华东师范大学外语学院英语系课程表_第1页
华东师范大学外语学院英语系课程表_第2页
华东师范大学外语学院英语系课程表_第3页
华东师范大学外语学院英语系课程表_第4页
华东师范大学外语学院英语系课程表_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、华东师范大学外语学院英语系课程表(2016-2017学年第二学期第一周开始)2016级硕士英语研究生 注:带“*”号为通识课程 节次 教室星期一二三四五六七八晚上一系统功能语言(杨延宁)103跨文化交际与外语教学(窦卫霖111澳大利亚文学选读(陈弘)107战后国际关系(侯敏跃)107非文学翻译(杜振东)2-218教材设计与课程开发(邹为诚)103*二文学翻译(汪幼枫)外语楼333英国诗歌(王改娣)103外语测试与评估(陈芳)11020世纪美国文学(金衡山)103文学翻译(汪幼枫)外语楼333三语用学(何刚)103社会语言学(何刚)103现代戏剧和当代戏剧(费春放)111中澳关系(候敏跃)111

2、20世纪西方文论(金衡山)107美国政治与社会(朱全红)107优先论(张吉生)107跨文化交际与翻译(窦卫霖)4-413四理论语言学(张吉生)115叙事学(陈俊松)107电影与文学(廖炜春)103五六英语系 研究生华东师范大学外语学院英语系课程表(2016-2017学年第二学期第一周开始)2016级博士英语研究生 注:带“*”号为通识课程 节次 教室星期一二三四五六七八晚上一俄语一外(刘玉琴)3-213战后国际关系(侯敏跃)107日语一外(彭瑾)4-424法语一外(谈亚锦)3-306德语一外(樊荣)3-206二20世纪美国文学(金衡山)103英国诗歌(王改娣)103三语用学(何刚)103社会语

3、言学(何刚)103音系学前沿问题研究(张吉生)115现代戏剧和当代戏剧(费春放)111中澳关系(候敏跃)111文学与文化研究(金衡山等)103优先论(张吉生)107四理论语言学(张吉生)115五六英语系 研究生华东师范大学外语学院翻译系课程表(2016-2017学年第二学期第一周开始)2016级翻译硕士口译 节次 教室星期一二三四五六七八晚上一汉英交传(付丽萍)教室:第三教学楼402二英汉交传II(杜振东)教室:第三教学楼402写作与翻译(孟令子)教室:外语楼333三带稿同传 (王金波)教室:第三教学楼402国际政治与法律术语(孙立红教室:外语楼107四口译理论(杜振东)教室:外语楼103五六

4、注:英语系 翻译硕士华东师范大学外语学院翻译系课程表(2016-2017学年第二学期第一周开始)2016级翻译硕士笔译1班 节次 教室星期一二三四五六七八晚上一非文学翻译(杜振东)教室:2-218英汉比较翻译(李宏鸿)教室:4-222二文学翻译(汪幼枫)教室:外语楼333影视翻译(张春柏)教室:外语楼333文学翻译(汪幼枫)教室:外语楼333写作与翻译(孟令子)教室:外语楼333三跨文化交际与翻译(窦卫霖)教室:4-413商事法律翻译(陈融)(前九周)4-208科技翻译(林元彪)(后九周)4-208四笔译基础(孟令子)教室:外语学院333五口译(陈翔)教室:第三教学楼419六注:英语系 翻译硕

5、士华东师范大学外语学院翻译系课程表(2016-2017学年第二学期第一周开始)2016级翻译硕士笔译2班 节次 教室星期一二三四五六七八晚上一非文学翻译(杜振东)教室:2-218英汉比较翻译(李宏鸿)教室:4-222二文学翻译(汪幼枫)教室:外语楼333影视翻译(张春柏)教室:外语楼333文学翻译(汪幼枫)教室:外语楼333写作与翻译(孟令子)教室:外语楼333三跨文化交际与翻译(窦卫霖)教室:4-413商事法律翻译(陈融)(前九周)4-208科技翻译(林元彪)(后九周)4-208四笔译基础(孟令子)教室:外语学院333五口译(陈翔)教室:第三教学楼419六注:英语系 翻译硕士华东师范大学外语

6、学院日语系课程表(2016-2017学年第二学期第一周开始)2016级日语研究生 注:带“*”号为通识课程 节次 教室星期一二三四五六七八晚上一二日本近代文学及中日比较文学研究(潘世圣)教室:外语楼115三翻译理论与实践(高宁)教室:外语楼115日本古典文学(尤海燕)教室:外语楼115四日本社会文化研究(唐权)教室:外语楼115五日语写作(宇野雄一)教室:外语楼115六日语系 研究生华东师范大学外语学院法语系课程表(2016-2017学年第二学期第一周开始)2016级法语研究生 注:带“*”号为通识课程 节次 教室星期一二三四五六七八晚上一二法国文学专题(沈珂、金桔芳)教室:外语楼103三文学

7、翻译与文学批评(杭零、解华)教室:外语楼111四五六法语系 研究生任课教师和学生协商上课时间,地点利用教师本人工作室华东师范大学外语学院俄语系课程表(2016-2017学年第二学期第一周开始)2016级俄语研究生 注:带“*”号为通识课程 节次 教室星期一二三四五六七八晚上一二俄罗斯名著翻译比较(李畅)教室:俄语系办公室俄罗斯小说史(杨明明)(双周)教室:外语楼517三四文化理论与俄罗斯文化(王亚民)教室:外语楼209文艺美学(贝文力)五20世纪俄罗斯名作鉴赏(王亚民)教室:外语楼209六俄语系 研究生任课教师和学生协商上课时间,地点利用教师本人工作室华东师范大学外语学院德语系课程表(2016-2017学年第二学期第一周开始)2016级德语研究生 注:带“*”号为通识课程 节次 教室星期一二三四五六七八晚上一二徳译中国文学名著研究(宋健飞)教室:外语

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论