18-19 Unit 9 英美文化欣赏_第1页
18-19 Unit 9 英美文化欣赏_第2页
18-19 Unit 9 英美文化欣赏_第3页
18-19 Unit 9 英美文化欣赏_第4页
18-19 Unit 9 英美文化欣赏_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、第 PAGE6 页【导读】?一个清洁亮堂的处所?是海明威的早期作品,是一部典型的虚无主义小说,具有典型的海明威气概:文章以虚无思惟为主题并年夜量利用简练句。【文化节选】It was very late and everyone had left the cafe except an old man who sat in the shadow the leaves of the tree made against the electric light. In the day time the street was dusty, but at night the dew settled the d

2、ust and the old man liked to sit late because he was deaf and now at night it was quiet and he felt the difference. The two waiters inside the cafe knew that the old man was a little drunk, and while he was a good client they knew that if he became too drunk he would leave without paying, so they ke

3、pt watch on him.“Last week he tried to commit suicide, one waiter said.“Why?“He was in despair.“What about?“Nothing.“How do you know it was nothing?“He has plenty of money.They sat together at a table that was close against the wall near the door of the cafe and looked at the terrace where the table

4、s were all empty except where the old man sat in the shadow of the leaves of the tree that moved slightly in the wind. A girl and a soldier went by in the street.The street light shone on the brass number on his collar. The girl wore no head covering and hurried beside him.“The guard will pick him u

5、p,one waiter said.“What does it matter if he gets what hes after?“He had better get off the street now. The guard will get him. They went by five minutes ago.The old man sitting in the shadow rapped on his saucer with his glass. The younger waiter went over to him.“What do you want?The old man looke

6、d at him. “Another brandy, he said.“Youll be drunk, the waiter said. The old man looked at him. The waiter went away.“Hell stay all night, he said to his colleague.“Im sleepy now. I never get into bed before three oclock. He should have killed himself last week.The waiter took the brandy bottle and

7、another saucer from the counter inside the cafe and marched out to the old mans table.He put down the saucer and poured the glass full of brandy.“You should have killed yourself last week,he said to the deaf man. The old man motioned with his finger.“A little more,he said. The waiter poured on into

8、the glass so that the brandy slopped over and ran down the stem into the top saucer of the pile.“Thank you, the old man said. The waiter took the bottle back inside the cafe. He sat down at the table with his colleague again.“Hes drunk now, he said.“Hes drunk every night.“What did he want to kill hi

9、mself for?“How should I know.“How did he do it?“He hung himself with a rope.“Who cut him down?“His niece.“Why did they do it?“Fear for his soul.“How much money has he got?“Hes got plenty.“He must be eighty years old.“Anyway I should say he was eighty.“I wish he would go home.I never get to bed befor

10、e three oclock.What kind of hour is that to go to bed?“He stays up because he likes it.“Hes lonely. Im not lonely. I have a wife waiting in bed for me.“He had a wife once too.“A wife would be no good to him now.“You cant tell. He might be better with a wife.“His niece looks after him. You said she c

11、ut him down.“I know.“I wouldnt want to be that old. An old man is a nasty thing.“Not always. This old man is clean. He drinks without spilling. Even now, drunk. Look at him.“I dont want to look at him. I wish he would go home. He has no regard for those who must work. The old man looked from his gla

12、ss across the square, then over at the waiters. “Another brandy, he said, pointing to his glass. The waiter who was in a hurry came over. “Finished,he said, speaking with that omission of syntax stupid people employ when talking to drunken people or foreigners. “No more tonight. Close now. “Another.

