FIDIC银皮书(中英文对照)_第1页
FIDIC银皮书(中英文对照)_第2页
FIDIC银皮书(中英文对照)_第3页
FIDIC银皮书(中英文对照)_第4页
FIDIC银皮书(中英文对照)_第5页
已阅读5页,还剩107页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、CONTENTS目录GeneralProvisions一般规定错误!未定义书签。TOC o 1-5 h z HYPERLINK l bookmark8 o Current Document 1。1Definitions定义5 HYPERLINK l bookmark24 o Current Document 1。2_Interpretation_解#10 HYPERLINK l bookmark28 o Current Document 1。3_Communications_通信交流11 HYPERLINK l bookmark32 o Current Document 1.4_LawandL

2、anguage_法律和语言11 HYPERLINK l bookmark36 o Current Document 15_PriorityofDocument_文件优先次.序12 HYPERLINK l bookmark40 o Current Document 16_ContractAgreement_合同协议书121。7_Assignment_权益转让12 HYPERLINK l bookmark48 o Current Document 1.8_CareandSupplyofDocument_文件的照管和提供13 HYPERLINK l bookmark50 o Current Docu

3、ment 19_Confidentiality保密性13 HYPERLINK l bookmark54 o Current Document 110_EmployersUseofContractorsDocuments雇主使用承包商文件14 HYPERLINK l bookmark58 o Current Document 1。11_ContractorsUseofEmployersDocuments_承包商使用雇主文件14 HYPERLINK l bookmark60 o Current Document 1。12_ConfidentialDetails_保密事项15 HYPERLINK l

4、 bookmark64 o Current Document 1。13_Compliancewithlaws_遵守法律15 HYPERLINK l bookmark68 o Current Document 114JointandSeveralliability共同的和各自的责任15 HYPERLINK l bookmark72 o Current Document TheEmployer雇主16 HYPERLINK l bookmark74 o Current Document 2。1_RightofAccesstotheSite_现场进入权16 HYPERLINK l bookmark78

5、 o Current Document 2.2_Permits,_LicencesorApproves_许可、执照或批准17 HYPERLINK l bookmark82 o Current Document 2.3_Employerspersonnel_雇主人员17 HYPERLINK l bookmark86 o Current Document 2。_EmployersFinancialArrangements雇主的资金安排182。5_EmployersClaims_雇主的索赔18 HYPERLINK l bookmark94 o Current Document TheEmployer

6、sAdministration雇主的管理19 HYPERLINK l bookmark98 o Current Document 3。1TheEmployersRepresentative雇主代表19 HYPERLINK l bookmark102 o Current Document 3。2_TheEmployerspersonnel其他雇主人员19 HYPERLINK l bookmark106 o Current Document 3。3DelegatedPersons受托人员20 HYPERLINK l bookmark108 o Current Document 3。4_Instru

7、ctions_指示20 HYPERLINK l bookmark112 o Current Document 3。5Determinations确定21 HYPERLINK l bookmark116 o Current Document TheContractor承包商21 HYPERLINK l bookmark120 o Current Document 4。_TheContractorsGeneralObligations_承包商的一般义务21 HYPERLINK l bookmark122 o Current Document 4。2Performancesecurity履约担保22

8、 HYPERLINK l bookmark126 o Current Document 4。3_ContractorsRepresentative_承包商代表23 HYPERLINK l bookmark130 o Current Document 44_Subcontractors分包商24 HYPERLINK l bookmark132 o Current Document 45_NominatedSubcontractors_指定的分包商24 HYPERLINK l bookmark136 o Current Document 4_6_Co-operation_合作25 HYPERLIN

9、K l bookmark140 o Current Document 4。7_Settingout_放线25 HYPERLINK l bookmark144 o Current Document 4。8_Safetyprocedures_安全程序26 HYPERLINK l bookmark148 o Current Document 4。9_QualityAssurance质量保证26 HYPERLINK l bookmark152 o Current Document 4。10SiteData现场数据27 HYPERLINK l bookmark156 o Current Document

10、 411_SufficiencyoftheContractPrice_合同价格27 HYPERLINK l bookmark160 o Current Document 4。12UnforeseeableDifficulties_不可预见的困难27 HYPERLINK l bookmark164 o Current Document 413_RightsofwayandFacilities道路通行权于设施28 HYPERLINK l bookmark168 o Current Document 14AvoidanceofInterference避免干扌扰284。15_AccessRoute进场

