燃油不可获得报告_第1页
燃油不可获得报告_第2页
燃油不可获得报告_第3页
燃油不可获得报告_第4页
免费预览已结束,剩余3页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、燃油不可获得报告(Fuel Oil Non-Availability Report, FONAR)环保会73届会议批准的统一实施MARPOL附则VI关于0.50%硫含量限制的船舶实施计划的制定导则( MEPC.1/Circ.878通函)首次提出了燃油不可获得报告(FONAR),并在2019统一实施MARPOL附则VI 0.50%燃油硫含量限值指南(MEPC.320(74)决议)确定了标准格式。使用FONAR如果船舶无法获得符合防污染公约附则VI第14.1或14.4条规定的燃油,则应使用本报告提供证据。包括以下情况:1、预定加油港无法购买到符合防污染公约附则VI第14.1或14.4条规定的燃油;

2、2、预定加油港无法购买到船上使用安全的符合燃油,船舶不得不加装并使用不合规燃油;3、2020年1月1日船上存储有0.50%燃油硫含量以上的燃油;4、其他:如因机械故障、设备失效等原因导致船舶不得不使用不符合规定的燃油,等。出具FONAR1、填写附件1的燃油不可获得报告(FONAR);2、提供证据,说明为取得符合规定的燃油所作的努力,包括对当地替代来源所作的努力。Send of FONAR提交FONARThe report shall be sent as soon as it is determined that the ship/operator will be unable to proc

3、ure compliant fuel oil and preferably before the ship leaves the port/terminal where compliant fuel cannot be obtained.船舶/公司应在确定或意识到它将无法采购和使用符合规定的燃油时,且最好在船离开不能获得燃油的港口/码头前向船舶的船旗国和相关目的地港口的主管当局提交燃油不可获得报告(FONAR)。Keeping of FONAR保存FONARA copy of the FONAR should be kept on board for inspection for at lea

4、st 36 months.燃油不可获得报告(FONAR)的副本应保存在船上至少36个月,以供检查。Special attentions特别关注Before filing a FONAR, the following should be observed by the ship/operator:在提交燃油不可获得报告(FONAR)前,船舶/营运人须关注:1. A fuel oil non-availability report is not an exemption. According to regulation 18.2 of MARPOL Annex VI, it is the resp

5、onsibility of the Party of the destination port, through its competent authority, to scrutinize the information provided and take action, as appropriate.1. 燃油不可获得报告(FONAR)也不例外,根据防污染公约附则VI第18.2条,目的港方面有责任通过其主管当局审查所提供的资料,并酌情采取行动;2. In the case of insufficiently supported and/or repeated claims of non-a

6、vailability, the Party may require additional documentation and substantiation of fuel oil non-availability claims. The ship/operator may also be subject to more extensive inspections or examinations while in port.2. 在证据不足和(或)一再提出无法获取符合规定的燃油的情况下,主管当局可要求提供更多的文件和证明无法获取符合规定的燃油的情况。船舶/营运人在港口也可能受到更广泛的检查或试

7、验;3. Ships/operators are expected to take into account logistical conditions and/or terminal/port policies when planning bunkering, including but not limited to having to change berth or anchor within a port or terminal in order to obtain compliant fuel.3. 船舶/操作人员在规划加油时,应考虑到物流条件和/或码头/港口规定,包括但不限于为了获得

8、符合规定的燃料而必须在港口或码头内更换泊位或锚泊;4. Ships/operators are expected to prepare as far as reasonably practicable to be able to operate on compliant fuel oils. This could include, but is not limited to, fuel oils with different viscosity and different sulphur content not exceeding regulatory requirements (requir

9、ing different lube oils) as well as requiring heating and/or other treatment on board.4. 船舶/营运人须在合理可行的范围内,准备使用符合规定的燃油。这包括但不限于不同粘度和不同含硫量的燃料油不超过规定要求(需要不同的润滑油),以及需要在船上加热和/或其他处理。附件1:FUEL OIL NON-AVAILABILITY REPORT (FONAR )燃油不可获得报告(FONAR)1. Particulars of ship船舶参数1.1 Name of ship: 船名: _1.2 IMO number: I

10、MO 编号:_1.3 Flag: 船旗国:_1.4 (if other relevant registration number is available, enter here): (如有其他相关登记号码,在此输入)_2. Description of ship's voyage plan描述船舶的航行计划2.1 Provide a description of the ship's voyage plan in place at the time of entry into "country X" waters (and ECA, if applicab

