外贸英语函电与单证课件_第1页
外贸英语函电与单证课件_第2页
外贸英语函电与单证课件_第3页
外贸英语函电与单证课件_第4页
外贸英语函电与单证课件_第5页
已阅读5页,还剩35页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

21世纪高职高专规划教材书名:外贸英语函电与单证ISBN:978-7-111-29995-0王俐俐出版社:机械工业出版社本书配有电子课件外贸英语函电与单证高职高专ppt课件第2章建立业务关系ESTABLISHMENTOFBUSINESSRELATIONS2.1请求建立业务关系RequestfortheEstablishmentofBusinessRelations2.2

查询信与复查询信

ALetterof

ReferenceandReply

2.3

销售信SalesLetter主要内容

返回目录21世纪高职高专规划教材外贸英语函电与单证高职高专ppt课件学习要点

掌握建立业务关系的常用句型。掌握以下词汇的含义和用法:establish,businessrelation,address,financial,manufacturer,specialize,catalogue,contact,reputation,status,salespromotion,product掌握查询信的书写方式,并能回复查询信。掌握销售信的书写方式。外贸英语函电与单证高职高专ppt课件Pre-studyTermstolearn

1.establishbusinessrelations(建立业务关系):即确定贸易对象。在一般情况下,双方通过各自的介绍或第三者的介绍,先摸清对方的资金信用、经营能力和业务范围等重要条件,然后再进行实质性的业务商讨。2.Statusenquiry(资信调查):指商家在交易的过程中,一方委托第三方专业服务机构对另一方的资历、信用等方面所做的调查报告,用以帮助决策人在选择贸易伙伴、签约、确定交易方式或者处理逾期帐款、纠纷等决策过程中的参考,它是企业信用风险管理服务中的一项最普遍、最基本的业务。外贸英语函电与单证高职高专ppt课件ThinkandDiscuss

Howcanacorrespondencecreateagoodwillandleaveagoodimpressiononthereader?外贸英语函电与单证高职高专ppt课件2.1请求建立业务关系Specimen1词汇:1.address[ə'dres]n.地址,通讯处2.potential[pə'tenʃ(ə)l]adj.可能的,潜在的n.潜力,潜能3.leading['li:diŋ]adj.领导的,主要的4.manufacturer[.mænju'fæktʃərə]n.制造商5.motorcycle['məutəsaikl]n.摩托车6.attach[ə'tæt∫]v.附上,系上,贴上7.catalogue['kætəlɔg]n.目录,总目v.编入目录8.range[reindʒ]n.范围,行列,射程v.排列,归类于,延伸9.pamphlets['pæmflit]n.小册子10.contact['kɔntækt]n.vt..接触,联系外贸英语函电与单证高职高专ppt课件Specimen1Note(注释)Wecometoknowthenameandaddressof…from…我们从…知道了….的名称和地址。theleadingmanufacturersandexporters主要的(一流的)生产商和出口商givesb.ageneralideaofsth.让某人大体了解某事beofinteresttosb.某人对….感兴趣togetherwith同...一起,连同

lookforwardtovt.展望(期待)

外贸英语函电与单证高职高专ppt课件Specimen2

Vocabulary

courtesy[‘kə:tisi]n.礼貌,好意,恩惠commercial[kə‘mə:ʃəl]adj.商业的n.商业广告counselor[‘kaunsələ]n.顾问,参事,法律顾问establish[is‘tæbliʃ]v.建立,确立,创办relation[ri‘leiʃən]n.关系specialize[‘speʃəlaiz]v.特殊化,专业hi-tech[hai‘tek]adj.高技术的standing[‘stændiŋ]n.起立,持续,身份reputation[.repju(:)‘teiʃən]n.名誉,名声sample[‘sæmpl]n.样品,标本article['ɑ:tikəl]n.文章,物品,条款,冠词外贸英语函电与单证高职高专ppt课件Note(注释)throughthecourtesyof…承蒙…的介绍E.g.:throughthecourtesyofMatonsCo.,Inc.,wehaveknownthenameandaddressofyourcompany.承蒙Matons的介绍,我们得到了你们公司的行名和地址。theCommercialCounselor’sOffice外贸英语函电与单证高职高专ppt课件Specimen2Note(注释)throughthecourtesyof…承蒙…的介绍theCommercialCounselor’sOffice商务参赞处establishbusinessrelationswith…和…建立商业联系establishdirectbusinessrelationswith…和…建立直接的商业联系specializein专攻,专门从事于(某一科目),专门研究longstandingandhighreputation声誉卓著It‘sourpleasureto……是我们的荣幸notebookcomputer笔记本电脑portablecomputer--手提电脑,便携式电脑samplebook样书外贸英语函电与单证高职高专ppt课件Summary建立业务关系的信函一般包括如下内容:1.信息来源