11、通路28 HYPERLINK l bookmark170 o Current Document 4。16_TransportofGoods货物运输29 HYPERLINK l bookmark174 o Current Document 4。17_ContractorsEquipment_承包商设备30 HYPERLINK l bookmark178 o Current Document 4。18_ProtectionoftheEnvironment_环境保护30 HYPERLINK l bookmark182 o Current Document 4。19_Electricity,_Wate

12、randGas_电、水和燃气30 HYPERLINK l bookmark186 o Current Document 4。20EmployersEquipmentandFree-lssueMaterial雇主设备和免费供应的材料31 HYPERLINK l bookmark188 o Current Document 4。21_ProgressReports_进度报告314。22_SecurityoftheSite_现场保安33 HYPERLINK l bookmark192 o Current Document 4。23_ContractorsOperationsonSite_承包商的现场

13、作业33 HYPERLINK l bookmark196 o Current Document 4。24_Fossils_化石34Design设计34 HYPERLINK l bookmark204 o Current Document 5。_GeneralDesignObligations_设计义务一般要求34 HYPERLINK l bookmark208 o Current Document 5.2_ContractorsDocuments_承包商文件35 HYPERLINK l bookmark212 o Current Document 53_ContractorsUndertaki

14、ng_承包商的承诺36 HYPERLINK l bookmark216 o Current Document 5。4_TechnicalStandardsandRegulations_技术标准和法规,37 HYPERLINK l bookmark220 o Current Document 5Training培训375。6_As-BuiltDocuments_竣工文件38 HYPERLINK l bookmark228 o Current Document 5。_OperationandMaintenanceManuals操作和维修手册385.S_DesignFrror_设计错误39 HYPE

15、RLINK l bookmark236 o Current Document StafandLabour员工39 HYPERLINK l bookmark240 o Current Document 6。_EngagementofStaffandLabour_员工的雇用39 HYPERLINK l bookmark244 o Current Document 6。2RatesofW/agesandConditionsoflabour工资标准和劳动条件39 HYPERLINK l bookmark248 o Current Document 6。3PersonsintheServiceofEmp

16、loyer为雇主服务的人员39 HYPERLINK l bookmark252 o Current Document 6。4_LabourLaws劳动法40 HYPERLINK l bookmark256 o Current Document 5WorkingHours工作时间40 HYPERLINK l bookmark258 o Current Document 6。6FacilitiesforStaffandlabour_为员工提供设施40 HYPERLINK l bookmark262 o Current Document 67HealthandSafety健康和安全41 HYPERL

17、INK l bookmark264 o Current Document 6。8_ContractorsSuperintendence_承包商的监督41 HYPERLINK l bookmark268 o Current Document 6。9ContractorsPersonnel承包商人员42 HYPERLINK l bookmark270 o Current Document 6.10_RecordsofcontractorsPersonnelandEquipment_承包商人员和设备的记录42 HYPERLINK l bookmark274 o Current Document 6.

18、11_DisorderlyConduct_无序行为42 HYPERLINK l bookmark282 o Current Document Plant,MaterialsandWorkmanship生产设备、材料和工艺43 HYPERLINK l bookmark278 o Current Document 7J_MannerofExecution_实施方法437。2Samples样品437。3_Inspection检验43 HYPERLINK l bookmark295 o Current Document 7。4Testing试验44 HYPERLINK l bookmark299 o

19、Current Document 7。5_Rejection_拒收45 HYPERLINK l bookmark301 o Current Document 7。6_RemedialWork_彳修补工作46 HYPERLINK l bookmark305 o Current Document 7。7_OwnershipofPlantandMaterials生产设备和材料的所有权46 HYPERLINK l bookmark307 o Current Document 7。8Royalties土地(矿区)使用费47 HYPERLINK l bookmark309 o Current Docume

20、nt Commencement,DelaysandSuspension开工、延误和暂停47 HYPERLINK l bookmark311 o Current Document 8。_CommencementofWorks工程的开工47 HYPERLINK l bookmark315 o Current Document 8。2_TimeforCompletion_竣工时间48 HYPERLINK l bookmark319 o Current Document 8。3_Programme进度计划48 HYPERLINK l bookmark325 o Current Document 84E

