



版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、此手册应常放置于急救箱内急救指南(适用于:应呈报工场,石矿场,货物搬运及货柜处理作业,建筑地盘,及所有其他工作场所)劳工处职业安全及健康部This booklet should always bekept in the first aid boxHINTS ON FIRST AID(For: Notifiable Workplaces,Quarries,Cargoand Container Handling,ConstructionSites,and all other Workplaces)Occupational Safety and Health BranchLabour Departm
2、entName of Undertaking_ Location of First Aid Box_ Name of designated person in charge of the box _Note:Each first aid box or cupboard must be large enough to hold all the contents, which should meet the requirements stipulated in the relevant regulations and be maintained in good condition. Please
3、refer to the appropriate Appendix.Published by the Labour DepartmentPrinted by the Government Logistics Department9/2010-7a-OHB7工作场所名称_急救箱位置_急救箱指定负责人之姓名_注意:每一个急救箱或急救柜须有足够的容积,并且所有物品需要符合相关规例之准则及要经常保持良好状态。请参阅有关之附录表。劳工处职业安全及健康部出版政府物流服务署印急救指南(适用于:应呈报工场,石矿场,货物搬运及货柜处理作业,建筑地盘,及所有其他工作场所)如要索取进一步资料或寻求协助,请与劳工处职
4、业健康服务联络。地址:香港中环统一码头道38号海港政府大楼15字楼电话:28524041传真:25812049网址:.hk电邮:.hk投诉如有任何关于不安全的工作环境及工序的投诉,请致电劳工处职安健投诉热线25422172.所有投诉均会绝对保密。HINTS ON FIRST AID (For: Notifiable Workplaces, Quarries, Cargo and Container Handling, Construction Sites, and all other Workplaces)For fur
5、ther information about the subject or assistance, please contact the Occupational Health Service, Labour Department.Address: 15/F, Harbour Building,38 Pier Road, Central, Hong Kong.Tel: 2852 4041Fax: 2581 2049Website: .hkE-mail: .hkComplaintsIf you have any compl
6、aints about unsafe workplaces and work practices, please call the Labour Departments Occupational Safety and Health Complaint Hotline on 2542 2172. All complaints will be treated in the strictest confidence.HINTS ON FIRST AIDINTRODUCTIONThis booklet aims to provide a simple guide to the first aid it
7、ems required under the Factories and lndustrial Undertakings Ordinance (Chapter 59), the Occupational Safety and Health Ordinance (Chapter 509) and their subsidiary regulations for various undertakings, and to provide general guidance on first aid treatment of injuries. Employers can make reference
8、to the booklet“ A Brief Guide to First Aid” published by the Labour Department and to the respective regulations for details of the legal requirements.First Aid Items means:Under the Occupational Safety and Health Regulation, “first aid item” means an item of the kind specified in Schedule 2 of the
9、Regulation or any additional item required by the Commissioner for Labour to be provided in the first aid facility. Nevertheless, for certain undertakings, e.g. notifiable workplaces, construction sites, cargo and container handling and quarries, relevant regulations have stipulated respective speci
10、fic requirements on the first aid items to be kept inside the first aid box or cupboard. Summaries of the requirements set out in various regulations and of additional items that are advisable to be added are at Appendix 1 to 5.Moreover, the first aid box or cupboard should be clearly marked “FIRST
