Womenintheworkforce职场上的女性_第1页
Womenintheworkforce职场上的女性_第2页
Womenintheworkforce职场上的女性_第3页
Womenintheworkforce职场上的女性_第4页
Womenintheworkforce职场上的女性_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Womenintheworkforce职场上的女性Femalepower女权Dec30th2009FromTheEconomistprinteditionAcrosstherichworldmorewomenareworkingthaneverbefore.Copingwiththischangewillbeoneofthegreatchallengesofthecomingdecades在发达国家,比以往更多的女性正在工作。应对这一变化这将是今后几十年面临的重大挑战之一。THEeconomicempowermentofwomenacrosstherichworldisoneofthemost

2、remarkablerevolutionsofthepast50years.Itisremarkablebecauseoftheextentofthechange:millionsofpeoplewhowereoncedependentonmenhavetakencontroloftheirowneconomicfates.Itisremarkablealsobecauseithasproducedsolittlefriction:achangethataffectsthemostintimateaspectsofpeoplesidentitieshasbeenwidelywelcomedby

3、menaswellaswomen.Dramaticsocialchangesetladkoemssuchabenignform.发达国家女性的经济赋权是过去五十年中最引人注目的革命之一。它引人注目是因为变革的程度:成千上万曾经依靠男人的女人们掌握了自己的经济命运。还因为它几乎没怎么产生摩擦:一个影响人身份最本质方面的变革受到男人们和女人们的普遍欢迎。巨大的社会变革很少能有这样温和的形式。Yetevenbenignchangecancomewithastinginitstail.Socialarrangementshavenotcaughtupwitheconomicchanges.Manych

4、ildrenhavepaidapricefortheriseofthetwo-incomehousehold.Manywomenandindeedmanymenfeelthattheyarecaughtinanever-tighteningtangleofcommitments.Iftheempowermentofwomenwasoneofthegreatchangesofthepast50years,dealingwithitssocialconsequenceswillbeoneofthegreatchallengesofthenext50.但即使温和的变革也可以有带刺的尾巴。社会配置没有

5、跟上经济变化。许多孩子为双收入家庭的增加付出了代价。很多女性-事实上还有很多男性-觉得自己被缠绕在一个越来越紧的“义务”线团之中。如果说女性赋权是过去50年中最伟大的变革之一,那么应对其带来的社会效应将是今后50年最巨大的挑战之一。AttheendofhercampaigntobecomeAmericasfirstfemalepresidentin2008,HillaryClintonremarkedthather18mvotestheDemocraticPartysprimariesrepresented18mcracksintheglassceiling1.Inthemarketforjo

6、bsratherthanvotestheceilingisbeingcrackedeveryday.WomennowmakeupalmosthalfofAmericanworkers(49.9%inOctober).Theyrunsomeoftheworldsbestcompanies,suchasPepsiCo,ArcherDanielsMidlandandW.L.Gore.Theyearnalmost60%ofuniversitydegreesinAmericaandEurope.在希拉里克林顿竞选美国首位女性总统的运动结束时,她评论说她的一千八百万民主党党内初选选票代表了玻璃天花板的一千

7、八百万次粉碎。而每天在被打破着的,是工作机会的玻璃天花板。女性几乎占了当今美国劳动力的半数(十月:49.9%)。她们领导着一些世界最好的公司,比如百事可乐,阿彻丹尼斯米德兰(AMD)和戈尔公司(W.L.Gore)。在美国和欧洲,大约60%的大学学位由女性获得。Progresshasnotbeenuniform,ofcourse.InItalyandJapanemploymentratesformenaremorethan20percentagepointshigherthanthoseforwomen(seechart1).AlthoughItalysfemaleemploymentrateh

8、asrisenmarkedlyinisthepasstillbelow50%,andmorethan20percentagepointsbelowthoseofDenmarkandSweden(chart2).Womenearnsubstantiallylessthanmenonaverageandareseverelyunder-representedatthetopoforganisations.当然,进程不可能是一致的,在意大利和日本,男性的就业率比女性高出20多个百分点(见图1)。虽然意大利的女性就业率在过去十年中显著增长,但却仍然低于50%,比丹麦和瑞典低了二十多个百分点(见图2)。