21、xtensionofTimeforCompletion竣工时间延长49 HYPERLINK l bookmark329 o Current Document 8。5_DelaysCausedbyAuthorities_当局诰成的延误50 HYPERLINK l bookmark333 o Current Document 8。6RateofProgress工程进度50DelayDamages误期损害赔偿费51 HYPERLINK l bookmark341 o Current Document 8。8_SuspensionofWork_暂时停工51 HYPERLINK l bookmark34

22、5 o Current Document 8。9_ConsequencesofSuspension_暂停的后果51 HYPERLINK l bookmark349 o Current Document 810_PaymentforPlantandMaterialsinFventofSuspension_暂停时对生产设备和材料的付款52 HYPERLINK l bookmark351 o Current Document 8.11_ProlongedSuspension_托长的暂停528。12_ResumptionofWork_复工53 HYPERLINK l bookmark355 o Cur

23、rent Document TestsonCompletion竣工试验53 HYPERLINK l bookmark359 o Current Document 91_ContractorsObligations_承包商的义务53 HYPERLINK l bookmark361 o Current Document 9。2DelayedTests延误的试验54 HYPERLINK l bookmark363 o Current Document 9。3_Retesting_重新试验55 HYPERLINK l bookmark367 o Current Document 9。_Failuret

24、oPassTestsonCompletion_未能通过竣工试验55 HYPERLINK l bookmark371 o Current Document EmployersTakingOver雇主的接收56 HYPERLINK l bookmark373 o Current Document 10。1_TakingOveroftheWorksandSections_工程和分项工程的接收56 HYPERLINK l bookmark377 o Current Document 10。2_TakingOverofPartsoftheWorks_部分工程的接收57 HYPERLINK l bookm

25、ark379 o Current Document 10.3_InterferencewithTestsonCompletion对竣工试验的干扰57 HYPERLINK l bookmark381 o Current Document DefectsLiability缺陷责任57 HYPERLINK l bookmark385 o Current Document 11。1_CompletionofOutstandingWorkandRemedyingDefects完成扌刁尾工作和修补缺陷58 HYPERLINK l bookmark389 o Current Document 1102_Co

26、stofRemedyingDefects_修补缺陷的费用58 HYPERLINK l bookmark393 o Current Document 3_FxtensionofDefectsNotificationPeriod_缺陷通知期的延长59 HYPERLINK l bookmark397 o Current Document 11。4FailuretoRemedyDefects未能修补的缺陷59 HYPERLINK l bookmark401 o Current Document 11。5_RemovalofDefectiveWork_移出有缺陷的工程60 HYPERLINK l boo

27、kmark405 o Current Document 11。6_FurtherTests进一步试验60 HYPERLINK l bookmark409 o Current Document 11。7_RightofAccess_进入权60 HYPERLINK l bookmark413 o Current Document 118ContractortoSearch承包商调查61 HYPERLINK l bookmark417 o Current Document 119_PerformanceCertificate_履约证书61 HYPERLINK l bookmark421 o Curr

28、ent Document 1110IInfulfilledCbligations未履行的义务62 HYPERLINK l bookmark425 o Current Document 11。11_ClearanceofSite_现场清理62 HYPERLINK l bookmark429 o Current Document TestsafterCompletion竣工后试验62 HYPERLINK l bookmark433 o Current Document 12.1_ProcedureforTestsafterCompletion_竣工后试验的程序622_DelayedTests_延误

29、的试验63 HYPERLINK l bookmark439 o Current Document 123Retesting重新试验64 HYPERLINK l bookmark443 o Current Document 124_FailuretoPassTestsafterCompletion_未能通过的竣工后试验64 HYPERLINK l bookmark447 o Current Document VariationsandAdjustments变更和调整65 HYPERLINK l bookmark451 o Current Document 1RighttoVary变更权65 HY

30、PERLINK l bookmark455 o Current Document 13。2_ValueEngineering价值工程66 HYPERLINK l bookmark459 o Current Document 133_VariationProcedure_变更程序66 HYPERLINK l bookmark463 o Current Document 13。4_PaymentinApplicableCurrencies_以适用货币支付67 HYPERLINK l bookmark467 o Current Document 13。5ProvisionalSums暂列金额6713

31、。6_Dayw/ork_计日工作68 HYPERLINK l bookmark475 o Current Document 13。7_AdjustmentsforChangesinLegislation_因法律改变的调整68 HYPERLINK l bookmark479 o Current Document 138_AdjustmentsforChangesinCost因成本改变的调整69 HYPERLINK l bookmark483 o Current Document ContractpriceandPayment合同价格和支付6914。1_TheContractPrice_合同价格6