11、AID” and 急救, and its contents be maintained in a serviceable condition at all times. A notice specifying the names of the employees responsible for the first aid box or cupboard should be affixed to it.1&2急救指南简介本小册子旨在简单介绍有关工厂及工业经营条例(第59章)和职业安全及健康条例(第509章)及其附属规例就各工作场所内的急救物品的需要,及提供受伤时之急救处理方法的一般指引。
12、雇主可参考由本处印制的急救简介小册子及个别的规例,以获得详尽法定的需要。急救物品是指:根据职业安全及健康规例,急救物品是指属该规例内附表2所指明类别的物品或由劳工处处长规定须提供在急救设施内的任何附加物品。但是在某些工作场所,例如应呈报工场、建筑地盘、货物搬运及货柜处理作业和石矿场,有关规例已就急救箱或急救柜內之急救物品订定个别的特别需要。而各规例订定的需要及其它建议可加添的物品摘要在附录一至五。此外,急救箱或急救柜应清楚标明急救及“FIRST AID”字样,及其内含物品在任何时候均保持在可使用的状况。急救箱或急柜上应附有负责该设施之雇员的姓名的告示。1&2Notifiable Wor
13、kplace means:1. any factory, mine or quarry; and2. any premises or place in which a dangerous trade or scheduled trade is carried on is proposed to be carried on,but does not include a construction site within the meaning of the Construction Sites (Safety) Regulations. (Cap.59 sub. Leg.)应呈报工场是指:一、 任
14、何工厂、矿场或石矿场;及二、 任何处所或地方,而在其内是进行或拟进行危险行业或附表所列行 业者,但不包括建筑地盘(安全)规例(第59章,附属法例)所指的建筑地盘。3曾受急救训练的人须为任何以下人士:一、持有由圣约翰救伤队(注一)、医疗辅助队或香港红十字会发出的急救合资格证明书的人;或二、属护士注册条例(第164章)所指的注册护士的人;或三、已完成急救训练课程并持有由劳工处处长认可的组织(注二)所发出的证明已完成该课程的证明书的人。参考资料一、工厂及工业经营条例(第59章)二、职业安全及健康规例(第509A章)注一:香港圣约翰救护机构之下的圣约翰救伤会注二:包括职业安全健康局等Person tr
15、ained first aid shall be a person:1. who holds a certificate of competency in first aid issued by the St.Johns Ambulance Association Note1, the Auxiliary Medical Services or the Hong Kong Red Cross; or 2. who is a registered nurse within the meaning of the Nurses Registration Ordinance (cap.164); or
16、3. who has completed a training course in first aid and who holds a certificate to that effect issued by an organizationNote2 approved by the Commissioner for Labour.REFERENCE1. Factories and lndustrial Undertakings Ordinance (Chapter59)2. Occupational Safety and Health Regulation (Chapter 509 A)Not
17、e 1: Under the Hong Kong St. John AmbulanceNote 2: For example, Occupational safety and Health Council etc.4FIRST AID TREATMENTThe first aid treatment of injuries mentioned below is not a substitute for medical treatment administered by a doctor or nurse.Information on injuries or accidents at work
18、should be properly recorded and kept for various purposes, particularly accident prevention.MINOR WOUND AND SCRATCHESAll wounds should receive immediate treatment. It is important to keep the wound clean and prevent it from contamination.1.Clean the wound gently under the running tap. If the antisep
19、tic solution is available, use it to clean the wound.2. Cover the wound with a sterile or adhesive dressing.3. Seek medical advice if necessary.急救处理方法以下提供的受伤时之急救处理方法,并不能代替曾受训练之医生或护士的治疗。职业受伤或意外的资料应妥善记载及保存,以供不同的用途,特别在预防意外的发生方面。轻 微 损 伤所有伤口应要立刻处理。最重要是保护伤口清洁,不受感染。一、在水龙头下小心洗涤伤口。如有消毒药水,可用之洗涤伤口。二、用消毒敷料或黏性敷料
20、覆盖伤口。三、如有需要,应延医诊治。5严重受伤一、致电999召唤救护车,送伤者往医院诊治。二、在严重情况时,最重要是尽量制止流血及避免伤口受感染。流血应尽快制止流血。一、指示伤者躺下。二、把受伤部位提高。三、检验伤口。(一)若伤口没有异物,用消毒敷料覆盖伤口,然后用手直接施压止血。(二)如伤口有异物,不要设法拔除。应盖上消毒敷料,用手按压伤口的两边。(三)如消毒敷料不足够使用时,可用清洁手帕或棉质毛巾覆盖伤口。(四)如怀疑有内出血现象,应留意休克徵状。请参阅第七页休克之处理方法。SERIOUS INJURIES1. call 999 for an ambulance in emergency.
