




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、交传笔记过程出现的问题、困难及对策时间:2013-04-04 19:16來源:口译网 作者:车企口译bovdogs点击:478次点击进入作者专栏版权声明:本文由车企口译boydogs授权口译网发表,未经作者许可请勿 转载。口译笔记是一个交传译员应具备的基本技术,但是想把笔记记好却不容易。 笔者通过对多名口译初学者笔记练习的观察,总结出以下普遍问题,并提出了相 关对策。一、初学笔记,听和记录不能同步,听的时候忘了记忆,记忆的时候忘了听, 听辨分析的时候忘了记录。最后是笔记也没有写下来,短期记忆也没有发挥出来, 无法进行信息输出。口译笔记,不是单纯的机械记录,更不是简单的速记,它是融合听、分析、
2、记忆、记录等多个环节的多任务作业。口译员需要做到“一心多用”,合理的 分配自己的精力(effort coordination)。初学口译笔记的人,由丁没冇不能 合理的分配,难免岀现听和记录不同步的现象。口译的精力分配和协调类似丁开车听广播。开车吋需耍高度集中精力,但是 听到感兴趣的话题,会下意识分岀精力去听,油门减慢,减少车辆操 控的精力。 口译亦然,要学会在各个任务间进行合理的调配。当听到难点和主耍信息点,需 要分析时,可以放慢记录的节奏,把更多的精力放在听辨上。当听辨内容难度 较低时,精力则向记录倾斜,加快书写的节奏,做到总体平衡,适度调配。好似 大脑中植入了一个阀门,通过阀门来调配精力的
3、分配。通过合理的方法,进行有效的联系,可以提高多重任务的精力协调能力,实 现听、写和记忆同步。第一种方法,在听一段话同时,相对匀速的写数字(按一 定顺序书写,如从1到100或从100到1),听完后,复述该段内容。一定要注 意书写的速度,不能几秒钟写一个数字,也不能一秒钟写n个数字,更不能一 会写的飞快,一会写的比蜗牛爬都慢,一定要保持匀速。听到主要信息,需要更 多精力记忆的时候,适当放慢一点写的速度。信息相对次要的时候,可以适当 加快书写速度。此外,写数字的时候,顺序不能乱。第二种方法,边跟读,边相 对匀速的按照一定顺序写数字,听完后,复述。操作形式同方法一。此外,每换 一个段子,数字的起点也
4、要发生变化。如果上一段从1写到了 50,那么听新段 落时,起点不能选择50或49,要选一个离50尽量远的数字,避免实现在脑中 形成定式,达不到练习的效果。二、听到录音或发言后,马上就开始动笔,分秒必争。有些人甚至在整个源 语发言期间,奋笔疾书,一头扎进了笔记的海洋屮,头也不抬一下。初学口译 的学员,总是希望所有的信息都听到、都记下,不分主次,听到什么记忆什么, 其实由于书写占据了大量的精力,给听辨和记忆带来了沉重负担。反映在笔记 上,就是眉毛胡子一把抓,笔记写了不少,却没冇办法读出笔记。出现这种问题,是没有搞清楚口译笔记的目的。口译笔记,是短期记忆的有 效补充,是触发记忆的辅助手段。某种程度上
5、,口译笔记与照片的功能有所相 似。翻看相册,一张照片会让你回想起某段往事,回想起风景如画下的惬意。发 言和源语言犹如风景,转瞬既逝。口译笔记如照片,将发言的信息记下,回看 笔记触发对美好风景的回忆,想起发言人讲的内容。所以,口译笔记的目的是触 发记忆,而非取代短期记忆。】译时,耍以脑记为主,笔记为辅。克服上述困难,需耍加强口己的主次信 息分辨能力,学会抓大放小,培养选择性听辨思维。选择性听辨,可以从单句 开始,识别关键词。然后扩展到听段落,识别主干意群或中心句,逐步培养选择 性思维。对于篇章,在听完篇章后,说出或写出该段落的屮心思想,然后再用 一句话进行浓缩。在记笔记的时候,不要面面俱到,而是
6、要记录关键信息及逻辑 关系以及容易忘记的信息(数字,h期,大小,专冇名词等)。只冇学会了舍, 才会有所得。三、笔记中记录大量的信息,却没有记录相关的逻辑关系吗,笔记的层次感 和结构感很差。逻辑是口译的生命线,无逻辑,不口译。如果只有信 息,没有 逻辑联系,在输出时就会出现问题,甚至出现前言不搭后语,凌乱不堪的现彖。 口译学习者,学习加强自己的逻辑思维能力,在分析和理解的基础上,进行记 录。口译笔记,是译员对发言人逻辑结构、发言内容及意图,经过分析加工后, 以记录形式进行的视觉化反映。换句话说,笔记反映了你对文章的理解。逻辑, 有显性逻辑和隐性逻辑之分。显性逻辑,是各类关系词为提示,如因为,所以
