石油英语初级教程重点句子翻译_第1页
石油英语初级教程重点句子翻译_第2页
石油英语初级教程重点句子翻译_第3页
石油英语初级教程重点句子翻译_第4页
石油英语初级教程重点句子翻译_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、大学英语(4-4)(石油英语初级教程)重点句Unit1IntroductiontoPetroleumTextA1) Modern-dayscientistshaveproventhatmostifnotallpetroleumfieldswerecreatedbytheremainsofsmallanimalandplantlifebeingcompressedontheseabedbybillionsoftonsofsiltandsandseveralmillionyearsago.(Para.1)现代科学家已证明,大部分油田,即使不是全部,是由小的海洋动植物的残骸在几百万年前受到数十亿吨的

2、泥沙挤压在海底形成的。2) Duringthedecompositionprocesstinybacteriawillcleantheremainsofcertainchemicalssuchasphosphorus,nitrogenandoxygen.(Para.2)Duringtheprocessofdecay,thebacteriawillremovecertainchemicalsfromtheremainsofsmallanimalsandplantlife.在分解过程中,微小的细菌将会除去这些遗体中诸如磷、氮、氧等化学物质。3) TheAOFtheoryhasbeenchampio

3、nedforanumberofreasons,butmanycurrentproponentspointtothepresenceofmethaneonthecomets,meteors,andotherlifelessplanetsasevidencethatorganicmaterialisnotneededtoproducepetroleum.(Para.6)champion:supportanddefend石油无机成因理论之所以得到拥护,有很多原因,但很多当代支持者指出,在彗星、流星和其它无生命特征的星球上有甲烷存在。他们以此作为证据,证明在石油的产生过程中并不需要有机物。4) Iti

4、spossibletospeculate,makepredictionsandtestthosepredictionstogainevidencetosupportorrejectagiventheory,butitisnotpossibletobeascertainabouttheformationofoilasweareaboutsomethinglikeice,whichwecandirectlyobserve.(Para.7)为支持或反对某一给定理论,人们会进行推测、做出预言并加以验证,但对于石油的形成过程,人们却不能像对冰的形成一样肯定,因为后者是可以进行直接观测的。5) Mosts

5、cientistsbelievetheevidencecomesdowndecidedlyonthesideofoilformingfromdeceasedorganicmatter.(Para.8)Mostscientistsbelievethattheevidenceundoubtedlysupportsoilformingfromdeadorganicmatter.大多数科学家认为,证据明确地支持石油是由有机物死后形成的这一方。6) Theyalsosuggestthatclaimsaboutthechemicalnatureofoilarespuriousbecausewedonotk

6、nowwhatprocessesoccurintheEarththatmaycauseoiltolookasthoughitcamefromanorganicsourcewhenitdidnot.(Para.9)他们还认为,关于石油的(有机)化学属性的说法是不正确的,因为我们不知道在地球深处到底发生了什么,使石油看起来好像是来自于有机物质,实则不然。7) Thesecondreasonmanyscientistsdoubttheabiotictheoryisthatitsbasictenetsdonviable.(Para.12)Thesecondreasonmanyscientistsdon

7、'taccepttheabiotictheoryisthatitstheoreticalfoundatiseemtobecontrarytoscientificresearch.第二,很多科学家质疑,无机说的理论基础似乎站不住脚。8) Inscientificterms,themassbalanceoftheequationiserrant.(Para.13)Inscientificterms,itrunscountertotheprincipleofmassbalanceinchemicalequation.换成科学术语,这不符合化学方程式中的质量平衡(即不符合质量守恒定律)。9)

8、Intheend,sciencewillsettlethedebate,butwhatsciencegetsfundedisdirectlyrelatedtowhichpoliticiansareinpowerandwhoisfootingthebill.Atlast,sciencewillcopewiththeargument,butthetwofactors,whichpoliticiansareinpowerandwhoprovidesthemoney,decidewhatsciencewillgetthefinancialsupport.最终,科学研究将会解决这一争议,然而,哪些科学能