2.致函目的3.本公司概述4.产品介绍5.激励性结尾SomeUsefulSentenceBythecourtesyof…,wearegiventounderstandthenameandaddressofyourfirm.承蒙……的介绍,我们得知贵公司的名称和地址。Wearewillingtoenterintobusinessrelationswithyourfirm.我们愿意与贵公司建立业务关系。Yourfirmhasbeenintroduced(recommended,passedon)tousby…..……向我方介绍了贵公司。Weshallbegladtoenterintobusinessrelationswithyou.我们很乐意同贵公司建立业务关系。Wearenowwritingyouforthepurposeofestablishingbusinessrelationswithyou.我们特此致函是想与贵方建立业务关系。Wespecializeintheexportof…andwouldliketotradewithyouinthisline.鉴于我方专营…….出口业务,我方愿与贵方在这方面开展贸易。

Ourlinesaremainly…..我们经营的商品主要是……..Wehavebeeninthislineofbusinessformorethantwentyyears.我们经营这类商品已有二十多年的历史了。Inordertoacquaintyouwith…wehandle,wetakepleasureinsendingyoubyairourlatestcatalogueforyourperusal.为了使贵方对我方经营的…….有所了解,特航寄我方最新目录,供细阅。Wewouldliketoaskyoutokindlysendustherelatedinformation.我们希望你们能将相关资料寄给我们。KeysIBasicTraining1.TranslatethefollowingtermsandexpressionsA.IntoEnglishSamplecataloguespecializeinpotentialbuyerwithlongstandingandgoodreputationPamphletmanufacturerexporternotebookcomputerchamberofcommerceB.

IntoChinese使某人感兴趣承蒙高科技产品商务参赞处一系列与……建立业务关系让某人大概了解联系某人和,与,一起期待

2.Choosethesuitableexpressionforeachblank1)C2)D3)A4)B5)B6)A7)B3.Fillintheblankswiththefollowingwordsorexpressions.1)established2)contact3)reputation4)manufacturers5)sample6)potential7)articles8)arangeof9)togetherwithKeys4.TranslatethefollowingChineseintoEnglish1.We’vecometoknowyournameandaddressfromtheCommercialCounselor’sOfficeoftheBritishEmbassyinBeijing.2.Wearewillingtoenterintobusinessrelationswithyourfirm.3.ThroughthecourtesyofChamberofCommerceinLondon,wehaveunderstoodthenameandaddressofyourcompany.4.Weattachourcatalogueinordertogiveageneralideaofourproducts.5.WehavelearnedfromMr.Smiththatyouarewillingtoestablishbusinessrelationswithus.6.Wehavespecializedinthislineformanyyears.7.Wearealeadingmanufacturerofhigh-techproducts.8.Weareinterestedinyoursilkproducts.KeysLetter-writingpracticeDearSirs,

WehaveyournameandaddressfromtheCommercialOfficeofChineseEmbassyinPakistan.Wetakethisopportunitytowritetoyouwithaviewtosetupfriendbusinessrelationswithyou.Weareastate-ownedcompanydealingspeciallywiththeexportoftablecloth.Weareinapositiontoacceptordersaccordingtothecustomer'ssamples.Inordertogiveyouageneralideaofvariouskindsofthetable-clothwearehandling,weareairmailingyouunderseparatecoverourlatestcatalogueforyourreference.Pleaseletusknowimmediatelyifyouareinterestedinourproducts.Wewillsendyouourpricelistandsampletoyouassoonaswereceiveyourspecificinquiry.Lookforwardtoyourearlyreply.

Yoursfaithfully2.2查询信与复查询信

ALetterofReferenceandReplySpecimen1Vocabulary

private['praivit]adj.私人的confidential[kɔnfi'denʃəl]adj.机密的,易于信任他人的credit['kredit]n.信用,荣誉,贷款,学分reference['refrəns]n.参考,出处,参照oblige[ə'blaidʒ]v.强制,赐,施恩惠approach[ə‘prəutʃ]n.途径,方法v.靠近,动手处理relevant['relivənt]adj.相关的,切题的,中肯的financial[fai'nænʃəl]adj.金融的,财政的enclose[in'kləuz]v.围绕,放入封套,装convenience[kən'vi:njəns]n.便利,方便Specimen1NotePrivate&Confidential在资信调查信件中,通常在信件开始的地方都会有“Private&Confidential”出现,表明该信件是“私密”的。如果是邮寄信件,信封上也应标有“Private&Confidential”。beworth值得,值beworth后面一般有三个结构:beworthofsth/beworthdoingsth/beworth+money意思是“做某事/某物有价值”,主语是sth,所以也就没有被动结构。Specimen1Notecreditreference信贷证眀,信贷参考providesb.withsth.为某人提供某物financialstanding财务状况modesofbusiness商业模式astampedandaddressedenvelope贴有邮票并写好地址的回邮的信封