32、9 HYPERLINK l bookmark491 o Current Document 14。2_Advancepayment_预付款70 HYPERLINK l bookmark495 o Current Document 14。3ApplicationforInterimPayments期中付款的申请71 HYPERLINK l bookmark499 o Current Document 144_ScheduleofPayments_付款价格表72 HYPERLINK l bookmark503 o Current Document 14。5_PlantandMaterialsinte

33、ndedfortheWorks_拟用于工程的生产设备和材料73 HYPERLINK l bookmark507 o Current Document 14.6_InterimPayments期中付款73 HYPERLINK l bookmark511 o Current Document 14。7TimingofPayments付款的时间安排74 HYPERLINK l bookmark515 o Current Document 14。8_DelayedPayment_延误的付款74 HYPERLINK l bookmark519 o Current Document 14。9Payment

34、ofRetentionMoney保留金支付75 HYPERLINK l bookmark521 o Current Document 14。10_StatementatCompletion_施工报表75 HYPERLINK l bookmark525 o Current Document 14。11_ApplicationforFinalPayment_最终付款的申请7614。12_Discharge_结清证明77 HYPERLINK l bookmark533 o Current Document 14。13_FinalPayment最终付款77 HYPERLINK l bookmark53

35、7 o Current Document 14。14_CessationofEmployer_sLiabil,雇主责任的中止77 HYPERLINK l bookmark547 o Current Document 14。15_CurrenciesofPayment_支付的货币78 HYPERLINK l bookmark551 o Current Document TerminationbyEmployer由雇主终止7915_1NoticetoCorrect通知改正79 HYPERLINK l bookmark555 o Current Document 152_TerminationbyE

36、mployer_由雇主终止79 HYPERLINK l bookmark559 o Current Document 15.3_ValuationatDateofTermination_终止日期时的估价81 HYPERLINK l bookmark563 o Current Document 15。4_PaymentafterTermination_终止后的付款81 HYPERLINK l bookmark567 o Current Document 155_FmplcyersFntitlEmEntToTerminAticn_雇主终止的权利81 HYPERLINK l bookmark571

37、o Current Document SuspensionandterminationbyContractor由承包商暂停和终止82 HYPERLINK l bookmark575 o Current Document _ContrActorsEntitlementtoSuspendWork_承包商暂停工作的权利82 HYPERLINK l bookmark577 o Current Document 16。2_TerminationbyContractor_由承包商终止83 HYPERLINK l bookmark581 o Current Document 163_CessationofW

38、orkAndRemovalofContrmctorsEquipment_停止工作和承包商设备的撤离84 HYPERLINK l bookmark583 o Current Document 16。4_PaymentonTermination_终止时的付款84 HYPERLINK l bookmark587 o Current Document RiskandResponsibility风险和职责84 HYPERLINK l bookmark591 o Current Document 171_Indemnities_保障85 HYPERLINK l bookmark595 o Current

39、Document 17。2_ContractorsCareoftheWorks_承包商对工程的照管85 HYPERLINK l bookmark599 o Current Document 173_EmployersRisks_雇主的风险86 HYPERLINK l bookmark603 o Current Document 17。4ConsequenceofEmployersRisks雇主风险的后果87 HYPERLINK l bookmark607 o Current Document 17。5inteiiectuaiandindustrialPropertyRights知识产权和工业产

40、权87 HYPERLINK l bookmark616 o Current Document 17。6limitationofliability责任限度88 HYPERLINK l bookmark620 o Current Document Insurance保险89 HYPERLINK l bookmark624 o Current Document 181_GeneralRequirementsforInsurances_有关保险的一般要求89 HYPERLINK l bookmark628 o Current Document 18。2_InsuranceforWorksandCont

41、ractorsEquipment_工程和承包商设备的保险91 HYPERLINK l bookmark632 o Current Document 183_InsuranceagainstInjurytoPersonsandDamagetoProperty_人身伤害和财产损害险92 HYPERLINK l bookmark636 o Current Document 18。4_InsuranceforContractorsPersonnel_承包商人员的保险94ForceMajeure不可抗力94 HYPERLINK l bookmark640 o Current Document 19。1D