9、得到资金,与哪些政治家执政及哪些人买单直接相关。TextB1) Butgiventhelocationsoftheremainingoil,gettingthenexttr川ionislikelytocostalotmorethantheprevioustrillion.(Para.2)Thecostoftappinganothertrillionoilthatlieundergroundismuchhigherthanthatofpreviousonebecauseoftheirlocations.鉴于剩余石油的分布位置,获取剩余的1万亿桶石油将比以前付出高昂的代价。2) NordoKing

10、andhisco-authorJamesMurray,holdoutmuchhopeforfuturediscoveries.(Para.3)NeitherKingnorJamesMurrayholdmuchhopeforfuturediscoveries.金和他的合著者詹姆斯默里,都对未来的发现不抱多少希望。3) Globaleconomicgrowthitselfmaybeimpossiblewithoutaconcurrentgrowthinenergysupply.Weneedtodecoupleeconomicgrowthfromfossil-fueldependence.(Para

11、.11)如果没有能源供应的增长与之同步,全球经济就其本身而言是不可能的。我们需要减弱经济增长对化石燃料的依赖。4) IfKingandMurrayarecorrectabout2005markingtheendofeasilyextractedoil,however,thenSmil'sadditionalhavingofdemand,plusconservationandarapiddeploymentofalternativeenergy,wouldberequiredtoavoidevenmoreeconomicallypainfuloilpriceshocksinthefutu

12、re.(Para.8)然而,如果King和Murray关于“2005年标志着石油易采时代终结”的说法正确的话,那么,要想在未来避免石油高价给经济带来更为严重的打击,就必须实现Smil所倡导的需求再次减半,同时增加石油储备并加快对替代能源的开发和利用。ExercisesIIITranslationTask1EnglishintoChinese1 .人们可以进行推测、做出预言并加以验证,以便获得证据来支持或反对某个理论,但是,对于石油的形成过程却不可能像对冰的形成过程一样确定,因为后者是可以进行直接观测的。2 .当油价达到或高于每桶100美元,全球经济将会遭到沉重打击一导致经济下滑并阻碍其复苏。3

13、 .假如King和Murray关于易采时代将石油于2005年终结的预言正确的话,那么,要想在未来避免因为石油高价而带来的经济衰退,就必须实现史密尔所倡导的需求再次减半,同时实行节能并加快对替代能源的开发和利用。4 .石油在没有经过炼化的情况下也通常叫做原油,它包含几种化合物,其中含量最高的是碳氢化合物,这使得石油具有了可燃性。5 .用来描述石油的“轻”和“重”这两个概念可能有误导性。实际上,这两个概念不是指石油的重量,而是指石油的密度,轻质原油比重质原油密度要小。Task2ChineseintoEnglishAsoilbecomesincreasinglydifficulttofind,the

14、searchforitisextendedintomore-hostileenvironments.ThedevelopmentoftheoilfieldontheNorthSlopeofAlaskaandtheconstructionoftheAlaskapipelineareexamplesofthegreatexpenseanddifficultyinvolvedinnewoildiscoveries.2大学英语(4-4)(石油英语初级教程)重点句Offshoredrillingplatformsextendthesearchforoiltotheocean'scontinent

15、alshelves.Moone-quarteroftheworldlandsaoiinostonefifthoftheworld'snaturalgascomefromoffshore,eventhoughoffshoredrillingissixtoseventimesmoreexpensivethandrillingonland.#大学英语(4-4)(石油英语初级教程)重点句Unit2PetroleumIndustryTextA1) Theupstreampetroleumsectorincludesallpetroleumexplorationandextractionactiv

16、ities,suchasexploration,developmentandprocessingwhichtakeplacepriortotheshipmentofstabilizedcrudeoil,condensateorsalesgas(includingliquefiednaturalgas(LNG).(Para.4)石油工业的上游部门包括所有石油勘探和开采活动,即石油作为稳定原油、凝析气、商业用气(包括液化气)被输运之前的勘查、开发和生产活动。2) Thestepofexploratorydrillingcannotbeskippedbecausewithoutactuallydig

17、gingdownandcollectingphysicalsamples,eventhemostadvancedseismicsurveysyieldincompleteorpotentiallyfalseinformation.(Para.8,课后翻译1)勘探钻井是必不可少的,如果没有地层钻探和实体样本收集,即使是最先进的地震勘探采集到的信息也是不完整的或可能是错误的信息。3) Oftentimestheexploratorydrillingmustbedoneinunderwaterconditions.Thismakesthetaskmorechallenging,expensive,a