9、女性平均比男性挣得少很多,并且在组织高层所占席位极少。Thechangeisdramaticnevertheless.Agenerationagoworkingwomenperformedmenialjobsandwereroutinelysubjectedtocasualsexismas“MadMen”,atelevisiondramaaboutadvertisingexecutivesintheearly1960s,demonstratesbrilliantly.Todaywomenmakeupthemajorityofprofessionalworkersinmanycountries(

10、51%intheUnitedStates,forexample)andcasualsexismisforlosers.EvenholdoutssuchastheMediterraneancountriesarechangingrapidly.InSpaintheproportionofyoungwomeninthelabourforcehasnowreachedAmericanlevels.Theglassismuchnearertobeinghalffullthanhalfempty.不过变革仍然是剧烈的。30年以前,职业女性干的只是些粗活,并且总是会被“不经意的歧视”-“广告狂人”,一部关

11、于1960年代广告人的美剧,很好的诠释了这点。如今,女性占专业人员的大半部分(比如在美国占了51%),而只有那些失败者才会“不经意的歧视”(女性)。即使是顽固的地中海国家们也在迅速的变化着。在西班牙,年轻女性占劳动力的比例已与美国相当,差不多已经大于了一半。Whatexplainsthisrevolution?Politicshaveclearlyplayedapart.FeministssuchasBettyFriedanhavedemoniseddomestic文档来源为:从网络收集整理.word版本可编辑.欢迎下载支持.slaveryandlambasteddiscrimination.

12、Governmentshavepassedequal-rightsacts.FemalepoliticianssuchasMargaretThatcherandMrsClintonhavetaughtyoungerwomenthatanythingispossible.Butpoliticsisonlypartoftheanswer:suchdiscordantfiguresasMsFriedanandLadyThatcherhavebeenbornealoftbysubterraneaneconomicandtechnologicalforces.是什么造成了这场革命?政治很明显起了一定作用

13、。贝蒂?弗里丹这样的女权主义者妖魔化了“家务奴隶”并狠狠的鞭笞了性别歧视。政府们通过了权利平等法案。玛格丽特?撒切尔和希拉里?克林顿这样的女政治家教会了年轻女孩们“万事皆有可能”。但政治只是部分因素:像弗里丹和撒切尔夫人这样的“离经叛道者”其实是被经济和技术力量的暗涌推到风口浪尖的。Therichworldhasseenagrowingdemandforwomenslabrouutre.sWtrheenngtbhmatteredmorethanbrains,menhadaninherentadvantage.Nowthatbrainpowerhastriumphedthetwosexesare

14、moreevenlymatched.Thefeminisationoftheworkforcehasbeendrivenbytherelentlessriseoftheservicesector(wherewomencancompeteaswellasmen)andtheequallyrelentlessdeclineofmanufacturing(wheretheycouldnot).ThelandmarkbookintheriseoffeminismwasarguablynotMsFriedans“TheFeminineMystique”butDanielBells“-InTdhuestr

15、CiaolmSioncgieotfyPost”.发达国家对女性劳动力的需求见长。在蛮力比脑力重要的年代,男人有天生的优势。而今由于脑力占优势,两性的实力更相当了。服务业(在此行业,女性可与男性竞争)的迅猛增长和制造业(在此行业,女性无法与男性抗衡)同样迅猛的衰落推动了劳动力的女性化。也许女权主义兴起的里程碑式的书籍不是弗里丹女士的女性迷思,而可能是丹尼尔?贝尔的后工业社会的来临。Demandhasbeenmatchedbysupply:womenareincreasinglywillingandabletoworkoutsidethehome.Thevacuumcleanerhasplayed

16、itspart.Improvedtechnologyreducedtheamountoftimeneededforthetraditionalfemaleworkofcleaningandcooking.Butthemostimportantinnovationhasbeenthecontraceptivepill.Thespreadofthepillhasnotonlyallowedwomentogetmarriedlater.Ithasalsoincreasedtheirincentivestoinvesttimeandeffortinacquiringskills,particularl

