一般货物出口合同(英文版)合同协议_第1页
一般货物出口合同(英文版)合同协议_第2页
一般货物出口合同(英文版)合同协议_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、第 PAGE4 页 共 NUMPAGES4 页一般货物出口合同(英文版) - 合同协议 - wwW. ZgDOc.Contract No: Date: For Account of: Indent No: This contract is made by and between the Sellers and the Buyers; Whereby the Sellers agree to sell and the Buyers agree to buy the undermentioned goods according to the terms and conditions stipula

2、ted below and overleaf: (1) Names of modity (ies) and specification(s) (2) Quantity (3) Unit price (4) Amount TOTAL: _% more or less allowed (5) Packing: (6) Port of Loading: (7) Port of Destination: (8) Shipping Marks: (9) Time of Shipment: Within _days after receipt of L/C, allowing transhipment a

3、nd partial shipment. (10) Terms of Payment: By 100% Confirmed, Irrevocable and Sight Letter of Credit to remain valid for negotiation in China until the 15th day after shipment. (11) Insurance: Covers all risks and warrisks only as per the Clauses of the Peoples Insurance pany of China for 110% of t

4、he invoice value. To be effected by the Buyer. (12) The Buyer shall establish the covering Letter of Credit before _; failing which, the Seller reserves the right to rescind this Sales Contract without further notice, or to accept whole or any part of this Sales Contract, non-fulfilled by the Buyer,

5、 of to lodge claim for direct losses sustained, if any (13) Documents: The Sellers shall present to the negotiating bank, Clean On Board Bill of Lading, Invoice, Quality Certificate issued by the China modity Inspection Bureau or the Manufacturers, Survey Report on Quantity/Weight issued by the Chin

6、a modity Inspection Bureau, and Transferable Insurance policy or Insurance Certificate when this contract is made on CIF basis. (14) For this contract signed on CIF basis, the premium should be 110% of invoice value. All risks insured should be included within this contract. If the Buyer asks to inc

7、rease the insurance premium or scope of risks, he should get the permission of the Seller before time of loading, and all the charges thus incurred should be borne by the Buyer. (15) Quality/Quantity Discrepancy; In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 30 days after

8、 the arrival of the goods at port of destination; while for quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for w

9、hich the Insurance pany, Shipping pany, other transportation organizations and/or Post Office are liable. (16) The Seller shall not be held liable for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents. (18) The Buyer is requested a

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论