翻译商业计划书_第1页
翻译商业计划书_第2页
翻译商业计划书_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、翻译商业计划书-译国译民翻译公司项目商业计划书,是为企业的项目融资、战略合作等提供的高质量的正规商业文件,由中商情报网专家团队编制。 计划书严格按照国际通行惯例, 针对企业的项目特点和实际需求, 凸显翻译项目的投资和实施优势,特别强调项目自有的商业模式和盈利模式,可以帮助翻译项目主办方,向投资人或战略合作对象全面展示企业或项目的目前状况和未来发展潜力。计划书着重关注技术与产品、管理团队、行动计划、经营目标、财务分析、投资回报等。整个 计划书市场调研充分、资料说明有力、财务分析透彻,能够帮助翻译项目主办方达到招商融 资或其它发展目标。中商情报网是国内最早开展金融咨询服务的公司之一,拥有近十年的行

2、业经验, 积累了大量的成功案例,综合服务优势突出。 中商智业和国家统计部门、各主要行业协会长期保持良好关系,拥有畅通的数据采集渠道,目前拥有1000多个行业从1998年至今年完整的统计数据和市场调查数据,其内容包括行业经济指标、进出口数据、价格数据、主要企业数据。中商 智业优秀的行业分析能力得到客户高度认可,众多研究结论被国内主流财经媒体引用。我们的信息采集优势使我们能高质量完成商业计划书的行业、市场分析和竞争分析部分。根据项目的投资额度、所属行业和语言版本,实行梯形定价方法,科学合理。涵盖机械装备、 电子信息、石油化工、能源、冶金、农业、食品、轻工、交通运输、医药、医疗等行业项目。本计划书主

3、要有以下几大用途:一、获得VC/PE投资二、获得政府资金投入三、获得银行贷款四、实现企业并购五、规划公司和项目翻译商业计划书编制有相对固定的格式,包括反映投资商所有感兴趣的内容,从企业成长经历、产品服务、市场营销、管理团队、股权结构、组织人事、财务、运营到融资方案。是企业或项目单位为了达到招商融资和其它发展目标之目的,在经过对项目调研、 分析以及搜集整理有关资料的基础上,根据一定的格式和内容的具体要求,向投资商及其他相关人员全面展示企业项目目前状况及未来发展潜力的书面材料;商业计划书是包括项目筹融资、战略规划等经营活动的蓝图与指南,也是企业的行动纲领和执行方案。Whe n you are ol

4、d and grey and full of sleep,And no ddi ng by the fire, take dow n this book,And slowly read, and dream of the soft lookYour eyes had once, and of their shadows deep;How many loved your mome nts of glad grace,And loved your beauty with love false or true,But one man loved the pilgrim soul in you,And

5、 loved the sorrows of your cha nging face;And bending dow n beside the glow ing bars,Murmur, a little sadly, how love fledAnd paced upon the mountains overheadAnd hid his face amid a crowd of stars.The furthest dista nee in the worldIs not betwee n life and deathBut whe n I sta nd in front of youYet

6、 you don't know thatI love you.The furthest dista nee in the worldIs not whe n I sta nd in front of youYet you can't see my loveBut whe n un doubtedly knowing the love from bothYet cannot be together.The furthest dista nee in the worldIs not being apart while being in loveBut whe n I pla inl

7、y cannot resist the year ningYet prete nding you have n ever bee n in my heart.The furthest dista nee in the worldIs not struggli ng aga inst the tidesBut using on e's in differe nt heartTo dig an un crossable riverFor the one who loves you.倚窗远眺,目光目光尽处必有一座山,那影影绰绰的黛绿色的影,是春天的 颜色。周遭流岚升腾,没露出那真实的面孔。面对那流转的薄雾,我会幻想,那 里有一个世外桃源。在天阶夜色凉如水的夏夜,我会静静地,静静地,等待一场 流星雨的来临许下一个愿望,不乞求去实现,至少,曾经,有那么一刻,我那还未枯萎的, 青春的,诗意的心,在我最美的年华里,同星空做了一次灵魂的交流秋日里,阳光并不刺眼,天空是一碧如洗的蓝,点缀着飘逸的流云。偶尔, 一片飞舞的

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论