东师英汉翻译17春在线作业1_第1页
东师英汉翻译17春在线作业1_第2页
东师英汉翻译17春在线作业1_第3页
东师英汉翻译17春在线作业1_第4页
东师英汉翻译17春在线作业1_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2017秋17春英汉翻译17春在线作业1一、单选题(共10道试题,共40分。).评剧院里很多女演员学会了打毛衣,大都是我教她们的。ManyactressesinthePmgjuTheatrelearnedtoknit,inmostcasesItaughtthem.ManyotheractressesinthepmgjuTheatrelearnedtoknitaswell,mostlyfromme.ManyactressinthepmgjuTheatrelearnedtokiut,mostlyfromme.ManyotlieractressintliePmgjuTheatrelearnedtoknitaswell,andinmostcasesItaughtthem.止确答案:AlmostalltheTVviewersweredeeplyimpressedbyTitanic'shugemassandherruinedsplendorofalostage.A.泰坦尼克号的庞大以及她那昔口辉煌的残毁,给几乎所有的电视观众都留下了十分深刻的印象。B.泰坦尼克号船体庞大,虽已损毁,昔口丰采犹存,给几乎所有的电视观众都留下了深刻的印象。C.泰坦尼克号无比庞大,往口荣光业已荡然无存,给几乎所有的电视观众都留下了深刻的印象。D.泰坦尼克号的庞大船体以及她那失去的昔口光辉,给几乎所有的电视观众都留下了深刻的印象。正确答案:口子很快过去了,她的做工却丝亳没有松懈,食物不论,力气是不惜的。Dayspassedquickly.Shewentonworkuigashardasever,notcaiiiigwhatsheate,neversavingherownstrength.Dayspassedquickly.Shewentonworkingashardasever,notcaiiiigwhatsheate,neversparingherself.Tunepassedquickly.Shewentonworkingashardasever,notcaiiiigwhatsheate,neversparingherself.Timepassedquickly.Shewentonworkingashardasever,notcaringwhatsheate,neversavingherownstrength.正确答案:4.关于直译与意译的使用,以下不正确的说法是()。A.能直译则直译,不能直译则意译B.直译与意译并无本质的分歧,好的译文既是直译又是意译C.必须坚持意译为主,直译为辅的原则D.直译和意译相辅相成正确答案:Moskrwww・vu80・comTheunageofasuddenwallofdarkwatercarryingthemanandhiscai一awayillailinstantisstillimprmtedonmymind.A.突然,混浊的雨墙瞬间连人带车都冲走的情景还印在我的脑海里。B.我的脑海里至今带有突然变黑的雨水像墙一样压下来,一下子连人带车都冲走的印象。C.突然,混浊的雨水像一面墙一样压下来,一下子连人带车都冲走了。这情景到现在还印在我的脑海里。D,至今我的脑海里的印象是,雨水突然变混,像一面墙一样把人和车都带走了。正确答案:Potentialenergytliatisnotsoobviousaskuieticenergyexistsinmanythings.A.许多事物中都包含不如动能明显的势能。B.不如动能明显的势能存在于许多事物中。C.势能虽然不像动能那样明显,但它存在于许多物体之中。D.当势能不像动能那样明显时,便可在许多物体中找到它。正确答案:.王佐良认为译者在处理个别的词时,他面对的是 。A.两种语言.两种文体C.两大片文化D.两套语法体系正确答案:8.Asanation,tlieFrenchaienomoreeagertolearnabouttheirwartimefoilingsthanaietheJapanese.A.作为一个国家,法国不如口本人那样枳极地从他们的战争失败中吸取教训。.作为一个国家,法国正如口本那样不枳极地从他们的战争失败中吸取教训。C.作为一个民族,法国人正如同口本人那样,不积极地从他们的战争失败中吸取教训。D.作为一个民族,法国人不如口本人那样积极地从战争失败中吸取教训。正确答案:.这辆车每行驶450公里需加油一次。Thecarwillgo450kilometersbeforeitneedstostopforgasoline.Thecarwillgo450kilometersbeforeitneedstostopformoregasoline.Thecarwillgo450kilometersbeforeitneedsfillmgup.Thecarneedsfillingupevery450kilometers正确答案:.罗马是建在七山之上的城市,拥有大小500座教堂,我几乎都去过了。Romewaslocatedonsevenhillswith500churches,bigandsmall,andIvisitednearlyallofthem.Romewasbuiltonsevenhills,anditowed500bigandsmallchurches.Ivisitednearlyeveryone.Romeisacitywhichwasbuiltonsevenhillsandowed500bigandsmallchuiches,andIhavevisitednearlyallofthem.Romewaslocatedonsevenhillswith500bigorsmallchurches.Ihavevisitednearlyeveryone.