独家代理协议_第1页
独家代理协议_第2页
独家代理协议_第3页
独家代理协议_第4页
独家代理协议_第5页
免费预览已结束,剩余9页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、供货公司(厂):光电有限公司(以下称甲方)Party A Supp lier (Factory) :?O ptoelectro nic Co.,Ltd代理公司(厂):(以下称乙方) Party B Age nt (Co mpany):、委任 Appointment乙方甲方指定乙方为其独家代理,为第二条所列商品和第三条所列区域的顾客中招揽订单,接受上述委任。P arty A hereby appoints Party B as its Exclusive Age nt to solicit orders for the commodity sti pu late in Article 2 fro

2、m customers in the territory st ipu lated in Article 3, and Party B acce pts and assumes such appoin tme nt.二、代理商品 Commodity 1、独家代理权 Exclusive Right2、乙方同意,在本协议有效期内从上述代理区域内的顾客处招揽的上述商品的订单价值不低于?。P arty B shall un dertake to solicit orders for the above commodity from customers in the above territory du

3、ri ng the effective p eriod of this agreeme nt for no t less than?3、基于本协议授予的独家代理权,甲方不得直接或间接地通过乙方以外的渠道向或出口第二条所列商品,乙方不得在所在国家经销、分销或促销与上述商品相竞争或类似的产品。In con sideratio n of the exclusive rights gran ted here in. Party A shall not, directly or in directly, sell or export the sell, distribute or pro mote th

4、e sales of any p roducts comp etitive with or similar to the above commodity.4、违反此项规定,甲方有权追究乙方经济责任,最低以实际供货的结算价值作为罚金,并有权追究乙方责任,包括但不限于追偿因此导致的任何经济损失If P arty B violates this regulati on Article 2 , P arty A has right to pu rsue econo mic respon sibility, upon the lowest final settleme nt value of actua

5、l supply p roducts as a pen alty , and kee ps the right to p ersue the respon sibility of Party B, in cludi ng but not limited to any econo mic losses caused by recovery.四、商情报告Market Report为使甲方充分了解现行市场情况,乙方承担至少每季度一次或在必要时随时向甲方提供市场当地市场发展趋势报告,内容包括与本协议代理商品的进口与销售有关的地方规章的变动、以及买方对甲方按协议供应的货物的品质、包装、价格等方面的意见。

6、 乙方还承担向甲方提供其他供应商类似商品的报价和广告资料。In order to kee p P arty A fully un dersta nd the p revaili ng market con diti ons, Party B should un dertake to supply Party A, at least once a quarter or at any time whe n n ecessary, with market reports concerning cha nges of the local regulati on s, localmarket tende

7、ncy and the buyer's comme nts on quality, p ack ing, p rice, etc in conn ecti on with the import and sales of the commodity covered by this agreeme nt,P arty B shall also supply p arty A with quotatio ns and advertis ing materials on similar p roducts of other supp liers.五、广告及费用 Advertis ing and

8、 Expen ses乙方负担本协议有效期内向甲方提交所用于广告的声像资料,供甲方事先核准。P arty B shall duri ng the validity of this agreeme nt submit to P arty A all audio and video materials inten ded for advertis ing for p rior app roval .六、代理期限和保证金Validity of Agreeme nt and margins collateral1、本协议经有关双方如期签署后生效,有效期为1年,除非作出相反通知,本协议期满后将延长12个月

9、。This agreeme nt, whe n duly sig ned by the both p arties concern ed, shall rema in force for 12 mon ths from sig nature of agreeme nt and it shall be exte nded for ano ther 12 mon ths upon exp irati on uni ess no tice in writi ng is give n to the con trary.2、为确保乙方在合同有效期内在代理区域内拥有独家销售权,甲方向乙方收取美元的保证金,

10、于本合同签字生效之日起 7日内汇达甲方指定账户。如逾期未能汇达,甲方有权单方解除本合同。In order to make sure that P arty B holds the exclusive distributi on rights withi n the market ing territory duri ng the valid dep osit to Party B with in 7 days after sig n this agreeme nt. Party B that exceed the time limit fails to tran sfer, P arty A

11、has the right to do un ilateral term in ati on of the con tract .七、货物供应、运输与货款支付P roduct supply, shi pping, payme nt1、乙方应提前15天提交书面订货计划(传真或电子邮件),以便甲方有足够时间备货。P arty B should put in the order plan ( by Fax or email ) 15 days in adva nee , so thatP arty A has eno ugh time to prepare the p roducts.2、乙方提交订

12、货计划后 15天内,甲方得到确认后,乙方须在10个工作日内将货款汇致甲方所指定的帐户里,如在10个工作日内未收到货款,甲方有权把此订单视为无效。P arty B submits the order withi n 15 days , Party B con firms the order . Party B n eed't been transferred , Party A hasto tran sfer the p ayme nt of p roducts to the Bank Acco unt the Party A appoints with in 10 days . Aft

13、er 10 days , the p ayme nts has n the right to regard the order as in valid one .3、甲方应在收到货款后在双方协商后的7 - 15工作日提供产品。After receive the p ayme nt , P arty A should delivery the p roducts withi n?15 ?workdays un der the con sultati on of both p arties.4、甲方负责将货物运达乙方指定地点,运输工具由双方协定后再做决定,不得善自决定。P arty A takes

14、 charge of shipping the p roducts to the appoin ted p lace by P arty B , the mea ns of transport is con sidered un der the mutual agreeme nt , can not do it without authorizatio n .八、品质保证Guara ntee for Products Quality货物验收以双方确认的样品为准,如对质量有异议,买方应自产品收到之日起三日内书面告知卖方并保持货物完好,对产品安装使用后出现的质量问题,在产品质量保证期内,卖方只负责

15、维修或更换所供应产品外,不承担任何其他责任。That the check and acce pt the delivered goods is the basis of the con firmed samples by both p arties . If there is object ion of quality , the Buyer should inform the Seller in written form and kee p in tact the p roducts within 3 days after the Buyer receive the p roducts .