42、efinitionofForceMajeure不可抗力的定义9419。2_NoticeofForceMajeure_不可抗力的通知95 HYPERLINK l bookmark644 o Current Document 19。3DutytoMinimiseDelay将延误减至最小的义务96 HYPERLINK l bookmark646 o Current Document 194_ConsequencesofForceMajeure_不可抗力的后果96 HYPERLINK l bookmark650 o Current Document 195_ForceMajeureAffectingS

43、ubcontractor_不可抗力影响分包商96 HYPERLINK l bookmark654 o Current Document 196_OptionalTermination,_PaymentandRelease自主选择终止、支付和解除97 HYPERLINK l bookmark658 o Current Document 19。7ReleasefromPerformsnceunderthelaw/根据法律解除履约98 HYPERLINK l bookmark662 o Current Document Claims,DisputesandArbitration索赔、争端和仲裁98

44、HYPERLINK l bookmark666 o Current Document 20.1_ContractorsClaims_承包商的索赔98 HYPERLINK l bookmark670 o Current Document 20。2_AppointmentoftheDisputeAdjudicationBoard_争端裁决委员会的任命100 HYPERLINK l bookmark672 o Current Document 2003_FailuretoAgreementDisputeAdjudicationBoard对争端裁决委员会未能取得一致时101 HYPERLINK l b

45、ookmark676 o Current Document 204_ObtainingDisputeAdjudicationBoardsDecision_取得争端裁决委员会的决定102 HYPERLINK l bookmark678 o Current Document 205_AmicableSettlement友好解决103 HYPERLINK l bookmark682 o Current Document 206Arbitration仲裁10320。7_FailuretoComplywithDisputeAdjudicationBoardsDecision_未能遵守争端裁决委员会的决定

46、.104 HYPERLINK l bookmark690 o Current Document 20。8_FxpiryofDisputeAdjudicationBoardsAppointment_争端裁决委员会仟命期满1051GeneralProvisions一般规定Definitions定义IntheConditionsofContract(“theseConditions”),whichincludeParticularConditionsandtheseGeneralConditions,thefollowingwordsandexpressionsshallhavethemeaning

47、stated。Wordsindicatingpersonsorpartiesincludecorporationandotherlegalentities,exceptwherethecontextrequiresotherwise。在合同条件(“本条件”),包括专用条件和通用条件中,下列词语和措辞应具有以下所述的含义。除上下文另有要求外,文中人员或当事各方等词语包括公司和其他合法实体。1。1。1TheContract合同“Contract”meanstheContractAgreement,theseConditions,theEmployersRequirement,theTender,a

48、ndfurtherdocument(ifany)whicharelistedintheContractAgreement。“合同”系指合同协议书、本条件、雇主要求、投标书和合同协议书列出的其他文件(如果有)。1。1。1。2“ContractAgreement”meansthecontractagreementreferredtoinSubClause1.6ContractAgreement,includinganyannexedmemoranda。“合同协议书”系指第1。6款合同协议书中所述的合同协议书及所附各项备忘录。1.1。1。3“Employersrequirements”meansth

49、edocumententitledemployersrequirements,asincludedintheContract,andanyadditionsandmodificationstosuchdocumentinaccordancewiththeContract。Suchdocumentspecifiesthepurpose,scope,and/ordesignand/orothertechnicalcriteria,fortheWorks。“雇主要求系指合同中包括的,题为雇主要求的文件,其中列明工程的目标、范围、和(或)设计和(或)其他技术标准,以及按合同对此项文件所作的任何补充和修

50、改。1。1.1。4“Tender”meanstheContractorssignedofferfortheWorksandallotherdocumentswhichtheContractorsubmittedtherewith(otherthantheseConditionsandEmployersRequirements,ifsosubmitted),asincludedintheContract.“投标书”系指包含在合同中的由承包商提交的为完成工程签署的报价,以及随同提交的所有其他文件(本条件和雇主要求除外,如同时提交).1。1.1.5“PerformanceGuarantees”and

51、“Scheduleofpayments”meanthedocumentssonamed(ifany),asincludedintheContract.“履约保证”和“付款计划表”系指合同中包括的具有上述名称的文件(如果有)。1。1。2PartiesandPersons各方和人员1。1.2。1“PartymeanstheEmployerortheContractor,asthecontextrequires。“当事方(或一方)根据上下文需要,或指雇主,或指承包商.1.1.2。1“EmployermeansthepersonnamedasemployerintheContractAgreement