止确答案:L8o期应同英汉翻译17春在线作业1二、判断题(共20道试题,共60分。).什么时候方便,就请过来玩。Dropinwheneveritsconvenient.A.错误B.正确正确答案:.Onecanneverhavetoomanyfiiends.朋友太多反而滥。A.错误B.正确止确答案:.---你记得她的名字吗?一我忘了。Doyourememberhername?No,Iforget.A.错误B.正确正确答案:.我们现在正在积极地做准备工作。Wearemakingbusypreparationsforthatvisit.A.错误B.正确正确答案:.我们不搞实用主义。Wedonotadvocatepragmatism.A.错误B.正确正确答案:.九寨沟之美是无法形容的.ThesceneiyofJiuzaigouistoobeautiftilforwords.A.错误B.正确正确答案:.Heaskedhernottoleavesosoon,andsheshookherhead.他求她别这么快就离开,她点点头同意了。A.错误B.正确正确答案:.最近人II统计显示中国人II已超过十三亿。ThelatestcensusshowsthatChina5spopulationexceeds1.3billion.A.错误B.正确Mossrwww・vu80・com正确答案:.鼓励合营企业向中国境外销售产品。EncouiageanjointventuretomarketitsproductsoutsideChina.A.错误B.正确止确答案:.DuimgtliefusthalfoftheeighteenthcentuiymtheoldageofNewtonandthedeclmeoftheRoyalSociety,EnglandbaskedinalastIndiansununerofvillageindustryandtlieoverseastradeofmerchantadventiuers.在十八世纪上半部分牛顿晚年和皇家学会衰落的时候,英国的乡村手工业和海外商业冒险正沐浴在最后一个印度夏天了。A.错误B.正确正确答案:.他看上去比实际年龄大。Helooksolderthanlusage.A.错误B.正确正确答案:.ThemipoitanceofspokenEnglishcaimotbeoveremphasized.对于英语II语的重要性,不可过分强调。A.错误B.正确正确答案:.Itriedvainlytoputthemtogether.我徒劳地试图把它们拼在一起。A.错误B.正确正确答案:.AskherwhenMissRoberstoncomesback.你去问问她罗伯逊小姐何时回来。A.错误B.正确正确答案:.提出“重神似而不重形似”这一翻译主张的是傅雷先生。A.错误B.正确正确答案:.在改造自然的斗争中,人类也在改造自己。Inthesnuggletotransformnatuie,manhasalsobeenrefbrmuighimself.A.错误B.正确正确答案:.Theywereimpiisoned,refiisedanythingtolead.他们受到拘禁,拒绝阅读任何书刊。A.错误B.正确止确答案:Moskrwww.vu8O.com.英语名词、介词用得多,而汉语动词用得多。A.错误B.正确正确答案:.你们在讨论什么?Whataieyoudiscussing?A.错误B.正确正确答案:.中国人民是刻苦勤劳的民族。TheCluneseisanmdustriousandhard-workingpeople.A.错误B.正确止确答案:英汉翻译17春在线作业1一、单选题(共10道试题,共40分。)1.他不会说,也不会写英语。HecaimottalkorwriteinEnglish.HecannottalknorwriteinEnglish.HecannottalkmEnglish,neithercanhewriteinEnglish.HecaimotbothwriteandtalkinEnglish.正确答案:2.Scarcelyhadheenteredtheroomwhenhebrokeoutininsult.A.他受辱而突然走出之后,就很少再进此屋来。B.他还没进屋就破口骂人。C.他才进屋就I1出怨言。D.他一进门就破II大骂。正确答案:.你明明写了那么多的作品,怎么说不是文学家呢?Ydu'vewrittensomanybooks,howcanyousayyou5renotmanofletter?Ybu'vewrittenmany,manybooks.Howcanyousayyoifrenotamanoflettei,?Ybu'vewrittensomanybooks.Howcanyousayyou'renotmailofletters?Ydu'vewrittenmany,manybooks.Howcanyousayyou'renotamanofletters?正确答案:.五四运动所进行的文化革命则是彻底地反对封建文化的运动,自有中国历史以来,还没有这样伟大而彻底的文化革命。