17、yslow-burningskillsthatarehardtolearnandtakemanyyearstopayoff.Theknowledgethattheywouldnothavetodropoutof,say,lawschooltohaveababymadelawschoolmoreattractive.需求和供给得以匹配:女性更愿意并更能外出工作了。吸尘器起到了作用。改进的技术减少了打扫和烹饪等传统女性家务的所需时间。但最重要的创新是避孕药。避孕药的推广不光使女性可以更晚结婚,还增加了她们在获得技能,特别是那些难学、又要很多年才有成效的“慢性”技能上投资时间和努力的动因。比方说,女

18、性们要是知道她们没有必要为了生小孩而从法律学院辍学,那法学院对她们就更有吸引力了。Theexpansionofhighereducationhasalsoboostedjobprospectsforwomen,improvingtheirvalueonthejobmarketandshiftingtheirrolemodelsfromstay-at-homemotherstosuccessfulprofessionalwomen.Thebest-educatedwomenhavealwaysbeenmorelikelythanotherwomentowork,evenafterhavingch

19、ildren.In1963,62%ofcollege-educatedwomenintheUnitedStateswereinthelabourforce,comparedwith46%ofthosewithahighschooldiploma.Today80%ofAmericanwomenwithacollegeeducationareinthelabourforcecomparedwith67%ofthosewithahighschooldiplomaand47%ofthosewithoutone.高等教育的普及也提升了女性的就业前景,提升了她们在就业市场上的价值,并且使她们的角色模型从全

20、职妈妈变成了成功专业女性。接受最好教育的女性往往比一般女性更愿意工作,就算有了孩子也一样。1963年,62%的大学毕业女性在工作,而高中毕业的女性中,这个数字只有46%。而如今的美国,这两个比率分别为80%和67%,而高中未毕业的女性中,这个数字为47%。Thisgrowingcohortofuniversity-educatedwomenisalsoeducatedinmoremarketablesubjects.In1966,40%ofAmericanwomenwhoreceivedaBAspecialisedineducationincollege;2%specialisedinbusi

21、nessandmanagement.Thefiguresarenow12%and50%.Womenonlycontinuetolagseriouslybehindmeninahandfulofsubjects,suchasengineeringandcomputersciences,wheretheyearnedaboutone-fifthofdegreesin2006.这群越来越多的大学毕业女性也选择了更畅销的专业。1966年,获得文科学士的女性中,40%主修教育专业,2%主修工商和管理学。如今这两个数字是12%和50%。女性只在少数专业上落后于男性,比如工程学和计算机科学,2006年这些专

22、业女性只占1/5。Oneofthemostsurprisingthingsaboutthisrevolutionishowlittleovertcelebrationithasengendered.Mostpeoplewelcomethechange.ArecentRockefellerFoundation/Timesurveyfoundthatthree-quartersofAmericansregardeditasapositivedevelopment.Ninemenoutoftensaidtheywerecomfortablewithwomenearningmorethanthem.B

23、utfewarecheering.Thisispartlybecauseyoungwomentaketheiropportunitiesforgranted.Itispartlybecauseformanywomenworkrepresents文档来源为:从网络收集整理.word版本可编辑.欢迎下载支持.economicnecessityratherthanliberation.Therichworldsgrowingarmyofsinglemothershavelittlechoicebuttogrowingproportionofmarriedwomenhavealsodiscovered

24、thattheonlywaytheycanpreservetheirhouseholdslivingstandardsistojointheirhusbandsinthelabourmarket.InAmericafamilieswithstay-at-homewiveshavethesameinflation-adjustedincomeassimilarfamiliesdidintheearly1970s.Butthebiggestreasonisthattherevolutionhasbroughtplentyofproblemsinitswake.最让人惊奇的事之一是这一革命引来的公开