11、le) (Attach copy of plan if available):提供船舶进入“X国”水域(和ECA,如适用)时的航行计划说明 (附上计划副本,如适用):_2.2 Details of voyage: 航线细节1 Last port of departure 上一离港_ 2 First port of arrival in "country X": X国”的首个抵港_ 3 Date of departure from last port (dd-mm-yyyy): 上一离港日期_ 4 Date of arrival at first "country

12、X" (dd-mm-yyyy): 抵达第一个“X国”的日期_ 5 Date ship first received notice that it would be transiting in "country X" waters (and ECA, if applicable) (dd-mm-yyyy):船舶首次收到营运到“X国”(及ECA,如适用)日期_6 Ship's location at the time of notice: 收到通知时船舶的位置_7 Date ship operator expects to enter "countr

13、y X" waters (and ECA, if applicable) (dd-mm-yyyy): 船舶营运人预期进入“X国”水域(及ECA,如适用)日期_8 Time ship operator expects to enter "country X" waters (and ECA, if applicable) (hh:mm UTC): 船舶营运人预期进入“X国”水域(及ECA,如适用)时间_9 Date ship operator expects to exit "country X" waters (and ECA, if appl

14、icable) (dd-mm-yyyy): 船舶营运人预计驶离“X国”水域(及ECA,如适用)日期_10 Time ship operator expects to exit "country X" waters (and ECA, if applicable) (hh:mm UTC): 船舶营运人预计驶离“X国”水域(及ECA,如适用)时间_11 Projected days ship's main propulsion engines will be in operation within "country X" waters (and EC

15、A, if applicable): 预计船舶主推进系统在“X国”水域(及ECA,如适用)内运行天数_ 12 Sulphur content of fuel oil in use when entering and operating in "country X" waters (and ECA, if applicable): 进入和在“X国”水域(及ECA,如适用)作业时使用的燃油含硫量_3 Evidence of attempts to purchase compliant fuel oil 试图购买符合规定的燃油的证据3.1 Provide a descriptio

16、n of actions taken to attempt to achieve compliance prior to entering "country X" waters (and ECA, if applicable), including a description of all attempts that were made to locate alternative sources of compliant fuel oil, and a description of the reason why compliant fuel oil was not avai

17、lable: 提供行动的描述,试图实现合规之前进入“X国”水域(及ECA,如适用),包括描述所有寻找兼容的燃油的替代来源的尝试,和符合燃油不可获得的理由:_3.2 Name and email address of suppliers contacted, address and phone number and date of contact (dd-mm-yyyy): 所联系供应商的名称和电子邮件地址、地址和电话号码以及联系日期_ _Please attach copies of communication with suppliers (e.g. emails to and from s

18、uppliers)请附上与供应商的通讯副本(例如往来供应商的电子邮件)4 In case of fuel oil supply disruption only 只有在燃油供应中断的情况下4.1 Name of port at which ship was scheduled to receive compliant fuel oil:预定接收符合规定的燃油的港口名称 _4.2 Name, email address, and phone number of the fuel oil supplier that was scheduled to deliver (and now reportin

19、g the non-availability):预定交付的燃油供应商(现在报告不可获得的)的名称、电子邮件地址和电话号码: _5 Operation constraints, if applicable 操作约束(如适用)5.1 If non-compliant fuel has been bunkered due to concerns that the quality of the compliant fuel available would cause operational or safety problems on board the ships, the concerns shou

20、ld be thoroughly documented. 由于担心可获得的符合规定的燃料的质量会在船上造成操作或安全问题而装上不符合规定的燃油,则应彻底记录这些问题。5.2 Describe any operational constraints that prevented use of compliant fuel oil available at port: 描述任何妨碍在港口使用符合规定的燃油的操作限制:_5.3 Specify steps taken, or to be taken, to resolve these operational constraints that will

21、 enable compliant fuel use: 已采取或将采取的特殊步骤,以解决这些操作限制,使燃料的使用符合规定:_6 Plans to obtain compliant fuel oil 计划获得符合规定的燃油6.1 Describe availability of compliant fuel oil at the first port-of-call in "country X", and plans to obtain it: 描述在“X国”的第一个停靠港有符合规定的燃油供应的可能性,并计划取得:_6.2 If compliant fuel oil is

22、not available at the first port-of-call in "country X", list the lowest sulphur content of available fuel oil(s) or the lowest sulphur content of available fuel oil at the next port-of-call: 如在“X国”的第一个停靠港没有符合规定的燃油,请列出可获得燃油的最低含硫量或下一个停靠港可获得燃油的最低含硫量_7 Previous Fuel Oil Non-Availability Reports 以前的燃油供应报告7.1 If ship owner/operator has submitted a Fuel Oil Non-Availability Report to "country X&qu

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论