18、ndtimeconsuming.orpotentiallyfalse(iPaormi8tion.很多时候探井钻探必须在水中进行。这使得钻探任务更加具有挑战性,更昂贵,更耗时。勘探钻井是必不可少的,如果没有地层钻探和实体样品收集,即使是最先进的地震勘探采集到的信息也是不完整的或可能是错误信息。4) Manyoilcompaniesfeatureaverticallyintegratedapproachtoupstream,midstream,anddownstream,makingoverlapcommon.(Para.9)很多石油公司以纵向整合方式涉及上游、中游和下游产业,使得重叠交叉现象更为

19、常见。5) Usingbetterforecastinganalytics,thesectorwillbenefitbyanticipatingdemandanddeliveringcustomizedcrudeblendsanddynamicstorageoptionstoend-users.(Para.16)利用更好的预测分析方法,这些产业可以通过预测需求、运输定制的原油混合物、以及为最终用户提供动态储存方案来获益。6) Withinthemidstreamsector,midstreammajorsarestronglyplacedtoridethisgrowthcyclebettert

20、hanaresmallandmedium-sizedcompaniesduetotheirfinancingprowess,presenceacrossthevaluechain,andwhatisthemostimportant,growingdominanceinnewandemergingshaleplays.(Para.17,课后翻译2)在中游行业领域内,相比起中小型企业,大型公司更能带动这一领域的发展,这源于其雄厚的资金实力、在整个价值链中的位置,以及最更重要的,它们在新兴页岩油气藏领域的主导地位。7) Theclassicalwayofoperatingtherefinerytak

21、esintoaccountthewidevariationinpriceandtheseasonalityofconsumptionfortheproducts.(Para.25)运营炼油厂的传统方法需要考虑价格和产品的季节性消费等因素。TextB1) Besideswater,theresnoliquidthathumansrelyonmorethanpetroleum.Itfuelsoutvehicles,heatsourhomes,pavesourroadsandfillsourshoppingshelveswithinnumerableconsumerproducts.(Para.1)

22、石油是人类除水之外使用最多的液体。它为交通工具提供燃料,帮助加热室内空气,为铺路提供材料,是许多消费产品的原材料。2) However,in1919,keroseneproductionwassurpassedbythatofgasoline,anotherderivativeofpetroleum.Thefortunesofthepetroleumindustryhavesincebeenpropelledlargelybythepopularityoftheautomobile.Almost90percentoftransportationenergycomesfrompetroleum-

23、derivedfuels.(Para.9)然而,1919年,柴油产品被汽油所超越,它是另一石油衍生物。石油的另一衍生品柴油的产量超过煤油。此后,石油工业的命运很大程度上被汽车的普及所驱使。几乎90%的用于交通运输的能源来自石油衍生燃料。3) Petroleumisnotasinglemoleculebutamixofthousandsofmolecules,themostimportantofwhicharehydrocarbons.Thesearechainsorringsofcarbonsatomssurroundedbyhydrogenatoms.(Para.10)石油并非是一种单一分子

24、,而是由数千上万种分子组成的,其中最重要的成分碳氢化合物,即围绕在氢原子周围的链状或环状碳原子。4) Forallitsusefulness,thereisastrongdesiretolimitourdependenceonpetroleum.Ithasadestabilizinginfluenceonglobalpolitics,aswellasadestabilizinginfluenceontheglobalclimatethroughtheassociatedcarbondioxideemissions.(Para.19)尽管石油用途繁多,我们还是迫切的希望能够减少我们对石油的依赖。

25、对于世界政治而言,石油是一种不稳定因素,同样它也通过给全球气候(相关的二氧化碳排放量)带来了不稳定影响。ExercisesIIITranslation(P30-31)Task1TranslatethefollowingsentencesintoChinese.1 .勘探钻井是必不可少的,如果没有地层钻探和实体样品收集,即使是最先进的地震勘探采集到的信息也是不完整的或可能是错误信息。2 .在中游行业领域内,相比起中小型企业,中游产业的大型企业更能带动这一领域的发展,这源于其更雄厚的资金实力,在整个价值链中的位置,以及最重要的是,它们在新兴页岩油气藏中主导地位的日益凸显。(Notes:shalep