7、, 虽然,但是,容易辨识。隐性逻辑,多为句间和段落间联系,没有相关逻辑 词语的 过渡,而是通过语气和语境等因索表达。第一种方法,听文章,用笔记只记录逻辑联系词语,其他内容以脑记形式记 忆。听完后,看着逻辑词,复述刚才所讲的内容。该练习,既能培养 逻辑联系 的识别能力,又能加深对口译笔记目的的认识(笔记为辅,脑记为主)。第二种 方法,在记忆笔记的过程屮,出现逻辑关系,就在笔记上记下,月在纸张最 左 侧单独成行。养成习惯后,口译笔记的逻辑关系,一目了然,阅读笔记,就会游 刃有余。层次性,是口译笔记结构感的另一大特点。口译笔记,通过纵向书写、横向 缩进、对齐叠加等有效布局,呈现层次感。口译笔记屮,不
8、仅符号可以传达信息, 同时纸张上的空间和布局也可以传达相关的信息。要形成层次感,一定要养成好的记录习惯。在做口译笔记练习时候,要严格 按照笔记的布局方式,进行书写。每一行只记录一个意群,每个意群只用一个 符号记录。出现主宾结构(谓语通常可以用线条来记录,不需要特定的符号)或 和关的从属、递进、偏止等结构时,进行横向缩进书写。出现并列意群时,以 左对齐的方式,竖向罗列式书写。让整体的布局,产生层次感,一目了然,降低 解读笔记的难度。四、笔记记下的是听不懂或听不清的词语或内容,回头解读笔记时,发现无 法读岀其含义。口译笔记,是在理解基础上的记录,反映的是译员对原文的理 解。笔记中每一个符号,都肩负
9、着传达信息的口的,有其存在的意义。没有听懂, 胡乱记下几个符号和词语,这样的笔记没有任何意义。听不懂吋,需要把精力 集中到听辨上,进行理解。在做笔记练习时,要记录听懂内容的习惯,听懂后,开始下笔,记下你理解 的东西。进而养成不理解,不动笔;没听懂,不记录的习惯。五、笔记潦草,无法阅读。笔记过程中,时间的压力,信息的压力,使得译 员会情不自禁的书写节奏,字体潦草,结果最后无法辨认,影响口的语输出的 流畅性。笔记的使用对象是译员个人,只需自己可以阅读即可。但是,不管你写 的多快,要选用熟悉和简单以及自己最习惯的的字符,比如,你喜欢用标点, 就用标点记,你熟悉图示符号,可以借用图示符号记录。符号清晰
10、明了,不产生 歧义,可以迅速的识别和提取信息。六、笔记记不下来,许多人将其归结为不熟悉口译符号或者说掌握的符号太 少,或者认为符号越多,记录效率越高,从而去拼命的创造符号。其实不然, 口译符号不在多,而在精。不需要每个词,都创造一个符号。成熟的口译员,常 用的口译符号只有20-30个左右。以笔者为例,最常用的符号就是箭头、线条、 个别标点符号、加减号、个别汉字偏旁及儿个图形符号。发明口译符号,首先要可辨识,此外要“一符多意”,即一个符号表示一类 词语或同义词、近义词。以i为例,其可以表示与“下降”相关的所 有词语, 如降低、贬值、恶化、衰退、削弱、下沉等,英文可表示decrease, decl
11、ine, reduce, descend、 diminish, fall, drop, sink, lower> relieve, 、 weaken, lessen, deteriorate devalue, degrade, depreciate, discount、go down, fall off 等。每次发明一个新的符号,不要将该符号简单绑定在这个词语上,耍将与该词 语相关的其他词语尽量多的写岀来。此外,要实现“一符多意”,要从语言学 习的源头上抓起,改变字对字、一对一的词汇记忆方式。字对字的词汇记忆方式, 固化语言,就好比在一棵树上挂死,很难实现口译中的灵活转换,一旦忘词, 自
12、然就会卡壳,无法输出。学习】译的同学,要学会一词多译。遇到一个词语, 耍问问自己:“这个词我能不能用英语或汉语把意思解释出来?这个意思,我知 道儿个词汇和表达?”此外,口译符号,需要实现有机组合,比如城市的符号,人的符号,二者结 合就是指代城市居民、城里人、城镇人口、市民等概念。通过有机结合,大大的 减少符号的数量,提高笔记效率。七、听英文吋,由于听辨能力不过关,心里上主动放弃,开始乱记。甚至出 现未战先怯的心态,一听说是英文,就索性认为自己的笔记写不下來。尽管中 英文在语言结构上有差异,但是在口译笔记上的记录方法是基本一致的,仍然遵 循的是纵向分布、横向缩进、并列罗列、意群分割的四大原则。英
