名著精读《飘》第一章第8节_第1页
名著精读《飘》第一章第8节_第2页
名著精读《飘》第一章第8节_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、名著阅读It was a savagely red land, blood-colored after rains, brick dust in droughts, the best cotton land in the world. It was a pleasant land of white houses, peaceful plowed fields and sluggish yellow rivers, but a land of contrasts, of brightest sun glare and densest shade. The plantation clearings

2、 and miles of cotton fields smiled up to a warm sun, placid, complacent. At their edges rose the virgin forests, dark and cool even in the hottest noons, mysterious, a little sinister, the soughing pines seeming to wait with an age-old patience, to threaten with soft sighs: “ Be careful! Be careful!

3、 We had you once. We can take you back again. ”这一片土地红得耀眼,雨后更红得像鲜血一般, 干旱时便成了满地的红砖粉,这是世界上最好的产棉地。这 里有洁白的房屋,翻耕过的田地,缓缓流过的黄泥河水,但 同时也是一个由阳光灿烂和阴翳深浓形成对比的地方。尚待 种植的空地和绵延数英里的棉花田微笑着袒露在阳光之中。 在这些田地的边缘上有着一片处女林,即使在最炎热的中午 它们也是幽暗而清凉的,而且显得有点神秘,有点不那么和 善,其中那些飕飕作响的松树好像怀着老年人的耐心在等待 着,好像轻轻的叹息: “当心呀!你们原先是我们的。我们能够把你们要回来。 ” To

4、the ears of the three on the porch came the sounds of hooves, the jingling of harness chains and the shrill careless laughter of negro voices, as the field hands and mules came in from the fields. From within the house floated the soft voice of Scarlett's mother, Ellen O 'Haracalled to the l

5、ittle black girl who carried her basket of keys. The high- pitched, childish voice answered“ Yas' m,” and there weresounds of footsteps going out the back way toward the smokehouse where Ellen would ration out the food to the home-coming hands. There was the click of china and the rattle of silv

6、er as Pork, the valet-butler of Tara, laid the table for supper坐在走廊里的三个年轻人听到得得的马蹄声,马具链 环的丁当声和黑奴们的欢笑声;那些干农活的人和骡马从地 里回来了。这时从屋子里传来思嘉的母亲爱伦奥哈拉温和 的声音,她在呼唤提着钥匙、篮子的黑女孩,后者用尖脆的 声调答道:“太太,来啦, ”于是便传来从后面过道里走向薰 腊室的脚步声,爱伦要到那里去给回家的田间劳动者分配食 物。接着便听到瓷器当当和银餐具丁丁的响声,这时管衣着 和膳事的男仆波克已经在摆桌子开晚饭了。词汇释义l.savagely adv.野蛮地, 残酷地 The

7、 tiger pounced savagely on the goat.老虎凶猛地扑向山羊。 2.sluggish adj. 懒惰的 , 迟钝的 , 无精 打采的 Market is weak sluggish.市场疲软。 3.glare n. 闪耀光 , 刺眼 v. 发眩光 , 瞪视 The sun glared on the sea.太阳在海上发出令人目眩的光芒。 4.placid 'pl?sid adj. 安静 的 , 平和的 The child had a placid disposition.这个孩子性情温和。 placent adj. 满足的 , 自满的 , 得意 的 We

8、 must not be complacent about our achievements. 我们决不能满足于自己的成绩。 6.sinister adj. 不吉利的 , 凶 恶的 , 左边的 He showed his sinister motive at last. 他终于露出了他那邪恶的用心。 7.high-pitched adj. 尖声的 , 高声的 A high-pitched debate.激烈的辩论难句解析 1.At their edges rose the virgin forests, dark and cool even in the hottest noons, myst

9、erious, a little sinister, the soughing pines seeming to wait with an age-old patience, to threaten with soft sighs:“Be careful! Be careful! We had youonce. We can take you back again.”【难句解析】 这句的主干是 At their edges rose the virgin forests ;后面的 dark and cool.back again 作状语;【句子翻译】这些田地的边缘上有着一片处女林,即使在最 炎热的中午它们也是幽暗而清凉的,而且显得有点神秘,有 点不那么和善,其中那些飕飕作响的松树好像怀着老年人的们的。我们能够把你们要回来。 ”2.To the ears of the three on the porch came the sounds of hooves, the jingling of harness chains and the shrill careless laughter of negro voices, as the field hands and mules came in from the fields. 【难句解析】这句是倒装,正常的语序是 the soun

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论