26、lays,favorableexplorationareaforshaleoilandgasM岩油气藏。)3 .汽油是分子中大致有6到11个碳原子的混合物。其中,带有7个碳原子的庚烷会引起发动机爆震,因此炼油厂会尽量混用一些燃烧更稳定的带有8个碳原子的辛烷。4 .尽管石油非常实用,我们还是迫切的希望能够摆脱对石油的依赖。对于世界政治而言,石油是一种不稳定因素,同样它也给全球气候(相关的二氧化碳排放量)带来了不稳定影响。5 .中游产业的公司很幸运,由于大量资本的注入”,门罗称,它们的资本运作更为高效,而因为它们是生产型公司,其产品在加拿大的价格与国际市场价格相比存在溢价(其产品交易在加拿大市场属

27、于溢价交易)IIITranslationTask2(P31-32)Itmayseemaneasyjobtodrillholesinthelandareasoftheearthbutevenanexploratorywellmaybeover3,000metersdeep!ThedrillersmayhavetodrillthroughveryhardrocKandwhentheyhavedrilledpartofthewelltheywillprobablyhavetotakeallthedrillpipeouttochangethedrillingbitatthelowerend.Itist

28、hebitwhicheatsthroughtherockandalthoughitisverysharpandhas132cuttingedges,itquicklywearsout.Then,afterdrilling3,000meters,theymayfindnothing!Or,iftheystrikeoil,itmaygushoutsopowerfullythatworkersareinjuredandequipmentdamaged.Thepetroleumwhichcomesoutofthegroundcannotreallybeusedforanything.Itmustfir

29、stberefined.Refineriesarehuge“factorieswherecrudeoilisseparatedinto“fractionswKicharecommonlyknownasgasoline,kerosenedieseloil,lubricatingoilandfueloil.Thenthesefractionsmustbedistributedbypipelineortankertothefinaldistributors,suchasfillingstations(forgasolineanddieseloil),whichsellittotheultimateu

30、sers.Unit3RegionalDevelopmentofPetroleumIndustryTextA1) Thesupply,productionandconsumptionofpetroleuminfluencenationaleconomies,andhaveabearingonglobalpoliticsandinternationalrelationships.(Para.1)石油的供应、开采和消费影响着国民经济,也影响着全球政治和国际关系。2) Theglobaloilmarketopenedup,endingan80-yearperiodwhenthebiggestconce

31、rnwasdiversityofsources.(Para.3)全球石油市场的开放消除了80年来世界对能源多样性的顾虑。3) Safetyandcertaintyinoillieinvarietyandvarietyalone.(Para.6)石油的安全性与确定性取决于,而且只取决于供应渠道的多样化。4) Theexpansionofglobaloilproductionhasbeenaccompaniedbyoilmarketconsolidation.Oilcontractsaretradedinliquidcommoditymarketthatcreateuniformoilprices

32、aroundtheworld.Duetothesechanges,pricedifferencesinoilonlyreflectactualsubstantivedifferencesinqualityortransportationcosts.(Para.8翻译练习1)全球石油产量的增长一直伴随着石油市场的整合。石油以期货方式在液体商品市场进行交易,而正是在这里形成了全球的统一价格。由于这些变化,油价的差异只体现在质量和运输成本的实质性差别上。5) Americawouldnolongerbeheldhostagetosupplyshocksthatcouldcutoffouraccess

33、tooil.(Para.9)美国不再为那些意欲切断石油供应的冲击所左右。6) Thebestwaytoensurethatoilisnolongerstrategicallyimportantmaybetopromotealternativeformsoftransportation.Asufficientlylargefleetofelectricorbiofuel-basedcarswouldreducetheinfluenceoilhasontransportation.Suchchangescouldenhanceenergysecurityfarmoreeffectively,tho

