付费下载
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、Key to Unit 4Text AI. First Reading ExercisesDirections: Read the text and find out the English versions for the following phrases.1. sweep aside national borders 扫除国界 (P.96,Introductory paragraph)2.impact on(P.96,Introductory paragraph)3. national identity国家认同(P.96,Introductoryparagraph)4. is cente
2、red in集中在(P.96, Para.1)5.makes no difference无影响(P.96, Para.1)6.fervent believer狂热信徒(P.96, Para.2)7.former president前任总裁(P.96, Para.2)8.run a technology company经营一家技术公司(P.96, Para.2)9.identifyas认为(P.97, Para.2)10.without any hesitation毫不疑迟(P.97, Para.2)11.international business lite国际商业精英(P.97, Para.
3、3)12.World Economic Forum世界经济论坛(P.97, Para.3)13.a handful of少数几位(P.97, Para.3)14.endless earnest discussions 没完没了的认真讨论(P.97, Para.3)15.flow of capital, labor and technology 资本劳动力技术的流动(P.97, Para.3)16.is both welcome and unstoppable 是值得欢迎和不可阻挡的(P.97,Para.3)17.vast, interconnected marketplace 巨大的互惠联系市
4、场(P.97, Para.3)18.the most advantageous locations最佳地点(P.97, Para.3)19. global superspecies 全球超级物种(P.98, Para.4)20.cultural fault line文化断层(P.98, Para.4)21. increasingly divorce from与渐行渐远(P.98, Para.4)22. at the forefront of 处于的前沿(P.98, Para.6)23.beat a path to开辟一条通向什么的路(P.99,Para.7)24.a remarkable en
5、vironment of innovation一个创新的卓越环境(P.99, Para.7)25.be based on projections of demographic and economic growth根据对各国人口和经济增长的预计 (P.99, Para.8)26.swing away from 从什么脱离(P.99, Para.9)27.low-paid migrant workers低于流动老公 (P.99, Para.9)28.health care system 医疗保健体系(P.100, Para.9)29.cross-border business 跨国界经营(P.1
6、00, Para.10)30.let alone更别提(P.100, Para.10)31.a narrow nationalism 狭隘民族主义(P.100, Para.11)II. After Reading ExercisesDirections: Now you ve learned the text in detail. Let s check how much youve learned from it!Please translate the Chineseexpressions in the following sentences into English. Be sure y
7、ouuse expressions from the text.1.run his own investment firm(P.96, Para.1)2.makes no difference for/to me(P.96, Para.1)3.fervent believer(P.96, Para.2)4.is both welcome and unstoppable(P.97, Para.3)5.in a variety of ways(P.98, Para.4)6.be beating a path to her door(P.99, Para.7)7.domestic market(P.
8、100,Para.10)8.There is no contradiction(P.100,Para.11)III. Language FocusEx. I . Translate the following English phrases into Chinese and Chinese phrases into English.1. an advantageous position(P.106, I-1-1 )2. the vanishing of national boarders(P.106, I-1-3 )3. economic activity(P.106, I-1-3)4. at
9、 the turn of the century(P.107, I-1-4)5. ignite a passion for knowledge(P.107, I-1-5 )6. challenge the Establishment(P.107, I-1-7 )7. appeal to the patriotic feelings(P.107, I-1-8 )8. a man full of contradictions(P.107, I-1-9 )9. the newly launched website(P.107, I-1-10 )10. exchange of views(P.107,
10、 I-1-10)11.divorce from reality(P.107, I-1-11)12.time measurement devices(P.107, I-1-12)13.得出结论(P.107, I-2-1)14.打瞌睡,打盹(P.107, I-2-2)15.民用航空(P.107, I-2-3)16.自由开放的竞争(P.107, I-2-3)17.引力场(P.107, I-2-6)18.卷入(P.108, I-2-6)19.向直接注入资金(P.108, I-2-7)20.空间和资源的极度缺乏(P.108, I-2-8)21.与某人不和,发生矛盾(P.108, I-3-4)22.毫无疑
