下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、1.Encabezamiento 信的开头部分(包括信头、写信日期地点、收信人基本信息、事由,文号,称呼等项内容) a) Membrete 信头(包括写信人的基本信息,如企业名称nombre de la empresa、地址 dirección、电话número de teléfono、传真 número de fax、电子邮件dirección de email等。)信头一般印刷在信笺上端中央位置 (normalmente aparece impreso en el centro de la parte superior del papel)
2、Ejemplo (信头示例):BLANCO SUR, S.A. c/General Paz, 146 Teléfono: (541)2445399 1834 Temperly , Buenos Aires b) Lugar y fecha 写信地点与日期 地点在前,日期在后,一般书写在信头的右下方2至6行的距离。写信地点只写城市名。如: BLANCO SUR, S.A. c/General Paz, 146 Teléfono: (541)2445399 1834 Temperly, Buenos Aires Buenos Aires, 25 de julio de 2007
3、 书写日期的几种方法 1.Beijing, 30 de agosto de 2006 (此种方法比较规范和常用) 2. Beijing, 30-agosto-20063. Beijing, agosto 30 de 2006 4. Beijing, agosto 30, 2006c) Datos del destinatario 收信人信息 (一般包括:缩写 的礼貌称谓 título civil abreviado, 姓名el nombre y los apellidos, 职务cargo, 公司名称nombre de empresa, 街名和门牌号码calle y núm
4、ero, 邮政编码código postal,城市ciudad)。 收信人信息一般书写在写信日期地点的左下方3行的距离。示例如下:Ejemplo (收信人信息示例)Membrete(信头) Buenos Aires, 25 de julio de 2007Sr. Juan Cárdenas Umbral Director de Ventas FRONDO S. A. c/Concha Espina, 20 20500-Mondragon (Guipúzcoa) d) Referencias查号,编号 (一般用缩写s/ref.+文档号 或n/ref.+文档号。前者为
5、“你方文号”,后者为“我方文号”) 此项内容是一项可有可无的部分,视需要而书写(Se pone en casos necesarios)。这项内容一般书写在“收信人信息”的右下方。如:Membrete Lugar y fechaDatos del destinatarios/ref. o n/ref.e) Asunto u objeto 事由(书写时应该高度概括,简 练),一般书写在“文号”的下方。 Ejemplo (事由示例):Membrete Lugar y fechaDatos del destinatario s/ref. o n/ref. objeto: Solicitud de c
6、atálogos f) Saludos 称呼 (称呼必须与收信人的身份相符 ),书写在事由的左下方。常用的称呼有: Estimado Sr. Apreciado Sr. Rodríguez : Muy señor mío: De nuestra consideración: Respetable Sr. Rodríguez: Honorable Sr.Membrete Lugar y fechaDatos del destinatario s/ref. o n/ref.Solicitud de catálogosApreci
7、ada Sra. Ma Ejemplo (称呼示例):2. Cuerpo de la carta 信的正文部分(一般分为开头语,正文和结束语三个部分) a) Introducción正文开头语(“礼貌”为开头 句式特征,内容一般为“答复某人某日信函” ( se pone de manifiesto el objetivo de la carta)。常用的开头语有: Tenemos el gusto de poner en su conocimiento que hemos recibido su atenta carta . Por la presente acusamos reci
8、bo de su carta fechada el día xxx, en la que . Obra en nuestro poder su atenta con fecha de . Nos es grato comunicarles que . Nos complacemos en (nos complace) comunicarles que . Tenemos el agrado informarles que .b) Exposición 信的正文(信的正文是最重要的部分,表达应该简要sensillez,准确exactitud,清楚claridad)(es la
9、 parte donde se expone directamente el contenido de la carta) 如: Nos es grato acusar recibo de su atenta fechada el 25 de agosto, por la que nos enteramos de que ustedes tienen el interés de importar productos de fabricación nuestra. Lamentamos tener que informarles que no tenemos esos pro
