2017中国石油大学翻译硕士考研复习指导(精)_第1页
2017中国石油大学翻译硕士考研复习指导(精)_第2页
免费预览已结束,剩余3页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、2017 中国石油大学翻译硕士考研复习指导一、参考书的阅读方法(1 目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在 逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。(2 体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能 够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。(3 问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很 好的出题素材。尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。二、学习笔记的整理方法(1 第一遍学习教材的时候,做笔记主要是归纳主要内容,最好可以整理出知识框 架记到笔记本上,同时记下重要知识点,如假设条件,公式,结论,缺陷等。记笔记的

2、过 程可以强迫自己对所学内容进行整理,并用自己的语言表达出来,有效地加深印象。 第一遍学习记笔记的工作量较大可能影响复习进度,但是切记第一遍学习要夯实基 础,不能一味地追求速度。第一遍要以稳、细为主,而记笔记能够帮助考生有效地达 到以上两个要求。并且在后期逐步脱离教材以后,笔记是一个很方便携带的知识宝 典,可以方便随时查阅相关的知识点。(2第一遍的学习笔记和书本知识比较相近,且以基本知识点为主。第二遍学习 的时候可以结合第一遍的笔记查漏补缺,记下自己生疏的或者是任何觉得重要的知 识点。再到后期做题的时候注意记下典型题目和错题。(3 做笔记要注意分类和编排,便于查询。可以在不同的阶段使用大小合适

3、的不 同的笔记本。也可以使用统一的笔记本但是要注意各项内容不要混杂在以前,不利于以后的查阅。同时注意编好页码等序号。另外注意每隔一定时间对于在此期间自己所做的笔记进行相应的复印备份,以防原件丢失。统一的参考书书店可以买到,但 是笔记是独一无二的,笔记是整个复习过程的心血所得,一定要好好保管。下面凯程老师给大家详细介绍下石油大学翻译硕士专业:一、石油大学翻硕研究方向翻译说以的细分研究方向大体分为笔译和口译。笔译要求在英语和汉语方面同 时提高,加强两种语言的运用能力和互译能力。会开设英汉、汉英的翻译课程,同时英文写作和关于中文素养的课程也会同时开设。目的是可以在翻译各种文体的文本 时,采用恰当的方

4、法以及准确的用语进行翻译工作。口译在交传和同传方面都会有 相应的课程开设,同时进行培训,其中包括视译、带稿同传等各种方式。口译更为注 重实战经验,培养过程中,模拟回忆或实际回忆的次数非常多。二、石油大学翻译硕士考研难不难总体来说,石油大学翻译硕士考研难度不大。2015 年石油大学翻译硕士的招生 人数为 50 人,专业招生人数多,复试竞争压力小。根据凯程从石油大学研究生院内部 的统计数据得知,石油大学翻译硕士的考生中 90%是跨专业考生,在录取的学生中,基 本都是跨专业考的。在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不

5、大,跨专业的学生完全能够学 得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非 常浅。并且凯程每年都有大量的二本三本的考试成功录取,所以记住重要的不是你 之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心 投入,要相信付出总会有回报。三、石油大学翻译硕士就业怎么样中国石油大学本身的学术氛围好、人脉资源广,出国机会也不少,在全国的知名 度是响当当的,社会认可度高,自然就业就没有问题。石油大学翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。石油 大学翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也 是很大的,这种专业性

6、人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国 的机会也会特别多。现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译、法庭口译、商务口译,联络陪同口译、文书翻译。翻译硕士薪资令人羡慕。据一个做自由职业翻译人在微博上透露,同声传译每 天收入在 4000 左右,随行翻译每天 2000 左右。如此客观的收入,难怪常年报考人数 居高不下了。毕业后只要在工作中不断的累计经验提升自己,学习翻译学的同学想 要达到这个收入标准应该不是难事。四、石油大学翻译硕士各细分专业以及学费介绍石油大学翻译硕士学费执行北京市教委标准,总额是 2.4 万元,学制两年。石油大学英语学院翻译硕士的专业方向如下:英语笔译专业

7、(能源舆情研究方向英语笔译方向(石油科技研究方向考试科目如下:1思想政治理论2翻译硕士英语3英语翻译基础4汉语写作与百科知识备注:同等学力加试科目:英语与作、基础笔译。五、石油大学翻译硕士辅导班有哪些对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。很多辅导班说自己辅导 石油大学翻译硕士,您直接问一句,石油大学翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间 就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过石油大学翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考 研辅导资料,考上石油大学翻译硕士的学生了。在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考石油大学翻译硕士的同

8、学们都了解 凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对石油大学翻译硕士深入的理解,在石油大学深厚 的人脉,及时的考研信息。凯程近几年有很多学员考取了石油大学翻译硕士,毫无疑问,这个成绩是无人能比拟的。并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。同学们不妨实地考察一下。六、石油大学翻译硕士考研参考书石油大学翻译硕士参考书很多人都不清楚,这里凯程石油大学翻译硕士王牌老 师给大家整理出来了,以供参考:初试参考书如下:翻译硕士英语:综合教程(1-6 册,修订版,何兆熊主编,上海外语教育出版社,2011写作教程(1-4 册修订版,邹申主编,上海外语教育出版社,2011英语翻译基础英汉互译实用翻译教程(第三版,冯庆华,上海外语教育出版社,2010加试科目参考书:基础笔译:英汉互译实用翻译教程(第三版,冯庆华,上海外语教育出版社2010英语写作:写作教程(1-4 册,修订版,邹申主编,上海外语教育出版社,2011 提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细 讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。小提

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论