11、问(P.109, I-4-c)23.国内生产总值(P.110, II)Ex. II . Please translate the Chineseexpressions in the following sentences into English. Be sure touse expressions from the exercises.1.in a sense(P.106, I-1-3 )2.when the economic outlook is gloomy(P.107, I-1-7)3.aspire to create(P.107, I-1-10)4.were set apart fr
12、om(P.107, I-2-4 )5.take in the reality(P.107, I-2-5)6.strike a balance between(P.109, I-4-b)IV . Language Enhancement 活学活用Ex. I. Translate the followingChinese sentences into English.1.It makes no difference to me whether you arerich or poor.(P.96, Para.1)2.The Government will take action to facilit
13、ate the further development of these localindustries.(P.98,Para.4)3.Theyareentitledto enjoymanyadvantagesandprivileges.(P.106, I-1-5)4.It is only natural foryoungsters to challenge theEstablishment.(P.108, I-1-7)5.Theysweptall theobjectionsaside.(P.111, I-9)Ex. II. Complete the following passage by
14、putting the Chinese expressions into English.a matter of personal choice(P.97, para.3)flows of capital, labor and technology(P.97, para.3)welcome and unstoppable(P.97, para.3)sweeping aside national borders(P.96,Introductoryparagraph)changing relations between nations(P.96,Introductoryparagraph)Text
15、 BEX. I. Read the text and find out the English versions for the following expressions.1. be keen to do(P.114, Introductory paragraph)2. size upon(P.114, Introductory paragraph)3. with good reason(P.114, Introductory paragraph)4. the most wrongheaded prediction(P.114, Para.1)5. the era of globalizat
16、ion(P.114, Para.1)6. global financial, trade and technological integration(P.114, Para.1)7. anti-globalization movement(P.114, Para.1)8.be originated from(P.114, Para)9. in the most stable manner(P.115, Para.3)10.phase out(P.115, Para.3)11.be in evidence(P.115, Para.4)12.economic expansion process(P
17、.115, Para.4)13.social stability(P.115, Para.4)14.so be it(P.115, Para.4)15.add to poverty(P.115, Para.4)16.striking truth(P.115, Para.5)17. provide back-room support(P.115, Para.5)18. an inherent advantage(P.116, Para.6)19. take advantage of(P.116, Para.7)20.a majority of(P.116, Para.7)21.you bet(P
18、.116, Para.7)22. upsides and downsides(P.116, Para.8)23.the right institutions and governance(P.116, Para.8)24. get the best out of(P.116, Para.8)25.cushion the worse(P.116, Para.8)26. sensible and steady globalization(P.116, Para.8)27. blow up(P.116, Para.8)EX. II.Translate the following sentences from Text B into Chinese, and learn them by heart.1.with good reason(P.114, Para.1)2.originate from(P.114, Para.2)3.add to
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 人工智能驱动的智能驾驶出行服务
- RAG检索优化深度报告:构建 曝光-引用-咨询-转化 四层漏斗模型让AI搜索投入每一分钱都可归因
- 感恩奉献回报社会:小学主题班会课件
- 全息光学显示与沉浸式计算
- 新增供应商准入标准实施通知函(6篇范文)
- 大模型驱动的边缘智能终端生成
- 预防欺凌行为打造和谐校园,小学主题班会课件
- 运动小健将健康生活小学主题班会课件
- 关于产品改进意见回复函(8篇)
- 供应商供货协议更新通知5篇范文
- 《基坑支护中断面支护的结构设计计算案例》12000字
- 乙二醇密度及阻力计算
- 招标文件范本三篇
- 22年辐射安全考核试题-放射治疗
- JBT 11270-2024 立体仓库组合式钢结构货架技术规范(正式版)
- 学科建设课件
- 2020年承包人承揽工程项目一览表
- 俯卧位通气操作规范
- 200W逆变电源初步设计
- 中小学班主任培训讲座-班主任提升培训
- 天津大学硕士论文格式要求
评论
0/150
提交评论