[标准合同]中英文销售合同_第1页
[标准合同]中英文销售合同_第2页
[标准合同]中英文销售合同_第3页
[标准合同]中英文销售合同_第4页
[标准合同]中英文销售合同_第5页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、中英文销售合同合同号:NO: 日期:Date: 为在平等互利的基础上发展贸易,有关方按下列条件签订本协议:This Agreeme nt is en tered into betwee n the parties concerned on the basis of equality and mutual ben efit to develop buss in ess on terms and con diti ons mutually agreed upon as follows:1.订约人Con tracti ng Parties供货人(以下称甲方):Supplier (here in af

2、ter called“ part 销售代理人(以下称乙方):Agent (here in after called“ part 甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品。Party A hereby appo int Party B to act as his selli ng age nt to sell the modity men ti oned below.2.商品名称及数量或金额modity and Qua ntity or Amount双方约定,乙方在协议有效期内,销售不少于的商品。It is mutually agreed that Party B shall un dertake

3、 to sell n ot less thanof the aforesaid modity in the duration of this Agreement3经销地区Territory只限在。Inonly.4. 订单的确认Confirmation of Orders本协议所规定商品的数量、价格及装运条件等,应在每笔交易中确认,其细目 应在双方签订的销售协议书中作出规定。The qua ntities, prices and shipme nts of the modities stated in this Agreeme nt shall be con firmed in each tra

4、n saction the particulars of which are to be specified in the Sales Con firmati on sig ned by the two parties hereto.5. 付款Payme nt订单确认之后,乙方须按照有关确认书所规定的时间开立以甲方为受益人的保 兑的、不可撤销的即期信用证。乙方开出信用证后,应立即通知甲方,以便甲方准 备交货。After con firmatio n of the order, Party B shall arrange to ope n a con firmed irrevocable L/C

5、 available by draft at sight in favour of Party A within the time stipulated in the releva nt S/C. Party B shall also no tify Party A immediately after L/C is ope ned so that Party A can get prepared for delivery.6. 佣金missio n在本协议期满时,若乙方完成了第二款所规定的数额,甲方应按装运货物所收 到的发票累计总金额付给乙方的佣金。Upon the expiration of

6、 the Agreement and Party B's fullfilment of the total turnover mentioned in Article 2, Party A shall pay to Party B % mission on thebasis of the aggregate amount of the inv oice value aga inst the shipme nts effected.7. 市场情况报告Reports on Market Con diti ons乙方每3个月向甲方提供一次有关当时市场情况和用户意见的详细报告。同 时,乙方应随

7、时向甲方提供其他供应商的类似商品样品及其价格、销售情况和广告 资料。Party B shall forward once every three mon ths to party A detailed reports on curre nt market conditions and of consumers' ments. Meanwhi,Party B shall,from time to time, send to party A samples of similar modities offered by other suppliers together with their

8、prices, sales information and advertising materials.8. 宣传广告费用Advertisi ng & Publicity Expe nses在本协议有效期内,乙方在上述经销地区所作广告宣传的一切费用,由乙方自 理。乙方须事先向甲方提供宣传广告的图案及文字说明,由甲方审阅同意。Party B shall bear all expenses for advertising and publicity within theaforementioned territory in the duration of this Agreement an

9、d submit to Party A all patter ns an d/or draw ings and descripti on for prior approval.9 协议有效期Validity of Agreeme nt本协议经双方签字后生效,有效期为 ,自至。若一方希望延长本协议,则须在本协议期满前1个月书面通知另一 方,经双方协商决定。若协议一方未履行协议条款,另一方有权终止协议。This Agreeme nt, after its being sig ned by the parties concerned shall rema in in force for days f

10、romtoIf either Party wishes toextend this Agreement he shall notice, in writing, the other party one month prior to its expiration. The matter shall be decided by the agreement and by consent of the parties hereto. Should either party fail to implement the terms and conditions herein the other party

11、 is entitled to terminate this Agreement.10. 仲裁Arbitrati on在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商达不 成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序 暂行规定进行仲裁。该委员会的决定是终局的,对双方均具有约束力。仲裁费用, 除另有规定外,由败诉一方负担。All disputes arising from the execution of this Agreement shall be settled through friendly consultations. In case no

12、 settlement can be reached the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trade Arbitration mission of the China Council for the Promotion of International Trade for arbitration in accordance with its provisional rules of procre. The decisi on made by this missi on shall be regarded as f

13、inal and binding upon both parties. Arbitrati on fees shall be borne by the los ing party uni ess otherwise awarded.11. 其他条款Other Terms & Con diti ons(1) 甲方不得向经销地区其他买主供应本协议所规定的商品。如有询价,当转达给乙方洽办。若有买主希望从甲方直接订购,甲方可以供货,但甲方须将有关 销售确认书副本寄给乙方,并按所达成交易的发票金额给予乙方 的佣金。Party A shall not supply the contracted m

14、odity to any other buyer(s) in the above mentioned territory. Direct enquiries, if any, will be referred to Party B. However, should any other buyers wish to deal with Party A directly Party A may do so. But party A shall send to Party B a copy of Sales Confirmation and give Party B % missi on on th

15、e basis of the inv oice value of the tran sact ion( s)c on cluded.(2) 若乙方在 内未能向甲方提供至少 T货,甲方不承担本协议的义务。Should Party B fail to pass on his orders to Party A in a period ofmon ths for a minimum of, Party A shall not bind himself to this Agreeme nt.(3) 对双方政府间的贸易,甲方有权按其政府的授权进行有关的直接贸易,而不受本协议约束。乙方不得干涉此种直接贸易

16、,也无权向甲方提出任何补偿或佣 金要求。For any bus in ess tran sacted betwee n gover nments of both PartjesParty A may han dle such direct deali ngs as authorized by Party A's gover nment without binding himself to this Agreeme nt. Party B shall not in terfere in such direct deali ngs nor shall Party B bring forward any dema nd for pen sati on therefrom.(4) 本协议受签约双方所签订的销售确认条款的制约。This Agreement shall b

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论