25、颂扬如此之少。大多数人欢迎这个变革,最近一次洛克菲勒基金会和时代杂志的调查显示,3/4的美国人认为这是一项积极的发展。10个男人里有9个声称不介意女性赚得比他们多,但很少有为此高兴的。这部分是因为许多年轻女性认为她们的机会是理所应当的。而这又部分是因为许多女性参与工作代表的是一种经济需求,而不是妇女解放。发达国家逐渐增加的单身妈妈群体必须选择工作。越来越多的已婚女性也发现保证家庭生活水平的唯一方法就是参加工作。在美国,全职太太家庭的通胀调整后收入仅相当于1970年代初期的同类水平。但最大的问题是,这场革命的尾流带来了许多问题。Productionversusreproduction生产之于生育

26、Oneobviousproblemisthatwomensrisingaspirationshavenotbeenfulfilled.Theyhavebeenencouragedtoclimbontotheoccupationalladderonlytodiscoverthatthemiddlerungsaredominatedbymenandtheupperrungsareoutofreach.Only2%ofthebossesofFortune500companiesandfiveofthoseintheFTSE100stockmarketindexarewomen.Womenmakeup

27、lessthan13%ofboardmembersinAmerica.Theupperranksofmanagementconsultanciesandbanksaredominatedbymen.InAmericaandBritainthetypicalfull-timefemaleworkerearnsonlyabout80%asmuchasthetypicalmale.一个显而易见的问题是女性的上升欲望还并没有满足。她们被鼓励着登上了职业的阶梯,却只发现中间那几级已经被男人们占据了,而顶上层压根就够不到。财富500强的老板中,只有2%是女性,而金融时报100指数的公司中只有区区5名女性。

28、在美国,女性占董事会成员的席位少于13%。管理咨询公司和银行的高层也全部被男性占据。在英美两国,典型的全职女性挣得只有典型全职男性的80%。Thisnodoubtowessomethingtoprejudice.Butthebiggestreasonwhywomenremainfrustratedismoreprofound:manywomenareforcedtochoosebetweenmotherhoodandcareers.ChildlesswomenincorporateAmericaearnalmostasmuchasmen.Motherswithpartnersearnlessa

29、ndsinglemothersmuchless.Thecostofmotherhoodisparticularlysteepforfast-trackwomen.Traditionally“femalej”obssuchasteachingmixwellwithmotherhoodbecausewagesdonotrisemuchwithexperienceandhoursarerelativelylight.Butatsuccessfulfirmswagesrisesteeplyandschedulesaredemanding.Futurebossesareexpectedtohavewor

30、kedinseveraldepartmentsandcountries.Professional-servicesfirmshaveanup-or-outsystemwhichrewardsthemostdedicatedwithlucrativepartnerships.Thereasonfortheincomegapmaythusbetheoppositeofprejudice.Itisthatwomenarejudgedbyexactlythesamestandardsasmen.当然这有部分得归责于偏见。不过女性依然受挫的最大原因却更深层次:许多女性被迫在做妈妈和职业生涯中抉择。在美国

31、,没有孩子的女性挣得几乎和男性一样多。有伴侣的母亲挣得较少,而单身母亲挣得更少。对于晋升速度较快的女性来说,做妈妈的成本更是奇高。传统的“女性”工作,比如说老师,可以和做妈妈很好的兼顾,因为薪水不会随着经验增长很多,而工作的时光也相对较轻松。但在好公司里,薪水会增长很快并且工作强度很大。未来的老板们应该要在几个部门和国家工作过。专业服务公司有一种“非升即走”的制度,会奖励最杰出的员工利润丰厚的合伙人职位。收入差距存在的原因可能是与偏见的一种对立。这使得可以用和男性完全一样的标准来评价女性。ThisHobsonschoice2isimposingahighcostonbothindividual

32、sandsociety.Manyprofessionalwomenrejectmotherhoodentirely:inSwitzerland40%ofthemarechildless.Othersdelaychild-bearingforsolongthattheyareforcedintothearmsoftheboomingfertilityindustry.Thefemaledrop-outratefromthemostcompetitiveprofessionsrepresentsalosstocollectiveinvestmentintalent.Astudyofgraduate

33、softheUniversityofChicagosBoothSchoolofBusinessbyMarianneBertrandandhercolleaguesfoundthat,tenyearsaftergraduating,abouthalfofthefemaleMBAswhohadchosentohavechildrenremainedinthelabourforce.Italsoleavesmanyformerhigh-flyersfrustrated.AnotherAmericanstudy,thistimeofwomenwholeftworktohavechildren,foun

