法语主要介词及用法Chez_第1页
法语主要介词及用法Chez_第2页
法语主要介词及用法Chez_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、法语主要介词及用法 Chez首先,翻译句子:1. 我几乎每天晚上在父母家吃饭。2. 我从保罗家来。3. C'est chez lui une habitude.4. Chez nos ancetres, on man geait beaucoup de riz.5. Le mot de gloire revient souvent chez Corneille.似曾相识 > Le mot de gloire revient souvent chez Corneille.如果我们仍然从 chez 的原本词义,即“在某人家里 、“在某个地方、国家去解读以上例 句的话,我们一定不知所云

2、。其实,在这句句子中,介词chez 所表达的是它引申意义:在某人的作品中。 这样一来, 例句的意思也就非常明了了: “荣耀 一词经常出现在高乃依笔下。 由此可见,法语介词本身表达一定语义。掌握介词的本义是第一步,掌握它的引伸意义那么是 学习过程中的必然经历。Je d?ne presque chaque jour chez mes parents.我几乎每天晚上在父母家吃饭。 本义Va acheter du pain chez le boulanger !到面包店里去买些面包来! 本义Chez les pauvres, six personnes n'auraient pas deux

3、pieces ahabiter.Chez nos anc etres, on mangeait beaucoup de riz.在我们祖先时代,他们吃很多米饭。 引申意义C'est chez lui une habitude.这在他身上已是一个习惯。 引申意义除了以上这些丰富的本义和引申义之外,介词 chez 还可以和其他介词组合在一起使用: 亲密接触 > 介词 chez 和其他介词的组合介词 chez 禾口介词 de、par、vers 或是介词短语 pr es de、au-dessus de、au-dessous de 组合在一起使用:Je reviens de chez Pa

4、ul.我从保罗家来。Nous passerons par chez notre fille.我们将顺路去女儿家一下。Il habite vers chez nous.他就住在我们家附近。Il y a un nouveau locataire au-dessus de chez moi.我楼上新搬来一家房客。J'habite juste au-dessous de chez mes parents.我就住在我父母的楼下。Word是学生和职场人士最常用的一款办公软件之一,99.99% 的人知道它,但其实,这个软件背后,还有一大批隐藏技能你不知道。掌握他们,你将开启新世界的大门。Tab+En

5、ter,在编过号以后,会自动编号段落Ctrl + D 调出字体栏,配合 Tab+Enter 全键盘操作吧Ctrl + L 左对齐, Ctrl + R 右对齐, Ctrl + E 居中Ctrl + F 查找,Ctrl + H 替换。然后关于替换,里面又大有学问!有时候Word文档中有许多多余的空行需要删除,这个时候我们可以完全可以用查找替换来轻松解决。翻开 编辑菜单中的 替换对话框,把光标定位在 查找内容输入框中,单击 高级按钮,选择 特 殊字符中的 段落标记两次,在输入框中会显示“ "PAP',然后在 替换为输入框中用上面的方法插入一个段落标记个“AP,再按下全部替换按钮。这样

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论