外交部翻译口译笔记VOA20090527_第1页
外交部翻译口译笔记VOA20090527_第2页
外交部翻译口译笔记VOA20090527_第3页
外交部翻译口译笔记VOA20090527_第4页
外交部翻译口译笔记VOA20090527_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、VOA20090527外交部翻译口译笔记Smokingistheworldsleadingpreventablecauseofdeath.吸烟是世界上处于首位的可以预防的死因。IntheUnitedStates,smokingratesaredownfromthepast,在美国,吸烟率比过去有所降低,butcigarettesstillcauseaboutone-fifthofalldeaths.但是吸烟导致死亡仍然占所有死亡总数的五分之一。Nonsmokersarealsoaffected.非吸烟者也受到了影响。ThousandsintheUnitedStatesdieeachyearfr

2、omheartdiseaseandlungcancerfrombreathingotherpeoplestobaccosmoke.在美国,每年有数千人由于吸入二手烟导致心脏病和肺癌最终死亡。厶2呼.x(ba)Secondhandsmokealsocausesbreathinginfectionsinyoungchildren.Itcanevencausesuddendeathinbabies.二手烟还会导致幼童呼吸系统感染,甚至会造成婴儿突然死亡。Inrecentyearstherehasbeenastrongpushforlocalandstategovernmentstobanpublic

3、smoking.近几年,强大的动力敦促地方政府和州政府禁止公共场合吸烟。口:TheAmericanLungAssociationsayshalfofthefiftystateshavepassedsmoke-freelaws.美国肺协会称,美国的50个州已经有半数通过了禁烟令。(化kNCJ3划atNC(reJba)绍ftx4)Somemeasuresareweakerthanothers.有的措施可能没有那么强硬,Butmanyarecomprehensivebans但是许多是广泛的禁令theyincluderestaurantsandbarsaswellasotherworkplaces.包

4、括餐馆,酒吧和其他工作场所。WisconsinandNorthCarolinabothapprovedsmokingbansonthesamedaythismonth.威斯康辛州和北卡罗莱纳州本月同一天同时通过禁烟令。WisconsinpassedacomprehensivebanthatwilltakeeffectinJulyofnextyear.威斯康辛州通过了广泛性禁烟令,将于明年7月份开始生效。NorthCarolinapassedabanonsmokinginrestaurantsandbars;北卡罗莱纳州通过法令禁止在餐馆和酒吧吸烟,ittakeseffectinJanuary.

5、将于明年1月份生效。Thenewlawmaynotgoasfarassomewouldlike,这些新的法律可能不像其他法律那样详尽和有力,buttheactionishistoric.但是,此举是历史性的。NorthCarolinaisAmericastoptobaccoproducingstate.北卡罗莱纳是美国生产烟草最多的州。Otherproposalsarebeingdebatedacrossthecountry.其他提案在全国范围内引起辩论。Opponentsarguethatsmokingbanscausejoblossesinrestaurantsandbars.反对者称,禁

6、烟令导致餐馆和酒吧就业机会的减少。Asacompromise,somebansexcludetheseestablishments.作为折衷,一些禁令应该将这些设施排除在外。Butnewresearchrejectsthisargument.但是新的研究驳回了这个理由。ElizabethKlein,anassistantprofessorattheCollegeofPublicHealthatOhioStateUniversity,wastheleadauthor.俄亥俄州立大学公共卫生学院的副教授ElizabethKlein是该研究的首席作者。Shesaysthestudywasthefir

7、sttocomparetheeconomiceffectsofdifferentkindsofsmokingbans.她说,这是第一个比较不同禁烟令的经济影响的研究。Shesaysthestudylookedatrestaurantsandbarsbecauseresearchsuggeststhatpeoplewhodrinkalcoholarealsomorelikelytosmoke.她说,该研究主要调查了餐馆和酒吧,因为此前有研究认为饮酒的人吸烟的可能性更大。ThestudyexaminedemploymentrecordsforeightcitiesinMinnesotaforath

8、ree-yearperiodthroughtwothousandsix.该研究从2006年开始,对明尼苏达州八个城市的就业记录进行了三年的观察。Thesecitieshavedifferingpoliciesonpublicsmoking.这几个城市对公共场合吸烟采取了不同的政策。e.diThestudyalsoincludedtwocitieswithnosuchrestrictions.该研究还包括两个没有采取禁令的城市。ProfessorKleinsaystheemploymentdifferencesweresosmallthattheycouldnotbeconsideredsignificant.Klein教授说,各个城市的就业率差别很小,可以认为差异不显著。Communitieswiththestrongestpolicieshadninefeweremployeespertenthousandcommunitymembersthanthosewi

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论