34、dthatallbut7%ofthemwantedtoreturntowork.Only74%managedtoreturn,andjust40%returnedtofull-timejobs.这个没有选择余地的选择给个人和社会都带来了很大的成本。许多职业女性完全拒绝做妈妈:在瑞士,40%的职业女性没有孩子。其他的尽量拖延怀孕的年龄直到不能再拖。女性从最有竞争力的专业领域的离职率代表着全民人才投资的一种损失。玛丽安?贝特朗(MarianneBertrand)和她同事们针对芝加哥大学布斯商学院毕业生的一项研究表明,毕业10年后,选择生孩子的女性MBA中,仅有一半留在职场。这也使得许多曾经雄心勃勃

35、的人遭遇挫败。另一项针对这段时期离职生小孩的美国研究表明,仅有7%的女性想回到职场,而这之中仅有74%做到了,并且这其中只有40%回到了全职的工作。Evenwell-offparentsworrythattheyspendtoolittletimewiththeirchildren,thankstocrowdedschedulesandtheever-buzzingBlackBerry.Forpoorerparents,jugglingthetwindemandsofworkandchild-rearingcanbeanightmare.Childcareeatsaterrifyingprop

36、ortionofthefamilybudget,andmanychildmindersareuntrained.Butquittingworktolookafterthechildrencanmeanfinancialdisaster.Britishchildrenbroughtupintwo-parentfamilieswhereonlyoneparentworksarealmostthreetimesmorelikelytobepoorthanchildrenwithtwoparentsatwork.即使是富裕的父母也担心花在孩子身上的时间太少了,还不是因为那满满的日程安排和叫个不停的黑莓

37、。对于较穷的父母来说,试图满足工作和抚养孩子的双重需求简直就是场噩梦。照顾孩子消耗了家庭财政预算中极大的一部分,而且很多保姆都没受过训练。但辞掉工作去照顾小孩却可能意味着财政灾难。在英国,在单职工家庭长大的小孩贫穷的概率比在双职工家庭长大小孩多三倍。surveyfortheChildrensSociety,aBritishcharity,foundthat60%ofparentsagreedthat“nowaspendenoughtimewiththeirchildren”.InasimilarsurveyinAmerica74%ofparentssaidthattheydidnothavee

38、noughtifortheirchildren.Nordoestheproblemdisappearaschildrengetolder.Inmostcountriesschoolsfinishearlyintheafternoon.InAmericatheyclosedownfortwomonthsinthesummer.OnlyafewplacesDenmark,Swedenand,toalesserextent,FranceandQuebecprovidecomprehensivesystemsofafter-schoolcare.英国慈善组织Children'sSociety一

39、项研究表明,60%的家长同意如今家长无法在小孩身上花足够的时间”。一项在美国的类似研究表明,74%的家长觉得他们没有足够的时间给孩子。而孩子们长大后问题也依然存在。在大多数国家学校下午放学很早。在美国夏天要放两个月的暑假。只有很少国家-丹麦,瑞典,以及在较小程度上的法国和魁北克-提供放学后的综合照顾制度。Differentcountrieshaveadopteddifferentsolutionstotheproblemofcombiningworkandparenthood.Somestresstheimportanceofveryyoungchildrenspendingtimewitht

40、heirmothers.Austria,theCzechRepublic,FinlandandHungaryprovideuptothreeyearsofpaidleaveformothers.Germanyhasintroduceda“parentssalary”,orElterngeld,toencourmotherstostayathome.(Thelegislationwaschampionedbyaministerforwomenwhohassevenchildren.)Othercountriesputmoreemphasisonpreschooleducation.NewZeal

41、andandtheNordiccountriesareparticularlykeenongettingwomenbacktoworkandchildrenintokindergartens.Britain,Germany,Japan,Switzerlandand,aboveall,theNetherlandsarekeenonmothersworkingpart-time.Others,suchastheCzechRepublic,Greece,Finland,Hungary,PortugalandSouthKorea,makelittleroomforpart-timeworkforwom