21、 Transfer the victim to a hospital as soon as possible.2. In case of serious injury, it is important to control bleeding to the minimum, and prevent wound contamination.Bleeding Stop the bleeding as soon as possible.1.Instruct the victim to lie down.2.Lift up the injured part.3.Inspect the wound.(a)
22、 If there is no foreign body, cover it with a sterile dressing and apply direct firm pressure with the hand to stop bleeding.(b)If there is foreign body, do not attempt to remove it. Cover it with sterile dressing and apply pressure over both sides of the wound.(c)Use a clean handkerchief or cotton
23、towel to cover the wound when there is insufficient sterile dressing.(d)If internal bleeding is suspected, observe for signs of shock. Please refer to treatment for “Shock” on page7.6Shock All serious injuries may cause shock. The signs and symptoms are:1. Cold, moist, pale or grey skin.2. Blue nail
24、 beds and lips.3. Sensation of cold and thirst.4.Rapid and difficult breathing.5. Rapid and weak pulse.6. Decreased consciousness.Treatment:1.The victim should lie down on the back with the legs slightly raised. (If the victim is unconscious, please refer to treatment for “Unconsciousness” on page 8
25、.)2. Loosen his/her clothing that is tight around the neck and waist.3. Reassure and keep him/her comfortable and warm.4.Never give food or drink to the victim.休克所有严重受伤均可引起致休克。病徵及症状如下:一、皮肤湿冷,苍白或呈灰色。二、唇和指甲发蓝。三、感觉寒冷和口渴。四、呼吸困难及急速。五、脉搏快而弱。六、神智不清。处理方法:一、让伤者平卧,略为抬高双腿。(若伤者人事不省,请参阅第八页人事不省之处理方法。) 二、解松紧束著伤者颈和
26、腰的衣服。 三、安慰及使伤者温暖和舒服。 四、不要给予饮食。10人事不省一、置伤者于复原卧式。(若怀疑脊椎受伤,切勿移动伤者,应留待曾受急救训练的人处理。)二、解松紧束著伤者颈和腰的衣服。三、如有假牙,将之除去。四、清除口中异物,以免呼吸道受阻塞。五、不可给予饮食,或扶伤者坐起来。骨折一、应固定受伤部位。二、除非伤者身处险境或受伤部位已被固定,否则切勿移动伤者。三、不可给予饮食。Unconsciousness1. Place the victim in the “Recovery Position” (If spinal injury is suspected, do not move the
27、 victim. Seek help from a person trained in first aid.)2. Loosen his/her clothing that is tight around the neck and waist.3. Remove dentures if any.4. Remove foreign materials from the mouth to avoid obstruction of the airway.5. Never give food or drink to the victim or try to sit him/her up.Fractur
28、es1. Immobilize the injured part.2. Do not move the victim unless he/she is in a dangerous place or until the affected part has been immobilized.3. Never give food or drink to the victim.11EYE INJURIESForeign Objects in the Eye1.Flush with clean water to remove loose particles such as dust, cinders,
29、 grits or small particles on the surface of the eye.2.If the particles are inside the orbital cavity or embedded in the eye ball, no attempt should be made to remove them.3. Cover the eye loosely with a clean dressing.4. Transfer the victim to a hospital for further treatment.Chemical in the Eye1.Im
30、mediately flush the injured eye with copious amount of clean water gently and thoroughly for at least 10 minutes. Take care not to contaminate the unaffected eye. The eyelids should be held open while flushing to let water wash off the chemical in the eye.2. Do not rub the eye.3. Place a sterile dre
