


下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、抚慰的近义词和反义词【抚慰解释】:心情安闲:有女儿在身边,她能得到一点?。使心情安闲: ? 病人 丨你要多 ? 他,叫他别太难过。下面是就 给大家安 慰的近义词,反义词和造句,供大家学习参考。抚慰的近义词和同义词 抚慰注释抚慰:百般?丨?灾民 快慰 注释 痛快而心里感到抚慰 ;欣慰:得知近况,不胜 ? 欣慰 注释1. 喜悦而宽慰劝慰 注释 劝解抚慰:比赛失利后,大家都来劝慰他慰藉 注释 着意抚慰、抚慰:愁苦之心稍得慰藉 | 行路悠悠谁慰藉慰问 注释1. 抚慰问候慰劳 注释 慰问犒劳:慰劳前方将士问候 注释1. 问好; 问安。抚慰的反义词警告注释提醒,使警惕。对有错误或不正当行为的个人、团体、国
2、家提出告诫,使认识所应负的责任打击 注释1. 击;撞击。2. 加以攻击,使对方遭受失败、挫折。3. 犹刺激刺激 注释 与“反响相对 作用于有机体并引起其状态变化的物 质动因 有外界的,也有有机体内部 恐吓注释以要挟的话或手段威胁人 ;吓唬:? 信 威胁 注释 1. 威逼胁迫。用威力使人服从打搅注释影响别人,使不安定:小人怎敢教人啼哭,打搅 官人吃酒 ? 用作受到招持或请人帮助的谢辞【扩展】 漫长的近义词是什么一、【近义词】 长久、持久、良久、悠久、长远二、【词语注音】m m ch dng三、【根本词意】 漫长表示长的看不到尽头。 形容时间或者道路长 得看不见尽头。 如:漫长的岁月,漫长的河流。
3、四、【英文翻译】1.very long ; endless五、【详细解释】 指绵延得很长 曹禺 ?北京人?第二幕: “间或也有女人或者小孩的声音,这是在远远寥落的长街上凄凉地喊着的漫长的叫卖声。?双尖山?诗:“接着它的是 离别山 ,一条漫长的窄谷,和麻 密的原始森林六、【拓展延伸】、在漫长的岁月里,蚌壳中的那粒沙子育成了一颗珍珠二、这几分钟像一个世纪那么漫长, 唉,受批评的滋味真难受。三、经过漫长的谈判 , 两国的局势已经缓和下来。四、人类历史经过了一个漫长的演变开展的过程。五、从猿进化到人,经历了一个漫长的过程。六、经过漫长的斗争,我们终于取得了完全的胜利。七、在漫长的岁月里,他经受了数不清的磨难。八、学习知识不是一朝一夕的事,而是一个漫长的积累过程。九、在漫长的人生旅程中,母亲的爱永远伴随着我。 十、在漫长的岁 月里,这种情感上的伤痛将逐渐被淡化。 十一、红军经过漫长的二万五千里 长征,来到了陕北。 十二、在漫长的革命岁月中,他经受住了无数次血雨腥 风的考 验。十三、红军北上抗日
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 中国虹膜识别机系统项目创业计划书
- 中国基因检测项目创业计划书
- 中国肉制品(熟食)加工项目创业计划书
- 中国静脉观察仪项目创业计划书
- 中国楠竹苗项目创业计划书
- 中国高性能计算(HPC)项目创业计划书
- 中国动力电池管理系统(BMS)项目创业计划书
- 中国杜泊绵羊项目创业计划书
- 新疆饲料项目创业计划书
- 2025年安徽省铜陵市铜官山区事业单位招聘考前自测高频考点模拟试题及答案详解1套
- 井下变电所检修高爆开关施工安全技术措施
- 2022-2023学年乐山市市中区四年级数学第二学期期末教学质量检测试题含解析
- 岳麓山风景名胜区总体规划成果说明书
- 2023北京西城初二二模生物(试题含答案)
- ZZ028 中职法律实务赛项赛题-2023年全国职业院校技能大赛拟设赛项赛题完整版(10套)
- 巨力索具(河南)有限公司年生产10万吨钢丝及5万吨钢丝绳项目环境影响报告
- 三段式电流保护的整定与接线课件
- GB/T 18920-2002城市污水再生利用城市杂用水水质
- GB 10055-2007施工升降机安全规程
- 经济周期理论精编版课件
- OECD税收协定范本中英对照文本
评论
0/150
提交评论