42、en.TheScandinaviancountries,particularlyIceland,haveaddedafurtherwrinklebyincreasingincentivesforfatherstospendmoretimecaringfortheirchildren.不同的国家在解决兼顾工作和为人父母的问题上采取了不同的处理方法。有些强调幼儿和妈妈相处的重要性。奥地利、捷克、芬兰和匈牙利为母亲提供了长达三年的带薪产假。德国采用了一种叫“家长工资”,或者叫“Elterngeld的方法来”鼓励妈妈们呆在家里。(该立法由一名有七个孩子的妇女部长倡导。)其他一些国家则将重心放在学前教育

43、:新西兰和北欧国家则特别倾向于让女性早日回归工作,并把孩子送去幼儿园。英国、德国、日本、瑞士、尤其荷兰则倾向于让妈妈们做兼职工作。另一些国家,像捷克、希腊、芬兰、匈牙利、葡萄牙和韩国,则没给女性提供什么兼职机会。斯堪的纳维亚各国,特别是冰岛,则想出了一个更巧妙的方法:增设爸爸们更多照顾孩子的奖励。Theworldsbiggesteconomyhasadoptedanidiosyncraticapproach.Americaprovidesnostatutorypaidleaveformothersandonly12weeksunpaid.Atleast145countriesprovidepa

44、idsickleave.Americaallowsonlyunpaidabsenceforseriousfamilyillness.AmericaspublicspendingonfamilysupportislowbyOECDstandards(seechart3).Itspendsonly0.5%ofitsGDPonpublicsupportforchildcarecomparedwith1.3%inFranceand2.7%inDenmark.全球最大的经济体则采用了一种特殊的方式。美国没有提供法定带薪产假,只有12周的无薪产假。至少有145个国家提供带薪病假,美国却只允许家人严重生病时

45、请无薪假。美国在家庭支持上的公众支出按经合组织标准(见图3)来看偏低。仅在照顾儿童的公众支持上花费GDP的0.5%,而法国和丹麦分别是1.3%和2.7%。Itisdifficulttoevaluatetherelativemeritsofthesevariousarrangements.Differentsystemscanproducesimilarresults:anti-statistAmericahasroughlythesameproportionofchildreninkindergartensasstatistFinland.Differentsystemshavediffere

46、ntfaults.Swedenisnotquitetheparagonthatitsfansimagine,despiteitsfamily-friendlyemploymentpolicies.Only1.5%ofseniormanagersarewomen,comparedwith11%inAmerica.Three-quartersofSwedishwomenworkinthepublicsector;three-quartersofmenworkintheprivatesector.ButthereisevidencethatAmericaandBritain,thecountries

47、thatcombinehighfemaleemploymentwithreluctancetoinvolvethestateinchildcare,servetheirchildrenespeciallypoorly.AreportbyUnicefin2007onchildreninrichcountriesfoundthatAmericaandBritainhadsomeofthelowestscoresfor“we-llbeing”.很难去衡量这些不同方法的相对优势。不同的制度可以产生相似的结果:反集权的美国和集权的芬兰在幼儿园里有着差不多比例的小孩。而不同的制度有着不同的缺陷。尽管有着套

48、家庭友好雇用政策,瑞典却并不像它的粉丝们幻想的那么完美。(瑞典)仅有1.5%的高级经理是女性,而美国却有11%。3/4的瑞典女性在公共部门工作,3/4的瑞典男性在私营部门工作。但有证据表明,有着最高女性就业率的却不愿意拿出钱来支持儿童照顾的英美两国,对待他们的儿童特别差。联合国儿童基金会(UNICEF)2007年关于发达国家儿童情况的报告表明,英美在“福利”方面得分最低。Awomanswrold女人的世界Thetrendtowardsmorewomenworkingisalmostcertaintocontinue.IntheEuropeanUnionwomenhavefilled6mofth

49、e8mnewjobscreatedsince2000.InAmericathreeoutoffourpeoplethrownoutofworksincetherecessionbeganaremen;thefemaleunemploymentrateis8.6%,against11.2%formen.TheBureauofLabourStatisticscalculatesthatwomenmakeupmorethantwo-thirdsofemployeesintenofthe15jobcategorieslikelytogrowfastestinthenextfewyears.By2011