13、said the old man.“No.Finished.The waiter wiped the edge of the table with a towel and shook his head.The old man stood up, slowly counted the saucers, took a leather coin purse from his pocket and paid for the drinks, leaving half a peseta tip. The waiter watched him go down the street, a very old m

14、an walking unsteadily but with dignity.时候很晚了,年夜师都分开餐馆,只有一个白叟还坐在树叶盖住灯光的暗影里。白日里,街上尽是尘埃,到了晚上,露珠压住了尘埃。这个白叟喜好坐得很晚,因为他是个聋子,如今是夜里,非常沉寂,他感感受到跟白日的分歧。呆在餐馆里的两个酒保知道这白叟有点儿醉了,他固然是个好顾客,可是,他们知道,假如他喝得太醉了,他会不付账就走,所以他们一向在注重他。“上个礼拜他想自杀,一个酒保说。“为什么?“他绝望啦。“干吗绝望?“没事儿。“你怎么知道是没事儿?“他有良多钱。他们一路坐在紧靠着餐馆年夜门墙边的桌旁,眼睛望着平台,那儿的桌子全都空无一人

15、,只有阿谁白叟坐在随风轻轻飘拂的树叶的暗影里。有个少女和一个年夜兵走过年夜街。街灯照在他那领章的铜号码上。阿谁少女没戴帽子,在他身旁仓促走着。“保镳队会把他逮走,一个酒保说。“假如他到手了他要找的工具,那又有什么关系呢?“他这会儿仍是从街上溜走为好。保镳队会找他费事,他们五分钟前才颠末这里。那白叟坐在暗影里,用杯子敲敲茶托。阿谁年数比较轻的酒保上他那儿去。“你要什么?白叟朝他看了看。 “再来杯白兰地,他说。“你会喝醉的,酒保说。白叟朝他看了一看。酒保走开了。“他会彻夜待在这里,他对他的同事说。“我这会儿真想睡。我从来没有在三点钟以前睡觉过。他应该在上礼拜就自杀了。酒保从餐馆里的柜台上拿了一瓶白

16、兰地和另一个茶托,年夜步走了出来,送到白叟桌上。他放下茶托,把杯子倒满了白兰地。“你应该在上礼拜就自杀了,他对阿谁聋子说。白叟把手指一晃。 “再加一点,他说。酒保又往杯子里倒酒,酒溢了出来,顺着高脚杯的脚流进了一叠茶托的第一只茶托。“感谢你,白叟说。酒保把酒瓶拿回到餐馆去。他又同他的同事坐在桌旁。“他这会儿喝醉了,他说。“他天天晚上都喝醉。“他干吗要自杀呀?“我怎么知道。“他前次是如何自杀的?“他用绳索上吊。“谁把他放下来的?“他侄女。“干吗要把他放下来?“为他的魂灵担忧。“他有几多钱?“他有良多钱。“他准有八十岁喽。“不管如何,我算准他有八十岁。“我真但愿他回家去。我从来没有在三点钟以前睡觉

17、过。那是个什么样的睡觉时候呀?“他因为不喜好睡觉所以才不睡觉。“他孤孤独单。我可不孤独。我有个妻子在床上等着我呢。“他畴前也有过妻子。“这会儿有妻子对他可没益处。“话可不克不及这么说。他有妻子也许会好些。“他侄女会顾问他。你刚刚说是她把他放下来的。“我知道。“我才不要活得那么老。白叟邋里肮脏。“不必然都是如许。这个白叟干清洁净。他喝啤酒来并不滴滴答答往外漏。哪怕这会儿喝醉了。你瞧他。“我才不想瞧他。我但愿他回家去。他并不关心那些非干活不成的人。那白叟从酒杯上抬起头来望望广场,又望望那两个酒保。“再来杯白兰地,他指着杯子说。阿谁焦急的酒保跑了曩昔。“没啦,他掉臂什么句法地说,蠢汉在对醉汉或外国人措辞时就这么说法。 “今晚上没啦。打烊啦。“再来一杯,那白叟说。“不,没啦,酒保一边拿块毛巾揩揩桌沿,一边摇摇头。白叟站了起来,渐渐地数着茶托,打口袋里摸出一只装硬币的皮夹子来,付了酒账,又放下半个比塞塔作小账。阿谁酒保瞅着他顺着年夜街走去,这个年数很年夜的人走起路来,固然脚步不挺稳,却很有神气。常识堆集1keep watch on注重2in despair 绝望地3ma

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论