31、ssing or eye pad over it.4. Transfer to a hospital for further treatment as soon as possible.眼睛受伤异物入眼一、用清水冲洗眼睛,把黏附在眼睛表面的异物如尘埃,砂砾或微粒冲走。二、如果异物藏在眼窝内或嵌入眼球,不可尝试除掉。三、用清洁敷料轻轻覆盖眼睛。四、送伤者往医院诊治。化学品入眼一、立刻用大量清水冲洗受伤的眼睛最少十分钟 。受污染的水不要流入没受伤一方的眼睛。冲洗时应把眼睑拉开,让水冲走眼内的化学品。二、不可用手揉擦眼睛。三、用消毒敷料或眼罩轻轻盖著受伤的眼睛。四、立刻送院治疗。12眼睛受到重击(黑
32、眼睛)应尽快送伤者往医院接受诊治。烧伤/烫伤烧伤/烫伤一、用清凉的水冲洗受伤的部位十五分钟,可减轻痛楚。二、用消毒敷料包裹伤处,(如没有消毒敷料,可用清洁布料包裹。)避免其暴露于空气中受感染。三、脱除在伤处的饰物,例如戒指和手表。四、不要弄破水泡或除去剥离的皮肤。五、不要尝试脱除黏著烧伤部位的衣物。六、如果烧伤范围十分大,可用清洁的床单包裹伤者,然后送往医院诊治。应留意休克的徵状及处理方法。A Heavy Blow on the Eye (Black Eye)Refer the victim to a hospital for treatment as soon as possible.BUR
33、NS/SCALDSBurn/scald1.Bathe the injured area with clean and cool water for 15 minutes to relieve pain.2.Cover the area with sterile dressings (or a clean cloth if sterile dressings are not available) to prevent exposure to air and contamination.3. Remove any jewelry such as ring and watch from the in
34、jured area.4. Do not break a blister or remove a skin flap in all cases.5. Do not attempt to remove clothing stuck to the injured area.6.In case of extensive injury, the victim should be wrapped in a clean sheet before transferring to a hospital. Observe for signs of shock and manage accordingly.13C
35、hemical Burn1. Flush all the affected areas with copious amount of clean water continuously for 15-20 minutes.2. Avoid chemical running into the eye during flushing. Please refer to treatment for “Chemical in the Eye” on page 9.3. Remove the contaminated clothing carefully or by cutting if necessary
36、.4. Cover the area with a sterile dressing.5. Transfer the victim to a hospital for medical treatment as soon as possible.ELECTRIC SHOCK1. Shut off the electric current before rescuing the victim. If this is impossible, separate him/her from the electric source by an object that does not conduct ele
37、ctricity such as dry rubber or wooden stick.2. If the victim is unconscious, check his/her breathing and pulse, and then perform resuscitation by a person trained in first aid if necessary.被化学品灼伤一、用大量清水冲洗伤处十五至二十分钟。二、冲洗时要避免化学品流入眼睛内。(请参阅第九页化学品入眼的处理方法。)三、小心脱除或必要时剪除受污染的衣物。四、用消毒敷料覆盖伤处。五、尽快送伤者往医院诊治。触电一、在抢
38、救伤者前,应立即切断电流。若此法不可行,应试图用乾的橡胶,木条等绝缘物件把伤者推离电源。二、若伤者人事不省,检查呼吸及脉搏。如有需要,应由曾受急救训练的人为伤者施行复苏法。14气体或烟熏中毒一、尽快把伤者移离气体或烟熏的现场。二、安置伤者在新鲜空气流通的地方。三、拯救人员应采用安全措施,例如使用适当的呼吸器来保护自己,免受危害。四、若伤者人事不省,检查呼吸及脉搏。如有需要,应由曾受急救训练的人为伤者施行复苏法。POISONING BY GASES OR FUMES1. Remove the victim from further exposure to gas or fume.2. Take
39、him/her out into fresh air as soon as possible. Ensure adequate ventilation.3. The rescuer must take all safety precautions and measures, e.g. use suitable breathing apparatus, to prevent oneself from being overcome.4. If the victim is unconscious, check his/her breathing and pulse, and then perform
40、 resuscitation by a person trained in first aid if necessary.15附录一在应呈报工场内每一急救箱必备物品的比例表所需用品数 量雇用人数少过10人雇用人数10人至49人雇用人数50人至100人雇用人数100人以上#此手册的副本/正本1111无药性消毒纱布细码(供护理受伤手指用)6122424中码(供护理受伤手或脚用)361212各大小尺码不同的黏性纱布12243636原色棉布三角绷带,其最长的一边不短于1.3米,而其馀两边,每边不短于900毫米2488黏贴胶布(氧化锌)最少4.5米(长)×25毫米(阔)112230克包装的吸水
41、脱脂棉361212压力绷带1111安全扣针足 量注:#每100名(不足100名亦作100名计算)雇员须有1个急救箱建议可添加的物品 所需用品数 量雇用人数少过10人雇用人数10人至49人雇用人数50人至100人雇用人数100人以上#换药用剪刀1把更换性手套足量各大小尺码不同的防水黏性纱布足量防水黏贴布足量洗眼杯足量参考资料:工厂及工业经营(应呈报工场的急救设备)规例(第59D章)16Appendix1Items required for each first aid box in a Notifiable WorkplaceRequirementsQuantitiesNo. ofEmploye
