南辕北辙文言文翻译_第1页
南辕北辙文言文翻译_第2页
南辕北辙文言文翻译_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、希望內您有所帮亦翩谢下載与闻读!南辕北辙文言文翻译导读:南辕北辙的原文魏王欲攻邯郸。季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往 见王曰:“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:我 欲之楚。臣曰:君之楚,将奚为北面?曰:吾马良。臣曰:马虽良,此非楚之路也。曰:吾用多。臣曰:用虽多,此 非楚之路也。曰:吾御者善。此数者愈善,而离楚愈远耳。今 王动欲成霸王,举欲信于天下,恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸, 以广地尊名。王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。”此所 谓南其辕而北其辙也。南辕北辙的注释1. 方北面而持其驾 驾:车 持:驾驭;赶2. 我欲之楚 之:到 去楚:楚国,在魏国的南面。3

2、. 吾御者善 善:技术好,善于4. 中道而反中道:半路反:通“返”,返回5. 头尘不去去:弹下身上的尘土6. 此数者愈善数:几个,几样7. 曰:“吾用多用:资财8. 大行:大路9. 奚为:为什么衣焦:衣裳皱缩不平希望內您有所帮亦翩谢下載与闻读!希望对他育所帮助,感谢下载与阅1读!10. 申:通“伸”,伸展12方北面:正朝北方13. 恃王国之大恃:依靠,凭借。14. 犹至楚而北行 犹:犹如。15. 举欲信于天下 信:取得信任。16“此数者愈善”中的“此”:指示代词“这”,“数”,几;“者",代词,事南辕北辙的译文魏王想要攻打邯郸,季梁听说这件事后,半路返回,来不及抻平皱缩的衣服和去除头

3、上的尘土,去拜见魏王说:“今天我来的时候, 在路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:我想到楚国去。我说:您去楚国去,为什么往北走呢?他说:我 的' 马很精良。我说:你的马虽然很精良,可这不是去楚国的路。' 他说:我的路费很多。我说:你的路费虽然多,可这不是去楚 国的路。他说:我的马夫善于驾车。这几个条件越是好,就离 楚国越远了。现在大王的行动是想成为霸王,举止是想取信于天下。依仗魏国的强大,军队的精锐,而去攻打邯郸,以使土地扩展,有好 的名声。大王这样的行动越多,那么(您)距离称王的事业就越来越远 了。这就好像到楚国却向北走一样。”南辕北辙的评析季梁为了打动魏王,来了个现身说法,以自己的经历,带出了南希望內您有所帮亦翩谢下載与闻读!辕北辙的故事,形象地说明了魏王的行动与自己的目的背道而驰的道 理。其实这个故事并不一定就发生在季梁身上, 他之所以与自己的亲 身经历相联系,是为了让故事显得生动和真实,从而更具有说服力。【南辕北辙文言文翻译】1. 文言文南辕北辙翻译2. 南辕北辙的文言文翻译3南辕北辙文言文翻译4.文言文南辕北辙及翻译5南辕北辙文言文的翻译6. 南辕北辙文言文阅读及翻译7. 有关南辕北

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论