




下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、Number:编号:FOREIGN TRADE EXPORT CONTRACT外贸出口合同THE BUYER 买方:THE SELLERS:卖方:Date:/签订日期:年 M 日THE BUYER:买方:ADDRESS:地址:TEL:FAX: : :THE SELLER:买方:ADDRESS:地址:TEL:FAX: : :This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buyer and the Seller agree to sell the under
2、mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:买方与卖方就以下条款达成协议:1. COMMODITY 商品Item No.DescriptionQtyUnitUnit PriceAmount名称及规格数量单位单价USD总价USD贸易条款+港口1TOTAL AMOUNT: SAY USD XX ONLY.BOTH QUANTITY AND AMOUNT PCT MORE OR LESS ARE ALLOWED.数量和总金额接受上下 %的浮动2. COUNTRY AND MANUFACTURER
3、S原产国及制造商: 3. PACKING 包装:4. SHIPPING MARK 运输嗖头:5. TIME OF SHIPMENT装运期: 6. PORT OF SHIPMENT装运港: 7. PORT OF DESTINATION 目的港: 8. INSURANCE 保险:9. PAYMENT 付款方式: TT 电汇:deposit %,% balance before shipment or against the shipping document copies.预付%定金,余款 %在发货前见所有运输单据副本付清.Or LC信用证:Terms of Payment: By confirm
4、ed, irrevocable, transferable and divisible letter of credit in favour of payable at sight with TT reimbursementclause/days ' /sight/date allowing partial shipment and transshipment. Thecovering Letter of Credit must reach the Sellers before and is to remain valid in. China until the day after t
5、he aforesaid time of shipment, The content of Letter of Credit is consistent with the terms of the contract, otherwise the seller is entitled to cancel this contract without further notice and to claim from the buyers for all losses resulting therefrom.凭保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期有电报套汇条款/见票/出票 天期付款信用证,信用证
6、以 为受益人并允许分批装运和转船.该信用证必须在 前开到卖方,信用 证的有效期应为上述装船期后第 天,在中国 到期,信用证的内容与合同 条款保持一致,否那么卖方有权解除本售货合约,不另行通知,并保存因此而发生的一切损失的索赔权.10. SHIPMENT运输:The Sellers shall ship the goods within the shipment time from the port of shipment to thedestination.Transshipment are allowed. Partial shipment is not allowed.卖方应于交货期内将合
7、同货物从装货港运到目的港,允许转运、不允许分批装运.11. SHIPPING ADVISE装船通知:卖方应于装货完成后,用邮件方式将有关合同号、品名、数量、发票价值、毛重、运输工具名称、交货日期、货物预计抵达日等资料通知买方,买方提前做好接货准备.The sellers shall upon the completion of the loading of the goods, advise by mail to the buyers of the Contract No., commodity, quantity, invoiced value, gross weight, name of
8、vessel, date of delivery and transport cargo arrival date information etc. The buyer should be fully prepared before goods arrival.12. QUALITY AGREEMENT质量约定:卖方保证合同货物符合出口国、进口国质量技术要求由卖方提供进口国技术标准.The seller guarantees that the contract goods conform to the quality and technical requirements of exporter
9、 and importer the technical requirements of importer should be provided by seller13. Discrepancy and Claim异议与索赔In case of quality discrepancy, claim should be lodged by the Buyers within daysafter the arrival of the goods at the port of destination, while for quantity discrepancy, claim should be lo
10、dged by the Buyers within days after the arrival of the goods at the port of destination. In all cases, claims must be accompanied by Survey Reports ofRecognized Public Surveyors agreed to by the Sellers. Should the responsibility of the subjectunder claim be found to rest on the part of the Sellers
11、.The buyer raises objections if exceedthe objection period of contract,the seller shall not be approved and does not assumeresponsibility品质异议须于货到目的口岸之日起 天内提出,数量异议须于货到目的口岸之日起 天内提出,但均须提供经卖方同意的公证行的检验证实.如责任属于卖方者,卖方于收到异议 天内答复买方并提出处理意见.买方超出合同约定的异议期限内 提出异议的,卖方不予认可并不承担责任.14. FORCE MAJEURE不可抗力:The Sellers sh
12、all not be held responsible if they fail, owing to Force Majeure cause or causes,to make delivery within the time stipulated in this ontract or cannot deliver the goods. However,the Sellers shall inform immediately the Buyers by cable. The Sellers shall deliver to theBuyers by registered letter, if