16、About the quality-p roblem after in stallatio n , with in quality guara ntee p eriod of p roducts , the Seller is only respon sible to maintain or cha nge the supp lier p roducts , not bear others .九、违约及合同解除 Breach and term in ati on of the con tract1、双方应严格按照合同执行,遇到有分歧的情况,应友好协商,达成新的一致意见,并形成补充合同,与本合同

17、具有同等效力。Both P arties should be strict accorda nee with the agreeme nt and carry out . If there is a disagreeme nt , both P arties should con sult frien dly and reach a new agreeme nt , furthermore form suppl eme ntary agreeme nt with the same efficacy as thisAgreeme nt .2、在合同有效期内,双方中任何一方,由于以下原因造成违约时

18、,另一方可以解除合同。During the term of this agreeme nt , any Party who breaches the con tract caused by follow ing reas ons , the other Party can term in ate the con tract .(1 )如乙方对代理区域内的客户疏于管理或其它原因导致给甲方造成物质损失或使甲方的企业形象受到影响时;Whe n the Party B treats the customers in Territory regi on with lack of man ageme nt

19、 or other reas ons which makes the P arty A bears the material damage or makes the corpo rate image of Party A with any bad effect , the P arty A can term in ate the con tract .(2 )符合本合同第三条第 2项情形时;If the con diti on meets with the Con diti on 2 , the Third Article of the agreeme nt(3 )乙方违反甲方的规定价格政策,

20、造成销售市场混乱时;The P arty B violates p rescri ptive Price P olicy by Party A , cause the sales market con fusi on .(4 )乙方未按实际情况向甲方通报市场情况,或所通报的内容不实,给甲方的业务造成严重影响时。The Party B won ' t inform the actual state of market to Party A , or the notification is not truth , which causes the serious effect on the

21、 bus in ess of Party A .十、合同解除后的处理Treatme nt upon term in ati on1、合同解除后,双方清算完毕后,如无其它异议时,甲方应于方交纳的保证金。After term in ate the con stract and both Parties have settled acco unts , if there is not any object ion , Party A n eed to retur n the security dep osit back to Party B with in 7 workdays accord ing

22、 to this agreeme nt.2、合同解除后一年之内,乙方或乙方的工作人员不得利用在代理甲方产品期间获得来自甲t use the方的经营信息进行同类业务的拓展;Upon term in ati on of the con tract, P arty B or any staff of Party B can bus in ess op erati on in formatio n from Party A duri ng P arty B as an age nt of P arty B s p roducts to p roceed the expansion of the Sim

23、ilar bus in ess with in one year .不可抗力 Force Majeure由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生 15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。Either party shall not be held respon sible for failure or delay to p erform all or any part of this agreeme nt due

24、 to flood, fire, earthquake, drought, war or any other events which could not be p redicted, con trolled, avoided or overcome by the relative p arty. However, the p arty , who is affected by the event of Force Majeure , shall inform the other party its occurre nee as soon as po ssible and thereafter

25、 send a certificate of the eve nt issued by the releva nt authorities to the other party with in 15 days after its occurre nee.十二、仲裁 Arbitration因履行本协议所发生的一切争议应通过友好协商解决。如协商不能解决争议,则应将争议提交中国国际经济贸易仲裁委员会(北京),依据其仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。All dis pu tes aris ing from the p erforma nee of this agreeme nt s

26、hall be settled through frien dly n egotiati on. If the n egotiati on fails, the case shall the n be submitted for arbitrati on to the Chi na Intern ati onal Econo mic and Trade Arbitrati onCommissi on (Beiji ng) , be arbitrated by the rules of this Commissi on . The award of the arbitrati on shall

27、be final and binding upon both p arties.十三、其它事项The un acco mp lished matter1、本合同中未尽事宜,双方协商解决,并可签订补充协议。in this Agreeme nt, both p arties con suit and solve , the n sig n a suppl eme ntary agreeme nt .2、本合同一式两份,双方各执一份。自签字盖章之日起生效。This Agreeme nt is in dup licate, both Party A and Party B holds one . It

28、 comes into甲方:光电有限公司force from the date whe n both p arties sig n and seal.Party A : Che ng Li Op toelectro nic Co.,Ltd Party B : ( Seal )(Seal )法定代表人(签字):Legal Rep rese ntative ( Sign ):委托代理人(签字):En trusted Age nt ( Sign ) : En trusted Age nt ( Sign ):日 Year?Mo nth ?Day甲方:地址:邮编:法定代表人:电话:传真:乙方:邮编:地址:法定代表人:电话:传真:甲、乙双方根据民事及中国软件相关法律,并根据诚信及互利的原则, 经友好协商一致,同意承担各自所应承担的权利签定此合同。双方申明都已理解并认可了本合同的所有内容, 与义务,严格执行本合同如下内容:一、甲方授权乙方为地区总代理,享受甲方制定的一切优惠政策。二、甲方的权利与义务1 .甲方保证给乙方提供产品均为正版产品并保证乙方所在区域即地区的独家代理权,且不得自行直接向乙方所在区域的客户销

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论