forone’sconvenience方便起见Specimen2Vocabulary

investigate[in'vestigeit]v.调查,研究status['steitəs]n.地位,身份,情形,状况grateful['greitful]adj.感激的,感谢的reliability[ri.laiə'biliti]n.可靠性particular[pə'tikjulə]n.个别项目,详细说明

adj.特别的,独有的,挑剔的account[ə'kaunt]n.帐目,报告,估计outstanding[aut'stændiŋ]adj.突出的,未付的,未清的anoutstandingfigure杰出人物outstandingcheck未兑现支票treat

[tri:t]n.宴飨,款待

v.视为,对待,处理,治疗confidence['kɔnfidəns]n.信任,信心expense[ik'spens]n.消费,支出Specimen2NoteWewouldlikeyoutodosth.我们想请你做某事thefinancialandcreditstatus财务信用状况Weshouldbegratefulifyouwould…如果您…我们会非常感谢inparticular尤其、特别haveanaccountwith在...银行有账户treat…with/as…对待、看待strictconfidence严加保密,十分秘密地Specimen3Vocabularyinform[in'fɔ:m]v.告诉,通知require[ri'kwaiə]v.需要,要求capital['kæpitəl]

n.资产,首都,大写字母record['rekɔd,ri'kɔ:d]n.记录,唱片,履历v.记录,将(声音等)录下responsibility[ris.pɔnsə'biliti]n.责任Specimen3Note

1.withreferenceto关于,根据2.….wasestablishedin……成立于…3.withacapitalof….资产有…4.keepanaccountwith与...继续交易,与...有帐务往来5.creditrecord信用记录6.withoutanyresponsibilityon…对…没有责任Specimen4

Vocabulary

complete[kəm'pli:t]adj.彻底的,完整的,已完成的v.完成,使完整enquiry[in'kwaiəri]n.询问concerning[kən'sə:niŋ]prep.关于mention[menʃən]n.提及,说起v.提到,谈到suffer['sʌfə]v.遭受,经验,忍受finance[fai'næns]n.财政,财务v.供给...经费,负担经费Specimen4Notewewouldadviseyoutocarefullyconsideranybusinessrelationswithit.我们建议你仔细考虑和该公司的任何商业联系。Theaboveinformationisgiventoyouasmostconfidential.以上给你的信息是最机密的。Summary资信调查主要需要获得如下信息:(1)财务状况(Financialposition)(2)信用(Credit)(3)声誉(Reputation)(4)业务做法(Businessmethods)(5)管理能力(Managementcapacities)调查资信的方法有多种,应用最广泛的是通过银行调查。其他的调查渠道还包括:(1)商会或有关的行业工会(Chamberofcommerce)(2)咨询机构(Enquiryagencies)(3)中国的驻外商务机构(Chinesecommerceagenciesinforeigncountries)(4)外国的驻华商务机构(Foreigncountries’commerceagenciesinChina)(5)国内外咨询公司(Enquirycompaniesathomeandabroad)SomeUsefulSentence1.Weshallappreciateitifyouwillletusknow….如贵方能告知……,我方将不胜感激。2.Weshallappreciateitifyouwillgiveusyourfrankopiniononthesepointsregardingthecompany.如贵方能坦白告知我方对这家公司的看法,我方将不胜感激。3.Thecorporationtradesprincipallyin…commoditieswith….公司主要经营…….4.Thefirmenjoysthefullestrespectandunquestionableconfidencein….该公司在……颇受尊敬、信誉很高。5.Weregretourinabilitytoassistyouinthismatter.很遗憾在这个问题上不能帮助贵方。6.Theaboveinformationisgivenconfidentiallyandwithoutresponsibilityonthisbank.以上机密信息银行不负责任。7.Anyinformationyoumaygivemewill,ofcourse,betreatedasstrictlyconfidential.当然,我方将严守机密。8.Replyingtoyourletterof……,wearehappytoinformyouthat….对于……日来信,我方很高兴地通知你方……9.Wearesorrywearenotabletogivethepreciseinformation.很抱歉不能给予详细信息。10.Itgoeswithoutsayingthatanyinformationyoumayobtainforuswillbetreatedinthestrictestconfidenceandyouarefreefromanyresponsibility.不用说,我方一定不会泄露您提供的任何信息,您也不需要承担任何责任。KeysIBasicTraining1.TranslatethefollowingsentencesintoChinese1)以上信息仅供个人参考2)我方想告知你方,该公司有70万英镑的债务。3)如能提供莱昂贸易公司的信用状况信息,我方将不胜感激。4)到目前为止,公司没有任何大的债务。5)如贵方能与纽约花旗银行联系,并告知我方该公司整体的财务状况,我方将十分高兴。6)有必要调查你方即将建立业务联系的公司的财务状况。7)我们已经调查了你方四月四日信中提到的那家商行。8)这是一份绝对保密的信息,我们提供这份信息不负任何责任。Keys2.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish1)WehavebeenkeepinganaccountwiththeCityBank.2)Anyinformationyoumaygivemewillbetreatedinstrictconfidence.3)wewouldappreciatealotifyoucanprovideanyrelevantinformation.4)Thiscompanyisaprivatecompany,establishedin1990.5)WewouldliketoknowthefinancialstandingandbusinessmodesofOPPLEcompany.6)Thecompanyhaskeptafairlygoodcreditrecord.7)Pleasesbecarefulofthebusinessrelationwiththiscompany.8)Weencloseastampedandaddressedenvelope.3.Choosethebestanswer1)A2)A3)C4)B5)B4.Fillintheblankswithproperwordsandexpressions1)to2)responsibility3)account4)capital5)convenienceKeysII.Letter-writingpracticeDearsirs,