13、it is requested by the Buyers, a certificate issued by the ChinaCouncil for the Promotion of International Trade or by any competent authorities, attesting theexistence of the said cause or causes. The Buyers' failure to obtain the relative Import Licenceis not to be treated as Force Majeure.因人力
14、不可抗拒事故使卖方不能在本售货合约规定期限内交货或不能交货,卖方不负责任,但是卖方必须立即以电报通知买方.如果买方提出要求,卖方应以挂号函向买方提供由中国国际贸易促进委员会或有关机构出具的证实,证实事故的存在.买方不能领到进口许可证,不能被认为系属人力不可抗拒范围.15. ARBITRATION 仲裁:Any dispute arising from or in connection with this Contract shall be submitted to ChinaInternational Economic and Trade Arbitration Commission for
15、arbitration which shall beconducted in accordance with the Commission's arbitration rules in effect at the time ofapplying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both partied. Arbitration feeshall be borne by the losing party. Performance of this contract and dispute resol
16、ution areapply to the law of the People's Republic of China.与此合同有关的争议应通过友好协商解决.如果协商无法解决,提交中国国际经济贸易仲裁委员会进行仲裁.根据申请仲裁时该会现行有效的仲裁规那么进行仲裁.仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力.仲裁费用由败诉方承担.本合同履行及争议解决适用中华人民共和国法律.16. BANK CHARGES 银行费用:All bank charges outside the People's Republic of China mainland will be on the account
17、 of thebuyer.所有中华人民共和国大陆地区之外的银行费用均由买方承担.17.OTHER TERMS其它条款:+The covering Letter of Credit shall stipulate the Sellers' s option of shipping the indicatedpercentage more or less than the quantity hereby contracted and be negotiated for the amountcovering the value of quantity actually shipped. (T
18、he Buyers are requested to establish the L/Cin amount with the indicated percentage over the total value of the order as per this Contract.)信用证内应明确规定卖方有权可多装或少装所注明的百分数,并按实际装运数量议付.(信用证之金额按本售货合约金额增加相应的百分数.)+The contents of the covering Letter of Credit shall be in strict conformity with the stipulation
19、sof thisContract. In case of any variation there of necessitating amendment of the L/C, the Buyersshall bear the expenses for effecting the amendment. The Sellers shall not be held responsiblefor possible delay of shipment resulting from awaiting the amendment of the L/C and reservethe right to clai
20、m from the Buyers for the losses resulting therefrom.信用证内容须严格符合本售货合约的规定,否那么修改信用证的费用由买方负担.因修改信用证而延误装运的,卖方不承担责任,并保存因此而发生的一切损失的索赔权.+Except in cases where the insurance is covered by the Buyers as arranged, insurance is tobe covered by the Sellers with a Chinese insurance company. If insurance for addit
21、ionalamount and /or for other insurance terms is required by the Buyers, prior notice to this effectmust reach the Sellers before shipment and is subject to the Sellers' agreement, and the extrainsurance premium shall be for the Buyers' account.除经约定保险归买方投保者外,由卖方向中国的保险公司投保.如买方需增加保险额及/或需加保其他险,
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 【正版授权】 CISPR PAS 39:2024 EN-FR Electromagnetic compatibility (EMC) - Conducted emission requirements on the low voltage AC mains port in the frequency range 9 kHz to 150 kHz for eq
- 2025至2030中国现场护理测试(POCT)行业产业运行态势及投资规划深度研究报告
- 2025至2030中国玉米油行业发展趋势分析与未来投资战略咨询研究报告
- 家校联结科技铺路
- 智慧城市基础设施的智能化运维策略
- 智慧城市公共空间LED照明的智能化管理
- 从文化交流角度看篮球教育的国际化
- 教育游戏化设计原则与挑战共克
- 商业培训中LMS的效果评估与案例分享
- 增强教育行业的数据保护能力与技术创新研究
- 招商大使选聘管理办法
- 2025年公安机关人民警察(行政执法)资格考试(客观题及刑法)含答案
- DB3502∕T 166-2024 既有厂区及老旧小区海绵城市方案设计导则
- 2025年 江西省金控科技产业集团有限公司招聘考试笔试试卷附答案
- 四川省成都市蓉城联盟2024-2025学年高一下学期6月期末考试物理试题(含答案)
- 【人教版】吉林长春2024-2025学年 五年级下学期期末数学试题【附答案】
- 福建省三明市永安林业(集团)股份有限公司招聘笔试题库2025
- 2025-2030中国异松油烯行业前景预测与未来需求规模研究研究报告
- 中国热射病诊断与治疗(2025年)解读课件
- DLT 5035-2016 发电厂供暖通风与空气调节设计规范
- 手机媒体概论(自考14237)复习题库(含真题、典型题)
评论
0/150
提交评论