34、ughlessdramatically.(Para.14,翻译练习2)确保石油不再具有战略重要性的最佳办法或许是促进新型交通工具的发展。大量使用电动车或生物燃料汽车将会减少石油对交通的影响,这些变化将会极为有效地提高能源安全性,虽然未必是显著地提高。7) Whileitisimportanttokeepthisinperspective,Chinahashadoneofthesharpestincreasesinenergydemandgloballyduringthepasttwodecades.(Para.14)然而正确地看待这一现象很重要,即在过去的20年里,中国是世界上能源需求增长最快

35、的国家之一。8) ButAfricaremainslargelyunexploredandmaywellbethelocationofsignificantfutureoilandgasdiscoveries.(Para.17)但非洲大部分地区仍未被开发,未来有可能成为重要的石油和天然气产地。TextB1) Shouldthatperiodturnouttobeshort,theresultingnegativeeffectwillberatherlimited;otherwise,oiloutputinthiscountrymaydrop,thusbringingdowngovernment

36、revenue.(Para.1)若制裁持续的时间短,所造成的不利影响将极其有限;反之,俄罗斯的石油产量将会下降,并使政府收入降低。2) Manyofthecurrentlyexploitedoilfieldshaveenteredthephaseofdecliningoutput,whilethenewoilfieldsinamajorityofcaseshavelessbeneficialmining,geologicalandgeographicalparameters,andsotheirdevelopmentwillbeassociatedwithhighercapital,produ

37、ctionandtransportcosts.(Para.2)目前许多已开采的油田已进入了产量衰退期,而大多数新油田的开采、地质、地理条件较为不禾I,其发展意味着需要更多的资金及更高的生产和运输成本。3) Inordertoleveldownthenegativeeffectofdecliningoilextractioninthecurrentlyexploitedoilfields,itisnecessarytoputinoperationotheroilfieldssituatedinregionswherethelocalinfrastructureisunderdevelopedor

38、isaltogetherabsent,includingcontinentalshelfdeposits,aswellastobegintheextractionofavailablelower-qualityoilreservesinthealreadydevelopedregions,includingthelesseasilyrecoverableoilreserves.(Para.2)为了降低当前油田产量下降的不利影响,有必要使其它油田投入生产,而这些油田位于基础设施欠发达或完全缺乏的地区,包括大陆架矿床;还需要在现有区域开采那些质量较差的油藏,包括那些不易开采的油藏。4) As th

39、e prices of crude oil and petroleum products in Russiasetttasmetbeickprices,equaltotheinternationalpriceofaproductlesstheamountofexportcustomsdutyandexportfreightcosts,thebehaviorofproducerpricesforcrudeoilandpetroleumproductsreflectsthebehavioroftheirinternationalprices.(Para.6)因为俄罗斯国内市场原油和石油产品是按照出

40、厂价来定价的,等同于国际油价减去出口关税和运费,因此原油和石油产品出厂价的变化反映了国际油价的变化。5)ThesanctionsinvolverestrictionsontheaccessofRussia'sleadingcomandigasosectothefinancialmarketsinthesecountries,aswellasrestrictionsonsuppliesofcertaintypesofequipmentandtechnologiestoRussiaandonservicesrelatingtoresearchandexplorationofdeepseaa

41、ndArcticoilfields,andshaleoilextraction.(Para.7)制裁包括:限制俄罗斯石油天然气领域的领头公司进入这些国家的金融市场;限制向俄提供某些设备和技术;限制向俄提供深海钻井、北极圈石油勘探及页岩油开发方面的服务。ExercisesTask1EnglishintoChinese1、全球石油产量的增长一直伴随着石油市场的整合。石油合同在液体商品市场进行交易,而正是这里,创造了世界的统一油价。由于这些变化,石油价格的差异只体现在质量或运输成本的实质性差别上。2、确保石油不再处于战略性重要地位的最有效方法可能是发展多元化的交通方式。使用大量以电力或者生物能源为动

42、力的汽车可以降低石油对交通的影响。这些转变能非常有效地提高能源安全,虽然看起来并不显眼。3、目前许多已开发的油田进入了产量衰退期,然而大部分新开发的油田开发条件欠佳,地质、地理条件不成熟,因此这些新油田将会面临资金投入高、产量高和运输成本高的问题。4、制裁包括,限制俄罗斯主要石油、天然气公司进入这些国家的金融市场;限制向俄供应指定的装备和技术;限制向俄提供深海及北极地区油田相关研究和探测服务以及页岩油开采方面的服务。5、值得一提的是,该地区油气资源所带来的的效益通过各种方式惠及各个国家和地区。这些方式包括汇款、贸易、投资、直接援助和提供就业机会等。Task2ChineseintoEnglish

