- 现行
- 正在执行有效
- 2008-11-25 颁布
- 2009-04-01 实施
![GB/T 17693.1-2008外语地名汉字译写导则英语_第1页](http://file4.renrendoc.com/view/86eeae093c42f142b8be5924f0acf241/86eeae093c42f142b8be5924f0acf2411.gif)
![GB/T 17693.1-2008外语地名汉字译写导则英语_第2页](http://file4.renrendoc.com/view/86eeae093c42f142b8be5924f0acf241/86eeae093c42f142b8be5924f0acf2412.gif)
![GB/T 17693.1-2008外语地名汉字译写导则英语_第3页](http://file4.renrendoc.com/view/86eeae093c42f142b8be5924f0acf241/86eeae093c42f142b8be5924f0acf2413.gif)
![GB/T 17693.1-2008外语地名汉字译写导则英语_第4页](http://file4.renrendoc.com/view/86eeae093c42f142b8be5924f0acf241/86eeae093c42f142b8be5924f0acf2414.gif)
下载本文档
文档简介
犐犆犛01.040.03
犃14
中华人民共和国国家标准
犌犅/犜17693.1—2008
代替GB/T17693.1—1999
外语地名汉字译写导则英语
犜狉犪狀狊犳狅狉犿犪狋犻狅狀犵狌犻犱犲犾犻狀犲狊狅犳犵犲狅犵狉犪狆犺犻犮犪犾狀犪犿犲狊犳狉狅犿
犳狅狉犲犻犵狀犾犪狀犵狌犪犵犲狊犻狀狋狅犆犺犻狀犲狊犲—犈狀犵犾犻狊犺
20081125发布20090401实施
中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局
发布
中国国家标准化管理委员会
书
犌犅/犜17693.1—2008
目次
前言!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Ⅲ
1范围!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1
2术语和定义!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1
3总则!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1
4细则!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!4
附录A(规范性附录)英语地名中常用人名译写表!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!8
附录B(规范性附录)英语地名常用通名和常用词汇译写表!!!!!!!!!!!!!!!!10
附录C(规范性附录)英语地名常用构词成分译写表!!!!!!!!!!!!!!!!!!!14
Ⅰ
书
犌犅/犜17693.1—2008
前言
GB/T17693《外语地名汉字译写导则》分为以下几部分:
———第1部分:英语
———第2部分:法语
———第3部分:德语
———第4部分:俄语
———第5部分:西班牙语
———第6部分:阿拉伯语
———第7部分:葡萄牙语
———第8部分:蒙古语
……
本部分是GB/T17693的第1部分。
GB/T17693的本部分代替原GB/T17693.1—1999《外语地名汉字译写导则英语》。
本部分与原GB/T17693.1—1999相比主要变化如下:
———原第4章细则部分所有示例以表格形式出现;
———删除原第4章,将其内容并入表1中。
本部分的附录A、附录B、附录C为规范性附录。
本部分由中华人民共和国民政部提出。
本部分由全国地名标准化技术委员会归口。
本部分由民政部地名研究所负责起草,国家测绘局地名研究所、中国地图出版社、新华社《参考消
息》报社参加起草。
本部分主要起草人:许启大、王淑萍、钟琳娜、庞森权、钟军、胡洋、刘静、田硕。
本部分所代替标准的历次版本发布情况为:
———GB/T17693.1—1999。
Ⅲ
犌犅/犜17693.1—2008
外语地名汉字译写导则英语
1范围
GB/T17693的本部分规定了英语地名汉字译写的规则。
本部分适用于以汉字译写英语地名。
2术语和定义
下列术语和定义适用于本部分。
2.1
地名犵犲狅犵狉犪狆犺犻犮犪犾狀犪犿犲狊
人们对各个地理实体赋予的专有名称。
2.2
地名专名狊狆犲犮犻犳犻犮狋犲狉犿狊
地名中用来区分各个地理实体的词。
2.3
地名通名犵犲狀犲狉犻犮狋犲狉犿狊
地名中用来区分地理实体类别的词。
2.4
专名化的通名犵犲狀犲狉犻犮狋犲狉犿狊狌狊犲犱犪狊狊狆犲犮犻犳犻犮狋犲狉犿狊
转化为专名组成部分的通名。
2.5
地名的汉字译写狋狉犪狀狊犳狅狉犿犪狋犻狅狀狅犳犵犲狅犵狉犪狆犺犻犮犪犾狀犪犿犲狊犳狉狅犿犳狅狉犲犻犵狀犾犪狀犵狌犪犵犲狊犻狀狋狅犆犺犻狀犲狊犲
温馨提示
- 1. 本站所提供的标准文本仅供个人学习、研究之用,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或网络传播等,侵权必究。
- 2. 本站所提供的标准均为PDF格式电子版文本(可阅读打印),因数字商品的特殊性,一经售出,不提供退换货服务。
- 3. 标准文档要求电子版与印刷版保持一致,所以下载的文档中可能包含空白页,非文档质量问题。
最新文档
- 2022人教版六年级上册数学期末检测卷及答案【各地真题】
- 2022人教版六年级上册数学期末考试试卷【夺分金卷】
- 人教版六年级上册数学期末测试卷带答案ab卷
- 人教版六年级下册数学期末考试试卷及参考答案一套
- 人教版四年级上册数学期末测试卷【名校卷】
- 2023人教版新课标六年级下册数学期末卷及参考答案(满分必刷)
- 2022人教版数学二年级上册期末测试卷附参考答案(考试直接用)
- 2023年小学六年级下册数学期末测试卷及参考答案(预热题)
- 2022六年级上册数学《期末测试卷》(综合卷)
- 人教版三年级下册数学期中测试卷含完整答案【典优】
- 基于海绵城市理念的雨水花园构建
- 部队炊事员基础知识教案
- 处理客户需求变更的有效方法
- 急性胰腺炎病人的护理
- 水产动物病害学复习资料
- 食堂餐厅服务方案投标方案(技术标)
- 《水力学》简答题和名词解释题总结
- 乡村旅游度假项目建议书
- 学校合作办学风险应急预案
- 苹果汁生产工艺解析
- 人力资源三方合作协议书(示范协议)正规范本(通用版)
评论
0/150
提交评论