10、ductos disponibles ni nos hallamos en condiciones de suministrarselos por el momento.c) Conclusión信正文的结束语(结尾敬语一般应提及收信人关注的内容) ( para llamar la atención sobre algo) 常用的结尾敬语有: Agradecemos de antemano su atención . Esperamos haber resuelto . A la espera/En espera de su grato pedido . 3. C
11、ierre o complemento 全信的结尾或补充部分(包括告别、签名、附言等内容。) a) Despedida 告别语(一般使用陈述式,也可使用命令式)陈述式告别语中标点符号的用法 1. 如句子没用动词,则用逗号( Si se expresa sin verbo,se pone una coma) 。 2. 句子使用第一人称,用句号( Si se pone en primera persona,se pone un punto)。 3. 句子使用第三人称则不使用标点符号(Si en tercera persona, no se pone nada al final)。如: Atenta
12、mente, Respectuosamente, Les saludamos atentamente. Me despido de ustedes cordialmente. Le saluda atentamente Reciban nuestros cordiales saludos. b) Firma签名 (一般以手签为礼貌,放在结尾敬语的右下方)(se escribe de puño y letra) 签名的一般顺序是姓名在前,职务和公司名称 在后,如: Luis Miguel Gerente Hermanos S. A.c) Anexo 附件 (如随信附有样品说明书,单证等
13、资 料,则可在签名之后的左下方写上“Anexo”。所附内容一般应在信的正文中提及。如为两个以上的附件,该词使用复数形式Anexos)。如: Anexo:folleto de productos Anexos: documento de embarque y factura d) Posdata再启,信后附言 (如急需补充内容时,可在信的附件之后写上“Posdata”,缩写为P. D. 或post scriptum de 缩写P. S )4. Ejemplo de carta comercial (商业信函格式示例) Membrete Lugar y fechaDirección de
14、l destinatario Referencias Asunto u objetoSaludos: Parte introductoria (introducción) Parte principal (exposición) Parte final (conclusión) Despedida Firma y cargoAnexo: Posdata: 5. 补充词汇 常用缩写Abreviaturas habitualmente usadas en la dirección y en el título : D. : don先生(尊称) Av
15、da. : avenida 大街 Dña. , D.ª: doña 女士(尊称) C/,c/: callle 街道 Sr. : señor 先生 Ctra. , ctra/: carretera 大道 Sra. : señora 女士 Pza.: plaza 广场 Sres. : señores 先生们 P.º: paseo 大道 Srta.: señorita 小姐 entlo.: entresuelo 夹层 Dr.: doctor 博士 dcha. : derecha 右边 Lic.: licenciado 学
16、士 izq.: izquierda 左边 Ing.: ingeñiero 工程师 izqda.: izquierda 左边 n.º: número 号码 6练习 请将下列句子按正确的信函书写顺序排列。 a. estamos interesados en establecer relaciones comerciales con su compañía. b. que se dedica a la exportación de los productos textiles y c. Señores nuestros: d. Adjunto a la presente le enviamos nuestros catálogos y también una lista de precios recién ajustad
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 银行面试宝典:中广核财务分析要点详解
- 农副产品冷链物流发展现状及优化建议
- 物流行业大数据销售工程师面试要点
- 绿色金融产品创新及市场推广计划
- 新浪微博运营团队面试教程
- 节日庆典活动策划方案大全
- 金融投资公司战略分析:经理知识
- 福特汽车商务团队成员招聘策略详解
- 旅游行业游客消费行为分析
- 三年(2023-2025)内蒙古中考语文真题分类汇编:专题02 语句表达(原卷版)
- (1000题)上海市安全员C3证理论知识考试题库及答案
- 商户消防安全责任书范本
- 储存物品火灾危险性分类
- 采购部培训心得体会范文
- 《我是“小小发明家”》少先队活动课
- 脑卒中后吞咽障碍患者进食护理(2023年中华护理学会团体标准)
- 【范本】申请电子导游证备案登记表(标准模板)
- 边界层表面热流的三维数值计算
- 管理经济学第八版教学大纲
- 律师事务所对法律服务质量的承诺
- 人音版音乐四年级上册中华人民共和国国歌 4课件
评论
0/150
提交评论