厂家开具的一份质量凭证原件)() Certif

12、icate of Origin in _1_ original(s) issued by _ the Manufacturer _.(由制造厂家开具的产地凭证原件一份)() Beneficiary ' s certificate attesting that the extra copies of documents have been dispatched to Applicant by courier service within _2_days after shipment according to the contract terms, and the relevant cou

13、rier receipt is required for presentation with other documents.(受益人的凭证证明:额外的票据复印件已经根据合同条款,在装船后2天时间之内,通过快递服务投递给申请人,相应的快递收据需要同其他票据一并提交)(47A) Additional conditions: (Marked with X)(附加条款请用 X标注)()Documents issued earlier than L/C issuing date are not acceptable.(早于信用证开具日期的票据是不允许的/不可接受的)()All documents to

14、 be forwarded in one cover, unless otherwise stated.(所有单据放在一个袋子里发出来,除非有其他陈述)()The remaining% of invoice value(余下的发票金额的%).()Third party as shipper is is not acceptable.(第三方作为托运人是不能接受的)()The L/C is transferrable.(信用证是可以转让的,L/C就是信用证英文的简写)(71B) All banking charges and interest if any outside opening bank are for account of beneficiary other (pl. Indicate)(开证行以外的所有银行费用和利息由受益人 其他(请注明)承担(注释:通常都是由受益人承担)(48)Do

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论