美国雅虎网民评论中国第一艘航母海上试航_第1页
美国雅虎网民评论中国第一艘航母海上试航_第2页
美国雅虎网民评论中国第一艘航母海上试航_第3页
美国雅虎网民评论中国第一艘航母海上试航_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、.美国雅虎网民评论中国第一艘航母海上试航美评论震惊中国:老瓦从船坞出发航行200英里沉了2011-08-11 19:00:19 浏览 39397 次 | 评论 1 条译文简介:这是美国雅虎网民评论中国第一艘航母海上试航。BEIJING (AP) China's first aircraft carrier started sea trials Wednesday, a step that will likely boost concerns about the country's naval ambitions amid sea territorial disputes.美联社

2、(北京)本周三,中国首艘航母开始试航。这将加强外界对中国海军在领海争端中的野心的关注。The carrier left Dalian port in northeast Liaoning province early Wednesday, the official Xinhua News Agency reported. The test run had been expected.据官媒新华社报道,周三之前,航母已抵达中国东北部的辽宁省的大连港。试航工作已经预定。Xinhua said the first sea trial was in line with the schedule to

3、rebuild the carrier, which China bought from Ukraine more than a decade ago. The report cited unnamed military sources.新华社援引一位不愿透露姓名的军方人员的话称,首次试航将按航母的重建计划进行。十多年前,这艘航母从乌克兰买入。China officially acknowledged only two weeks ago that it is rebuilding the carrier and said the refurbished ship would be used

4、for research and training a strong indication it plans to build carriers of its own.直到两周之前,有很强的迹象表明中国正计划修建自己的航母时,中国官方才正式承认,正在重建这艘航母,并表示这艘翻新船将用于研究和培训。中国的航母雄心,引起了在台湾和南中国海中,和中国有高度紧张的领土争端的邻国的关注。Over the past year, China has seen a flare-up in territorial spats with Japan, the Philippines and Vietnam and

5、 seen its relations strained with South Korea all of which have turned to Washington, long the pre-eminent naval power in Asia, for support.在过去一年,在领土争端方面,中国与日本、菲律宾和越南爆发了口角,与韩国的关系也变得紧张。这使这些国家转向了华盛顿,希望得到其在亚洲的卓越海军力量的支持。Xinhua said refitting and test work would continue on the carrier when it returns fr

6、om its short sea trial.The Varyag, yet to be officially renamed, was towed from Ukraine as an empty shell without engines, weapons systems or other crucial equipment. It has been under construction for the better part of a decade.新华社报道,改造和测试工作将会在航母完成短期试航后继续。瓦良格号尚未正式更名。它是作为一个没有发动机,武器系统和其他关键设备的空壳拖来的,进

7、行了十多年的改造。Defense experts say China plans up to four carriers in all, with preparations under way at a Shanghai shipyard.军事专家表示,中国总共计划建造四艘航母,并已在上海船厂进行各项准备工作。No time period for the trial was given by Xinhua, but a statement posted on the website of the Liaoning Maritime Safety Authority said "all

8、 vessels will be barred from entering" a small section of the sea off Dalian until 6 p.m. (1000 GMT) on Aug. 14.新华社并未给出具体的试航周期。不过,在辽宁海事局的网站上发布了一份公告,声明在8月14日的下午6点(1000 GMT)之前,大连海的一小块区域将关闭。届时,各航船禁止驶入。There had been earlier online reports in China that the test was set to start last weekend, but it may have been delayed by a tropical storm that swept through the area.根据早先的网络报道,试航计划原定于上周开始。但可能由于一个席卷该区域的热带风暴而推迟评论翻译:Josh 8 minutes agoWho did they buy it from?他们是从谁手里买来的?P-47 THUNDERBOLT 12 minutes ago If they built it using the same tools (drill and grinder) that they sold to me, the

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论