50、therewillbe2.6mmorewomenthanmenstudyinginAmericanuniversities.更多女性参加工作的趋势几乎肯定将继续下去。在欧盟,女性几乎占据了2000年以来新增的800万新岗位中的600万,在美国,经济危机开始后被裁员的人中3/4是男性;女性的失业率是8.6%,而男性是11.2%。劳工统计局(BLS)计算,在今后几年增长最快的15类工作中的10种中,女性占据了2/3多。到2011年,在美国的大学中,女性将比男性多260万。Womenwillalsobethebeneficiariesofthegrowing“warfortalent”.Thecom

51、binationofanageingworkforceandaskill-dependenteconomymeansthatcountrieswillhavetomakebetteruseoftheirfemalepopulations.GoldmanSachscalculatesthat,leavingallotherthingsequal,increasingwomensparticipationinthelabourmarkettomalelevelswillboostGDPby21%inItaly,19%inSpain,16%inJapan,9%inAmerica,FranceandG

52、ermany,and8%inBritain.女性也将从愈演愈烈的“人才争夺战”中收益。老龄化的劳动力市场和愈发依赖技术的经济相组合意味着各国将不得不更好的利用女性人才。高盛计算,在其他条件相同的情况下,增加女性就业率至男性同样水平将会提升各国的GDP如下水平:意大利21%,西班牙19%,日本16%,美国、法国、德国9%,英国8%。Thenextgeneration下一代Thecorporateworldisdoingevermoretoaddressthelossoffemaletalentandthedifficultyofcombiningworkwithchildcare.Manyeli

53、tecompaniesarerethinkingtheirpromotionpractices.AddleshawGoddard,alawfirm,hascreatedtheroleoflegaldirectorasanalternativetopartnershipsforwomenwhowanttocombineworkandmotherhood.Ernst&Youngandotheraccountingfirmshaveincreasedtheireffortstomaintainconnectionswithwomenwhotaketimeofftohavechildrenan

54、dtheneasethembackintowork.公司界为了设法解决女性人才的流失以及工作和做妈妈的兼顾难题正在做得更多。许多经营公司正在反思他们的提升机制。AddleshawGoddard,一家律所,为想兼顾做妈妈和工作的女性创造出了法务主管这一职位作为合伙人职位的替代品。安永和其他会计师事务所则加强了与休产假女性之间的联系,并在之后为她们重回岗位创造条件。Home-workingisincreasinglyfashionable.Morethan90%ofcompaniesinGermanyandSwedenallowflexibleworking.Agrowingnumberoffir

55、msarelearningtodividetheworkingweekinnewwaysjudgingstaffonannualratherthanweeklyhours,allowingthemtoworkninedaysafortnight,lettingthemcomeinearlyorlateandallowinghusbandsandwivestosharejobs.AlmosthalfofSunMicrosystemsemsployeesworkathomeorfromnearbysatelliteoffices.Raytheon,amakerofmissilesystems,al

56、lowsworkerseveryotherFridayofftotakecareoffamilybusiness,iftheymakeupthehoursonotherdays.在家工作逐渐流行起来。超过90%的德国和瑞典公司允许弹性工作制。越来越多的公司正在尝试重新划分工作周-以年度工作时而不是周工作时来评价员工,允许两周只工作9天,允许早到或迟到,甚至允许夫妻共享职位。几乎一半的太阳计算机系统公司(SunMicrosystems)的员工在家或在附近的附属办公室工作。雷神(Raytheon),一家制造导弹系统的公司,允许员工隔周五请假去照顾家庭事务,前提是他们事后把工作时间补回来。Companiesareevenrethinkingthestructureofcareers,aspeopleliveandworklonger.Barclaysisoneofmanyfirmsthatallowfiveyearsunpaidleave.JohnLewisoffers-maosnixthpaidsabbaticaltopeoplewhohavebeeninthecompanyfor25years.Companiesareallowingpeopletophasetheirretirement.Child-bear

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论