52、andthelegalsuccessorsintitletothisperson。“雇主”系指在合同协议书中被称为雇主的当事人及其财产所有权的合法继承人。1。1。2.3“Contractor”meanstheperson(s)namedascontractorintheContractAgreementandthelegalsuccessorsintitletothisperson(s).“承包商系指合同协议书中被称为承包商的当事人及其财产所有权的合法继承人。1。1.2.4“EmployersRepresentative”meansthepersonnamedbytheEmployerinth

53、eContractorappointedfromtimetotimebytheEmployerunderSub-Clause3。1theEmployersRepresentative,whoactsonbehalfoftheEmployer。“雇主代表”系指由雇主在合同中指名的人员,或有时由雇主根据第3.1款雇主代表的人员的规定任命为其代表的人员。1。1。2。5“ContractorsRepresentative”meansthepersonnamedbytheContractorintheContractorappointedfromtimetotimebytheContractorSubC

54、lause4。3theContractorsRepresentative,whoactsonbehalfoftheContractor.“承包商代表”系指由承包商在合同中指名的人员,或有时由承包商根据第4。3款承包商代表的规定任命为其代表的人员.1.1。2.6“EmployersPersonnelmeanstheEmployersRepresentative,theassistantsreferredtoinSub-Clause3。2OtherEmployersPersonnelandallotherstaff,labourandotheremployeesoftheEmployerandof

55、theEmployersRepresentative;andanyotherpersonnelnotifiedtotheContractor,bytheEmployerortheEmployersRepresentative,asEmployersPersonnel.“雇主人员”系指雇主代表、第3。2款其他雇主人员中提到的助手、以及雇主和雇主代表的所有其他职员、工人和其他雇员,以及雇主或雇主代表通知承包商作为雇主人员的任何其他人员.1.1。2。7“ContractorsPersonnel”meanstheContractorsRepresentativeandallpersonnelwhomt

56、heContractorutilizesonSite,whomayincludethestaff,labourandotheremployeesoftheContractorandofeachSubcontractor,andanyotherpersonnelassistingtheContractorintheexecutionoftheworks。“承包商人员”系指承包商代表和承包商在现场聘用的所有人员,包括承包商和每个分包商的职员、工人和其他雇员,以及所有其他帮助承包商实施工程的人员。1.1。2。8“Subcontractor”meansanypersonnamedintheContra

57、ctasasubcontractor,oranypersonappointedasasubcontractor,forapartoftheWorks;andthelegalsuccessorsintitletoeachofthesepersons.“分包商”系指为完成部分工程,在合同中指名为分包商、或被任命为分包商的任何人员,以及这些人员财产所有权的合法继承人。1.1.2。9“DAB”meansthepersonorthreepersonssonamedintheContract,orotherperson(s)appointedunderSubClause20。2Appointmentoft

58、heDisputeAdjudicationBoardorSub-Clause20.3FailuretoAgreeDisputeAdjudicationBoard。“DAB(争端裁决委员会)系指在合同中如此指名的一名或三名人员,或根据第20.2款争端裁决委员会的任命或第20.3款对争端裁决委员会未能取得一致的规定任命的其他人员。1。1。2.10“FIDIC”meanstheFederationInternationaldesIngenieursConseils,theinternationalfederationofconsultingengineers.“菲迪克(FIDIC)系指国际咨询工程师

59、联合会。1。1。3Dates,Test,PeriodsandCompletion日期、试验、期限和竣工1。1.3。1BaseDatemeansthedate28dayspriortothelatestdateforsubmissionoftheTender基准日期”系指递交投标书截止前基准日期”系指递交投标书截止前28天的日期。1。1。3。2“CommencementDate”meansthedatenotifiedunderSubClause8.1CommencementofWorks,unlessotherwisedefinedintheContractAgreement.“开工日期系指根

60、据第8。1款工程的开工的规定通知的日期,合同协议书中另有规定的除外.1。1.3。3“TimeforCompletion”meansthetimeforcompletingtheWorksoraSection(asthecasemaybe)underSub-Clause8。2TimeforCompletion,asstatedintheParticularConditions(withanyextensionunderSubClause8.4ExecutionofTimeforCompletion),calculatedfromtheCommencementDate.“竣工时间”系指专用条件中规

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论