43、Manyscientistsbelievethatcrudeoilisformedbythedecomposedremainsofbillionsoftinyplantsandanimalswhichlivedintheseahundredsofmillionsofyearsago.Whentheseorganismsdied,theydecayedandovermillionsofyears,layersofslimewereformedontheoceanbed;withthepressureofmovementsintheearth'scrustandtheheatthispre

44、ssurecaused,theselayerswereconvertedintopetroleum.Thelistofcrudeoilfractions(thingswhichmakeupthemixturecalledcrudeoil)andby-productsisnearlyendless:petrolforcars,dieseloilfortrains,busesandlorries,aviationfuels,lubricatingoilsforallengines,heavyoilforpowerstationsandships,asphaltforroads,petrochemi

45、calsforplastics,syntheticfibersandevenforsyntheticfoodproducts,etc.thefirstoilfromtheseawasproducedsomedecadesagobytheoff-shoredrillingrigs.Butmenarenowalsodrillingthecold,deepNorthSea(deep-seadrilling).Unit4PetroleumCompanyAndOrganizationTextA1) Becausethesenationalchampionscontrolasmuchas90%ofthew

46、orld'soilandgas,theycmorethanthelikesofExxontoassuagethecurrentworriesaboutsupplyandinfluencetheaccompanyingrecordprices.Butlikemoststate-ownedfirms,theyarepronetoover-staffing,underinvestment,politicalinterferenceandcorruption.(Para.1)由于这些国有巨头们控制了世界上大约90%的石油和天然气,因此它们能比埃克森之类的公司更易于缓和目前对石油供应的担心,并影

47、响随之而来的价格新高。但是和大多数国有公司一样,它们也都可能有各种弊端:人员过剩,投资不足,政治干涉以及腐败现象。2) Itisnowrunningtheresultingjointventurespresumablynobetterthanitrunsitsoriginalfields.(Para.合作后的国家石油公司现在经营了许多合资公司大概并不会比它原先经营的领域好到哪儿去。3) NewoilismostlikelytobefoundintheNOCsterritory,preciselybecauseitislargelyoutofboundstomultinationalssucha

48、sExxonandBP,andsohasnotyetbeenthoroughlyrakedover.(Para.4)由于国家石油公司的领土很大程度上不受像埃克森美孚公司和英国石油公司这样的跨国公司的控制,故这些区域还没有被完全开发,因而在国有石油公司的领土上最有可能发现新的油田。4) SaudiAramcohasnotreleasedenoughdatatoquashatheorythatitsoilreservesarenotnearlyaslargeasitcontends,andthatitsoutputmayhavepeaked.(Para.6)有一种理论认为沙特国家石油公司(译注:也

49、叫沙特阿美,全称Arabian-AmericanOilCompany)的实际石油储备量并没有其声称的那样多,而且其产量有可能已经达到了顶峰,但是沙特石油公司未能提供足够的数据来反驳该理论。5) Anygovernmentthatreliesonoilingeneral,andastate-runoilfirminparticular,forthemajorityofitsincome,islikelytoskimponinvestmentwhentheoilpricefalls,becauseitismorepoliticallypalatabletoslashdrillingprogramm

50、esandseismicsurveythancivilservantssalariesandhospitalbudgets.(Para.7)任何总体上依赖石油,特别是依赖国有石油公司,获得大部分收入的政府,在石油价格下跌的时候都会倾向于缩减投资,因为相对于削减公务员的薪水和医院预算来说,大量减少钻探项目和地质调查在政治上更易于接受。6) Mostcountrieswithnationalfirmsusedtheiroilwealthtodeveloptheauthorityofthestate,ratherthantheotherwayaround.SoNOCssprangupbeforeth