13、文笔记,主 要的问题不是记录的问题,多数人的问题出在听上,也就是输入上。听不懂,分 析不出来,大量的精力耗费在了听上,自然无从下笔。其实,对成熟译员来讲, 英文笔记的难度要低于中文笔记。原因如下:1、英文的是逻辑性极强的语言, 语法结构严谨,主、谓、宾明显。在记录时,很容易的进行层次的分解和排列。 中一文,经常岀现无主句以及t主语句,需要进行拆分,会影响后面的不及书写, 进而影响最后的输出。此外,屮文经常出现大量的并列结构,信息量大,极其考 验笔记的速度。2、英文重形合,屮文重意合。英文句群和篇章间的逻辑联系, 基本是以逻辑词或关系词引导,显性逻辑为主,容易辨识,在逻辑听辨上消耗的 精力相对较
14、低。中文,经常是用语气和一些相关词语来过渡,一些讲话人说话 含蓄或罗嗦,句群和篇章间逻辑联系不明显。大量的隐性逻辑,需要消耗大量的 精力去整理,同时影响到笔记的速度和质量。因此,英文笔记不可怕,只要听力过便,听辨上不存在障碍,笔记不是问题。 只要你会记屮文笔记,英文同样可以记下来。口译耍求的听力,不 是bbc、cnn 听懂80%,要求的是100%听懂,无任何听力障碍。如果你可以边吃饭,并听英文 广播,同时乂可以保证听懂,那么你的听力就是过关的。解决这一笔记问题,首先要克服心理上的障碍,要相信自己口j以听懂,不要 未战先怯,主动放弃。可以先从,难度较低的英文段落进行练习,比如v0a的 speci
15、al english。速度较慢,可以帮助你熟悉英文笔记的体系。同时,可以体 会到,在慢速、无听辨障碍状态上,自己是可以将笔记记下来的,从而树立自己 的信心。同吋,加大听力练习力度,随着自己听力水平的不断提高,逐渐的向 standard engl i sh 过渡。八、练习材料选择不当,选择笔记练习的材料难度过大,题材太过陌生,导 致笔记记不下来。在笔记的初期练习阶段,选用的材料难度要适中。不要去选 择技术性很强、专业性强、速度过快、口音较重的材料,也不宜选择逻辑性较差、 讲话过于含莆的发言人的篇章进行练习,否则会出于听辨难度过大,理解困难, 导致笔记无法开展。初期阶段,关键的任务时熟悉笔记,尽快
16、建立门己的笔记体 系,建议选用一般性的政治、经济、文化、社会生活等相对熟悉的题材进行练习, 不建议选用catti二级的官方教材作为初期的练习材料,可以采用高等学校翻 译专业木科教材系列进行练习。九、文章听懂了,笔记也记下来了,在最后阅读笔记时,磕磕巴巴的,很不 流畅,经常会遇到没话说、说不清的难题思路也有,确如皱在喉,不知如 何表达。阅读笔记,涉及到双语转换,最终考验的是人的语言功底。语言的积累 需要从日常做起,做习惯改起。提高语言质量的方法,请见我在口译网的如 何提高口译的语言质量一文 http:/www. kouyi. org/opinion/1946 html此外,加强视译练习,每天坚持
17、做一篇800-1000字的视译练习,以视译促 进语言质量的提高。此外,视译可以提高顺句张动的能力以及 意群切分能力。 顺句驱动,是同传的基木技巧,但是也可以应用于交传的笔记解读,按照笔记的 顺序进行翻译,通过一系列的连接词进行串联,灵活调整。练习方法参见林超 论i専士实战交传第61-62页。十、学习态度问题。练习了大量的笔记,却从来不对自己的笔记进行分析, 不去发现自己的问题,导致笔记进步不大。在笔记的初期学习阶段,对于自c 的笔记,要学会进行分析,找出自己的差距和有待改善z处。比如说,如果某个 点没有记下来,要想一下为什么记不下来,是听的问题,还是理解的问题,还 是写的速度问题。如果阅读笔记的时候,某个点上出现障碍,分
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 电线杆线描写生课件
- 电票知识及防范培训课件
- 北京市考试最难的题目及答案
- Diethyl-2-hydroxy-3-methylsuccinate-13C-MALIC-ACID-3-METHYL-DIETHYL-ESTER-sup-13-sup-C-生命科学试剂-MCE
- 北京安全员a考试试题及答案
- 北大数学期末考试试题及答案
- 公共卫生考试题及答案
- 苏州中考试题及答案
- 信天游考试题及答案
- 高校应急知识培训内容课件
- 2025秋人教部编版二年级上册语文教学计划
- 2025年山东省菏泽市中考英语真题(无答案)
- 2025劳动合同书示范文本下载
- 科学护肤知识课件
- 急性阑尾炎病人护理课件
- 2026年高考政治一轮复习:高考政治主观题背诵提纲汇编
- 骨科手术切口感染的预防与控制
- 电商数据分析报告顾问合同
- 电子信息类专业导论(第3版)课件全套 张有光 00 课程简介 - 12 中国大学教育:理念与实践
- 馕小屋管理办法
- (2025)全国辅警考试题库及答案
评论
0/150
提交评论