Thecultuialrevolution,usheredillbytheMay4thMovementandhadbeenagreatandMoskrthoroughgoingonesincethedawnofClunesehistorywasuncompromisinginitsoppositiontofeudalcultuie.TheculturalrevolutionusheredinbytheMay4thMovementwasuncompromisinginitsoppositiontofeudalcultuie;tlierehadneverbeensuchagreatandthoroughgoingcultuialrevolutionsincetliedawnofChmesehistory.TheMay4thMovementusheredintheculturalrevolutionwhichwascompletelyopposedtofeudalculture.TheseliadneverbeensuchagreatandcompleterevolutionsincethebegimimgofCliinesehistory.SincethebeginningofCluiiesehistory,therehadneverbeensuchagreatcompleteculturalrevolution,whichwascompletelyopposedtofeudalcultureduringtheMay4thMovement.正确答案:.就英汉语言特点而言,下列选项中不正确的一项是 oA.英语主从结构多,汉语并列结构多。B.英语被动态多,汉语被动式少。C.英语抽象名词多,汉语抽象名词少。D,英语成语多,汉语成语少。正确答案:.茅盾在关于“直译”的看法中认为,直译的意义就深处来说,是求A.不妄改原文的字句B.能保留原文的情调与风格C.忠实地传达原作的内容D.忠实于原作的意图正确答案:.AtranslatorhastoknoweveiythiiigOfsomethingandsomethmgOfeveiything.A.一个翻译人员对一些事情要什么都懂,对什么事情又要懂一些。B.翻译人员对有些事情要无所不晓,对什么事情又要略知一二。C.翻译人员对于知识既要精深,又要渊博。D.译者要知之为知之,不知为不知。正确答案:.惟有相互了解,才能增进信任,加强合作。Itismutualunderstandingthatmakesusbuildtrustandpromotecooperationwithoneanotlier.Onlymutualunderstandingcanleadtotrustandcooperationwithothercountries.Mutualundeistandmgistheonlyonefactorforustobuildtmstandpromotecooperationwitlioneanother.Withoutmutualunderstanding,itwouldbeimpossibleforcountriestobuildtrustandpromotecooperationwithoneanotlier.正确答案:.抓革命,促生产是当务之急。Itishiglilyimperativetograsprevolutionandpromoteproduction.Itishiglilyimperativetopromoteproductionbymeansofrevolution.Itisailurgenttasktorevolutionizeandproduce.TomakerevolutionandmcreaseproductionisaInuiythingtodo.正确答案:L8o罐废同.读了这游记,绚丽生动得如临其境,给了我很大的快乐。ThetravelnotesaresocoloiiiilandvividthatIfeltIwasthereandtheygavemegreatpleasure.Thetravelnotesgavemegreatpleasureastheyarecolorfulandvividwliichmademefeelthere.ThecoloiiiilandvividtravelnotesgavemegreatpleasureafterIreadthem.ReadmgthenavelnotesgavemegreatpleasurebecausetheyaresocoloiiiilandvividthatIfeltIwasactuallythere.止确答案:英汉翻译17春在线作业1二、判断题(共20道试题,共60分。).革命是解放生产力,改革也是解放生产力。Revolutionmeanstlieemancipationoftheproductiveforce,andsodoeslefbnn.A.错误B.正确正确答案:.两种物质都不溶于水。Bothofthesubstancesdonotdissolveinwater.A.错误B.正确止确答案:SeveraltunesonhistiipstoChma,whichhemadeasaguestoftheCluneseGovenmient,Bill*sbiithdayoccurredwhilehewasinBeijmg.在比尔莫罗好几次作为中国政府的客人到北京访问时恰好是他的生口。A.错误B.正确正确答案:.罗马是建在七山之上的城市,拥有大小500座教堂。Romewaslocatedonsevenhillswithbigandsmallfivehundredchurches.A.错误B.正确正确答案:.Theypartedgoodfiiends.他们友好的分了手。A.错误B.正确止确答案:Mossrwww,.HeisthelastpersonIwanttoseeinthewoild,他是这个世界上我最不想见到的人。A.错误B.正确止确答案:.Therevolutioninagriculture-paralleliiigthatinmanufacturingafterthewarinvolvedashiftfromhandlabortomachinefainiingandfiomsubsistencetocommercialagriculture.