WehavenowreceivedfromtheNationalBankof

IndiatheinformationyouaskedforinyourletterofApril4.TheSoongCo.,Ltd.youmentionedwasestablishedfifteenyearsago.Itenjoysagoodreputation.Asfarasourinformationgoes,ithasagoodcreditrecordanddoesn’thaveanyoutstandingdebtsuptonow..Thisinformationisconfidentialandisgivenwithoutanyresponsibilityonourpart.Regards2.3销售信SalesLetterSpecimen1Vocabularysupply[sə‘plai]n.补给,供给

v.补给,供给offer[‘ɔfə]n.出价,提议

v.提供,出价,企图Specimen1Note1.makeagoodreputation享有美誉此短语中“make”还可以替换成enjoy,have,win等2.supplysb.withsth为某人提供某物Supply的同义词有furnish

,provide,stock,storeSupply作名词时,常用的短语有:haveagoodsupplyof备有许多…inshortsupply供应不足3.thehighestqualityandthelowestcost物美价廉常用的表示“物美价廉”的短语还有:qualityproductswithlowpricesattractiveinpriceandqualitycheapandfinewithlowpriceandhighqualitybeaffordablebutofveryhighqualityfineandinexpensive4.placeanorder下订单,订购Specimen2

Vocabulary

list[list]n.目录,名单,明细表v.列出,列于表上,记入名单内brochure['brəutʃə]n.小册子assure[ə'ʃuə]v.保证,确告,担保competitive[kəm'petitiv]adj.竞争的,比赛的distributor[dis'tribjutə]n.经销商cooperate[kəu'ɔpəreit]v.合作,协力launch[lɔ:ntʃ,lɑ:ntʃ]n.&v.下水,发射,开始,升天advertise[‘ædvətaiz]vi.登广告v.为...做广告campaign[kæm‘pein]n.战役,运动,活动v.参加活动,参加竞选Specimen2Noteenclosed…内附…pricelist价格表homeandabroad国内外after-saleservice售后服务cooperatewith协作(与...合作,配合)launchanationaladvertingcampaign进行全国性的宣传活动SummaryAsalesletteroftenconsistsofthefollowingparts:1)heading:thepurposeofwriting,thesourceofinformation2)body:theadvantagesofproductsorservicesyoucanprovide3)ending:expectationInsuchletters,themostimportantfourstepsare:1)Toarouseattention2)Tocreateinterestanddesire3)Toofferconviction4)TomotivateactionsSomeUsefulSentence1)Wearespecialistsin…..我们是……方面的专家。2)Weproduceawiderangeof…我方产品多样……3)For…years,…hasbeenaleadingmanufacturerof…in….……年以来,……一直是……的重要生产商。4)Ourproductsappealtoawideage-group.我们的产品老少皆宜。5)Wewillsendyouafreesampletouseasatest.我方将送给您免费样品作为尝试。6)Ourrepresentativesar

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论