51、eircountrieshadinstitutionsstrongenoughtoregulatethem,ortomanagethemoneytheygeneratearecipeforinefficiencyandcorruption.(Para.8)大部分有国有公司的国家都是利用石油财富来巩固国家的权威,而不是恰好相反。因此,国有石油公司快速发展,直到国家有足够健全的制度来约束它们,或者来管理它们创造的财富,而这(公司迅速发展)正是造成低效和腐败的原因。7) Bycontrast,SonatrachtookoverforeignoilfirmsassetsinAlgeriamuchmor

52、eabruptlyandacrimoniously,followingalongandbitterlyfoughtwarofindependence.(Para.10)相比之下,阿尔及利亚国家石油公司Sonatrach则以一种更加生硬刻薄的方式接管了外国石油公司的财产,接下来又为获得自主权利进行了漫长而艰苦的抗争。8) TheSaudigovernment,forexample,letsAramcosetitsownprices,unlikeKuwait's,wthemdowntoKPCfromonhigh.(Para.11)例如,沙特政府就允许阿美石油公司自行设定石油价格,而不像科威

53、特政府那样将定价下达给KPC9) Critically,Aramcoisabletoretainaportionofitsearningsformaintenanceandexpansion,ratherthansubsistingonanallocationformthenationalbudget,asIran'ssate-runoilfirmdiduntilrecently.(Para.11)更重要的是,沙特阿美能够保留一部分收入用于公司的日常运作和发展,而不是依靠国家预算的划拨来维持生存,而直到不久以前,这一直是伊朗国家石油公司赖以生存的方式。10) Thepresenceof

54、multinationalsalsohelpstodevelopacountry'spoolofskilledlabourantheyoperateinjointventures,todisseminatenewtechnologyandideas.(Para.12)跨国公司的出现也帮助培养了一大批技术熟练的劳动力,并且当他们在合资企业中工作时也传播了新技术和新观念。TextB1) Atthesametime,increasedproductionoutsideOPECisdwarfedbytheambitiousexpansionplansputforwardbyOPECmember

55、sIraqandIran.Whileproductionoutsidethecartelismanageable,togetherwithIraqandIran'splansitcouldrepresentasignificantthreattooilpricesinthelatterhalfofthedecade.(Para.3)bedwarfedby:beoutnumberedby与此同时,非OPEC地区增加的产量与欧佩克成员国伊拉克和伊朗提出的雄心勃勃的增产计划相比,简直是相形见细了。尽管OPEC以外的石油产量是可控的,但和伊拉克和伊朗的增产计划共同作用,那将在接下来的五年间对石

56、油价格构成严重威胁。2) ShouldIranandIraqtogetherboostproductiontoareasonablyachievablelevelof11millionbarrelsperdayby2020,itwouldrepresentanincreaseof5millionto6millionbarrelsperdayabovepresentlevels.OPEC'sproductionquotashavdyaleenasourceoftensionamongitsmembers,butproducershavealwaysfoundwaystoskirtarou

57、ndthem.Thatmaynolongerbepossible.WhileIran'domesticconsumptionwillincreasesignificantly,thepotentialexportincreasesarestilltoohighforSaudiArabiatooffset.(Para.5)AisasourceofB:AisresponsibleforBSkirtaroundsth:trytoavertfromoravoiddoingsth.如果伊朗和伊拉克到2020将石油产量提高到每天1100万桶,那将意味着在现有的基础上每天增加500-600万桶。欧佩

58、克的生产配额制一直是成员国之间关系紧张的根源,但各个生产国总能找到避开配额限制的办法。今后,这将不再成为可能。虽然伊朗的国内石油消费大幅增长,但对沙特而言,伊朗潜在的出口增量依然过高,对其造成的出口损失难以弥补。3) SaudiArabiamayaskIranandIraqtovoluntarilylimitexportgrowth,butwithoutotherincentivesthereisnoreasontobelievetheywoulddosowhenitisintheirshort-termeconomicinteresttoboostexportsasmuchaspossible.(Para.5)Thereisnoreasontobelievethat:Itisimplausibletobeconvincedthat/Itstandslittleprobabilitythat沙特可能会要求伊朗和伊拉克主动减少其石油出口,但是,如果缺乏其它的激励政策,伊朗和伊拉克不太可能会这样做,因为两国都把尽可能增加出口作为其短期经济利益的目标。4) Historically,SaudiArabiahasarguedforincreasedproductionfromthecarteltop

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论