译文:农业革命一和战后制造业的革命并驾齐驱一一使手工劳动变为机械耕作,从维持生活变为商业化的农业。A.错误B.正确止确答案:.一-你记得她的名字吗?一我忘了。Doyourememberhername?No,Iforget.A.错误B.正确正确答案:.我离开家乡多年了。Ihaveleftmyhometownformanyyeas.A.错误B.正确正确答案:.Onecanneverhavetoomanyfiiends.朋友太多反而滥。A.错误B.正确正确答案:.AskherwhenMissRobeistoncomesback.你去问问她罗伯逊小姐何时回来。A.错误B.正确正确答案:.现在有许多人在提倡民族化、科学化、大众化.Manypeoplenowadaysaiecallingforatransfbiniationtoanational,scientificandmassstyle.J JA.错误B.正确正确答案:.你们在讨论什么呢?Whataieyoudiscussingabout?A.错误B.正确正确答案:.前途是光明的,道路是曲折的。Theprospectsarebright,buttheroadistortuous.A.错误B.正确止确答案:.英语代词比汉语用的少。A.错误B.正确L8o期应同www・vu80・com正确答案:.我们应当密切关注事态的发展。Weshouldpaycloseattentiontothedevelopmentofevents.A.错误B.正确正确答案:.写作的技巧比起其他的技巧来相当困难。Thetechniqueofwritingisratherdifficultcomparedwitlithatoftheotherarts.A.错误B.正确止确答案:.Outofsight,outofmind.别久情疏。A.错误B.正确正确答案:.TlusTVisnobetterthanthatone.这台电视和那台一样糟糕。A.错误B.正确正确答案:.把中国建设成为社会主义现代化强国。WewillturnChinamtoamodernstiongsocialistcountry.A.错误B.正确止确答案:英汉翻译17春在线作业1一、单选题(共10道试题,共40分。)ItisthatwroteEssayontliePimciplesofTranslationin1790.F.TvtlerJChailesR.TaberSaintJeromeEugeneA.Nida止确答案:Asanation,tlieFrenchaienomoreeagertolearnabouttheii-wartimefailingsthanaietheJapanese.A,作为一个国家,法国不如口本人那样枳极地从他们的战争失败中吸取教训。MoskrB.作为一个国家,法国正如口本那样不积极地从他们的战争失败中吸取教训。C.作为一个民族,法国人正如同口本人那样,不积极地从他们的战争失败中吸取教训。D.作为一个民族,法国人不如口本人那样积极地从战争失败中吸取教训。止确答案:Weoftensaythattherearenoplacesleftontheearthwherethefootofmanhasnottrodden.A.我们常说地球上没有没留下人类脚步的地方。B.人们常说人类的脚步践踏的地方地球上无处不在。C.人们常说,人迹不到的地球上没有留下地方。D.我们常说,地球上无处不留下人类的足迹。正确答案:4.中国政府将在加强对现有耕地保护的同时,加快荒地的开发和工矿废地的更垦。WhiletheCluiiesegovermnentwillstrengthenandprotecttheexistingcultivatedland,itwillspeedupthewastelandandlandabandonedbyfactoriesandniuies.TheChmesegovermnentwilltakemeasurestoprotecttheexistmgcultivatedland.AtthesametmieitwillspeedupthereclamationofwastelandandlanddiscardedbyfactoriesandminesTheChinesegovenmientwillspeedupthereclamationofwastelandandlanddiscaidedbyfactoriesandminesaswellasadoptmeasurestoprotecttheexistmgcultivatedland.TheCluiiesegovernmentwillspeedupthereclamationofwastelandaswellaslanddiscaidedbyfactoriesandmines,wluleitwilladoptmeasurestoprotecttlieexistmgcultivatedland.正确答案:5.GeorgeSteinerthoughtthatisthetmeroadfbrthetranslator.createparapluasemetapluaseimitation正确答案:.同学们每天早晨在室外朗读。Thestudentsreadaloudintheopeneverymorning.Thestudentsreadaloudeveiyroomingintheopen.Thestudentsreadintheopenloudlyeveiymorning.Eveiymoniingintheopenthestudentsreadaloud.正确答案:.

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论