大学英语四级真题翻译技巧_第1页
大学英语四级真题翻译技巧_第2页
大学英语四级真题翻译技巧_第3页
大学英语四级真题翻译技巧_第4页
大学英语四级真题翻译技巧_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第页大学英语四级真题翻译技巧首先把题目的意思弄明白。不管题目多么复杂,都要把题目的意思看懂,这是做好翻译题的关键。有时候题目是反问或者话里有话,或者是互相比较,要理解透彻了才可以进行翻译。

分析好语法结构。这是翻译的必考项,一般要求翻译的不能逐句逐词的翻译,要灵活运用语法,比如虚拟语气、被动语态、倒装结构等等。如下列图的翻译,主句lookasif后面要接过去完成时。

掌握好固定搭配的用法。与语法结构等不同的是,固定搭配主要是名词和动词、形容词和名词、固定词组等等。这就要靠平常的积存掌握了,必须要多练多记才行。

视察动词短语。这也是翻译题常常考的,比如consider...of...;raise...for...此类动词短语一般都是平常常常见到的,只要记清楚用法,变幻好时态就行。

最后答完翻译题,要再顺一遍,看看有没有单词拼写、少写词汇等问题。再看看翻译的通顺与否,有时候翻译的答案是不固定的,但尽量通顺比较好。

2大学英语四级翻译攻略

词类转换英语语言的一个很重要的特点,就是词类变形和词性转换,尤其是名词、动词、形容词之间的转换。[例]她的书给我们的印象很深。译文:Herbookimpressedusdeeply.批注:在这里汉语中的名词必须转化成英语中的动词impress

语态转换语态分为被动语态和主动语态,汉语中主动语态出现频率较高,而与之相反,英语中被动语态的使用率较高。因此考生在翻译时,要注意语态之间的转换。[例]这个小女孩在上学的路上受了伤。译文:Thelittlegirlwashurtonherwaytoschool.批注:这里,"受了伤'的主动语态转换为washurt的被动语态。

正反表达正反表达翻译可以分为两种状况:1.汉语从正面表达时,英语从反面表达。我简称为"汉正英反'。2.汉语从反面表达时,译文从正面表达。我简称为"汉反英正'。[例]他的演讲不充实。译文:Hisspeechisprettythin.批注:以上用法属于"汉反英正'的用法。

语序变幻为了适应英文的修辞避免歧义,有时必须要对原文的语序进行调整。

增词法在翻译段落时,为了能充分的表达原文含义,以求达意,翻译时有必要增加词语来使英文的表达更加顺畅。[例]虚心使人进步,骄傲使人落后。译文:Modestyhelpsonetogoforward,whereasconceitmakesonelagbehind.批注:中间加上了增连词whereas,以使英语的句子表达更加有逻辑性。

减词法英语的表达倾向简洁,汉语比较喜爱重复。重复,作为一种汉语修辞方法,在某种场合下,重复的表达一个意思,是为了强调,强化语气。为了有更强的节奏感和押韵,汉语中也常常会出现排比句。考生在翻译这些句子时,为了符合英文表达的逻辑,就要有所删减或省略。[例]这是革命的春天,这是人民的春天,这是科学的春天!让我们张开双臂,热烈拥抱这个春天吧!译文:Letusstretchoutourarmstoembracethespring,whichisoneoftherevolution,ofthepeople,andofscience.批注:如碰到重复的汉语排比句,汉译英时记得遵守英语的逻辑表达,用定语从句来翻译,使英文句子读起来也朗朗上口。

3如何做英语四级翻译

熟悉评分标准。

标准很重要,依据标准才干找到拿分点。我们中国同学学英语,翻译不会有太高的要求。做到直译就能拿基础分了,无重大语言错误,能够表达出文章的大概意思,再适当地运用一些句型来为文章增姿添彩。做到这些,翻译就可以了。

扩展阅读面。

翻译中会涉及很多内容,有很多都是可以换种表达方式的,所以平常在阅读上要花点心思,许多报刊可以关注下,上面的文章等都可以帮助我们理解英汉的区别,掌握英语的组词构句。长此以往,阅读能力提升了,翻译也就更得心应手。

扩充词汇量。

任何一门语言的学习都不是一朝一夕的,而是长期积存的成果。所以词汇作为英语的基础,也是翻译的基础。因为好的句子也是由一个个词构成的,词汇可能在句子中的语境下比较容易被记住,不过有些人本来就喜爱记单词,所以找到合适自己的方法。

语法基础。

有了词汇量,怎么能把这些完美地组合起来,这就必须要用到语法,语法可以让句子正确,也更完美,符合英语的要求。另外懂得语法也会降低出错率,这就必须要我们自己仔细研读句子,文章去认真学习其中涉及到的语法知识,重点是翻译的时候有意识地检查一下。

针对性学习。

我们知道翻译的重点是中国的文化经济,所以我们训练时就要把重心放在这些文章上。有目的,有计划地去学习,学英语最好的时间就是早上了,所以要合理运用时间。有重点地去训练,这样可以节省很多时间。

4大学英语四级高分备考建议

清楚各项测试内容的比重,难易程度。

一般来说,阅读理解比较简单或者说大部分人的得分差不多,能够拉开分数差距的主要是听力以及写作与翻译这两大块。而这两块又是大部分中国考生薄弱的地方。因此,必须要在这两个方面下狠功夫。当然阅读也不能忽视。关于阅读,我的建议是,如果你对自己的词汇量够自信的话,只要在考前做几套真题,了解阅读的出题方式,掌握应对的技巧就行了。

究竟必须不必须要背单词?

就我个人的经验来看,单纯背单词对应试并没有太大的作用。因为高中生的词汇量理论上是足以应对大学英语四级。作为考生,我们要背的是常用词组搭配,一是为了在听力中能及时反应过来,二是在写作与翻译中会应用到大量的词组。

怎么训练听力?

听力的素材有很多,包括历年的真题、BBC、VOA、经济学家等。我的习惯是保持天天听一套真题或者模拟题,并且尽量复述出它的主要内容,与此同时还会记下新词汇、新词组以及新习语。如果还有精力,会再听听BBC、VOA、经济学家等。因为2016年6月开始,听力中新增了讲座,所以托福、〔雅思〕中的听力也可以成为大学英语四级考试听力的学习素材。

怎么训练翻译?

四级翻译主要涉及中国文化常识、传统节日、名胜古迹以及一些时事。因此,平常要多积存此

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论