42、es less than 10No. of employees between 10 & 49No. of employees between50 & 100No. of employees over 100#This booklet/copy of this booklet1111Sterile unmedicated dressingsSmall size for injured fingers6122424Medium size for injured hands or feet361212Adhesive wound dressings of assorted size
43、s12243636Triangular bandages of unbleached calico with the longest side not less than 1.3m & each of the other sides not less than 900mm2488Rolls of adhesive plaster(Zinc oxide) at least 4.5m(L)×25mm(W)1122Packets of absorbent cotton wool each of 30g361212Pressure bandage1111Safety pinsa su
44、fficient supplyRemark:# One first aid box or cupboard for each 100 employees, or part of that number.The addition of the following items is advisableRequirements QuantitiesNo. ofEmployees less than 10No. of employees between 10 & 49No. of employees between 50 & 100No. of employees over 100#D
45、ressing scissors One pairDisposable gloves a sufficient supplyWaterproof adhesive wound dressings of assorted sizes a sufficient supplyWaterproof adhesive plasters a sufficient supplyEye baths a sufficient supplyReference: Factories and lndustrial Undertakings (First Aid in Notifiable Workplaces) Re
46、gulations(Chapter 59D)18附录二在石矿场内每一急救箱必备物品的比例表所需用品 数 量雇用人数少过50人雇用人数50人至100人雇用人数100人以上#此手册的副本/正本111无药性消毒纱布细码(供护理受伤手指用)122424中码(供护理受伤手或脚用)61212各大小尺码不同的黏性纱布123636原色棉布三角绷带,其最长的一边不短于1.3米,而其馀两边,每边不短于900毫米488黏贴胶布(氧化锌)最少4.5米(长)×25毫米(阔)12230克包装的吸水脱脂棉61212洗眼杯111压力绷带111安全扣针 足 量注:#每100名(不足100名亦作100名计算)雇员须有1
47、个急救箱建议可添加的物品所需用品 数 量雇用人数50人雇用人数50人至100人雇用人数100人以上#换药用剪刀 1 把更换性手套足 量各大小尺码不同的防水黏性纱布足 量防水黏贴胶布足 量参考资料: 1.石矿场(安全)规例(第59F章) 2.职业安全及健康规例(第509A章)19Appendix2Items required for each first aid box in a QuarryRequirementsQuantitiesNo.of employees less than 50No.of employees between 50&100No.of employees ove
48、r 100#This booklet/copy of this booklet111Sterile unmedicated dressingsSmall size for injured fingers122424Medium size for injured hands & feet61212Adhesive wound dressings of assorted sizes123636Triangular bandages of unbleached calico with the longest side not less than 1.3m &each of the o
49、ther sides not less than 900mm488Rolls of adhesive plaster(Zinc oxide) of at least 4.5m(L)×25mm(W)122Packets of absorbent cotton wool each of 30g61212Eye bath111Pressure bandage111Safety pinsa sufficient supplyRemark:# one first aid box or cupboard for each 100 employees, or part of that number.The addition of the following items is advisableRequirementsQuantitiesNo.of employees less than 50No.of employees between 50 &100No.of employees over 100#
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 粮食销售代理合同(2025版)协议书
- 2025年担保合同履行监督条件协议范本
- 最接近国考的行测题库(网校专用)附答案详解
- 2025年低空经济行业报告:跨境电商物流「空中丝绸之路」可持续发展路径研究
- 2025年低空经济无人机物流行业政策环境分析报告「空中物流政策」
- 低空经济2025年监管政策与政策适应性报告
- 2025年低空经济行业无人机产业国际合作与竞争格局报告
- 2025年职业卫生健康考试题库及答案
- 2025年医院感染管理自查报告及整改措施
- 2025年保安知识考试试题题库及答案
- 海上风电基础知识培训课件
- 2025年医疗器械临床试验质量管理规范培训考试试题及答案
- 国际道路应急预案
- 人防指挥所信息化建设方案
- 生死疲劳阅读报告课件
- 胸椎管狭窄症诊疗规范
- 2025年国家管网集团高校毕业生招聘945人正式启动笔试参考题库附带答案详解
- 夜班护士安全培训内容课件
- 新版中华民族共同体概论课件第九讲混一南北与中华民族大统合 (元朝时期)-2025年版
- 2025至2030中国城际出行市场发展前景与趋势预测分析报告
- 征拆工作课件
评论
0/150
提交评论