




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
2021基础英语考研(语言学教程与翻译教程)考研真题一、《语言学教程》一、填空题Chomskyproposesthatthecourseoflanguageacquisitionisdeterminedbya(n)languagefaculty.(中山大学2018研)【答案】innate~~【解析】乔姆斯基认为语言习得的过程是由人的内在语言机制决定的。referstotherolelanguageplaysincommunication(e.g.toexpressideas,attitudes)orinparticularsocialsituations(e.g.Religious,legal).(北二外2016研)【答案】Function~~【解析】本题考查语言学中对“语言的功能”的定义。功能指的是语言在沟通中(例如表达观点、态度)或在特定社交场合(如宗教、法律)中所起的作用。Humanlanguageisarbitrary.Thisreferstothefactthatthereisnologicalorintrinsicconnectionbetweenaparticularsoundandtheitisassociatedwith.(人大2007研)【答案】meaning~~【解析】索绪尔认为符号的形式或声音与其意义之间没有逻辑联系,所以两者之间的关系是任意的。Somesentencesdonotdescribethings.Theycannotbesaidtobetrueorfalse.Theutteranceofthesesentencesisorisapartofthedoingofanaction.Theyarecalled.(大连外国语学院2008研)【答案】performative~~【解析】施为句是用来做事的,既不陈述事实,也不描述情况,且不能验证其真假。Phoneticsisthestudyofsoundsthatthehumanvoiceiscapableofcreatingwhereasphonologyisthestudyofasubsetofthosesoundsthatconstitutelanguageandmeaning.(北京邮电大学2015研)【答案】speech~~【解析】本题考查语音学和音系学的含义。语音学研究语音的发生、传递和感知。音系学研究的是语言的语音系统。换句话说,音系学研究的是说话人为表达意义而系统地选择语音的方法。Aprincipaldistinctionbetweenmorphologyandsyntaxisthattheformerisconcernedwiththeinternalcompositionofaword,whereasthelatterisconcernedwithofwords.(中山大学2017研)【答案】combinations~~【解析】Morphologyisconcernedwiththeinternalorganizationofwords.Itstudiestheminimalunitsofmeaning-morphemesandword-formationprocesses.Syntaxisthestudyoftherulesgoverningthewaysdifferentconstituentsarecombinedtoformsentencesinalanguage,orthestudyoftheinterrelationshipsbetweenelementsinsentencestructure.Oneoftheimportantdistinctionsinlinguisticsisandperformance.(人大2006研)【答案】competence~~【解析】语言能力指理想的语言使用者关于语言规则的语言知识,语言应用指语言交际中关于语言规则知识的实际使用。Whenawordappearsinavarietyofformsdependingonitsgrammaticalroleinthesentencewesaythatitundergoes.(中山大学2018研)【答案】inflection~~【解析】曲折变化是指通过添加屈折词缀,如数,人称,限定性,体和格等来表示某词语法关系的变化。issaidofthestudyofdevelopmentoflanguageandlanguagesovertime.(北二外2016研)【答案】Diachronic~~【解析】本题考查历时性的定义。语言的历时性指语言随时间的延续而引发的变化。语言的历时性是相对于语言的共时性而言的,共时性语言学是研究理论上处于一个时点的语言,描写语言的一个“状态”,不管正在发生哪些变化。10.Whenairisforcedoutofthelungs,itcausesthetovibrate.(中山大学2018研)【答案】vocalfolds~~【解析】语音产生是以气流为能量来源的。在大多数情况下,气流源自肺部,气流从肺中压出,引起声带的振动。.isthestudyofspeechsoundsthatthehumanvoiceiscapableofcreatingwhereasphonologyisthestudyofasubsetofthosesoundsthatconstitutelanguageandmeaning.Thefirstfocusesonchaoswhilethesecondfocusesonorder.(北京邮电大学2016研)【答案】Phonetics~~【解析】本题考查语音学和音系学的含义。语音学研究语音的发生、传递和感知。音系学研究的是语言的语音系统。换句话说,音系学研究的是说话人为表达意义而系统地选择语音的方法。Whenlanguageisusedforestablishinganatmosphereormaintainingsocialcontactratherthanexchanginginformationorideas,itsfunctionisfunction.(北二外2015研)【答案】phatic~~【解析】本题考查语言的寒暄功能。寒暄功能是语言最基本的一项功能。人们用寒暄语来营造一种气氛或保持社会联系而非交流信息。人们使用寒暄语就是为了缓和谈话双方的关系,同时使谈话双方从心理上得到满足。Languageisaformofhumancommunicationbymeansofasystemofprincipallytransmittedbyvocalsounds.(中山大学2017研)【答案】symbols~~【解析】Languageisasystemofarbitraryvocalsymbolsusedforhumancommunication.Syntaxisthestudyofhowwordscombinetomakesentences.Theorderofwordsinsentencesvariesfromlanguagetolanguage.Englishlanguage,forinstance,generallyfollowsaorder,asinthesentence“Thedog(subject)bit(verb)theman(object).”(北京邮电大学2016研)【答案】SVO~~【解析】本题考查英语句子的语序。英语句子的基本语序是主谓宾结构。isthenameforoppositenessrelation」北二外2015研)【答案】antonymy~~【解析】本题考查反义的语义关系。反义关系就是相反的语义关系。SwisslinguistFerdinanddeSaussure(1857—1913)wasthefirsttonoticethecomplexitiesoflanguage.Hebelievedthatlanguageisasystemofsigns.Tocommunicateideas,mustbepartofasystemofsigns,calledconventions.Heheldthatthesignistheunionoftheandthesignified」北京邮电大学2015研)【答案】sounds,signifier~~【解析】本题考查关于语言作为符号系统的观点。他认为语言是一个符号系统,声音只有作为该符号系统的一部分才能被视作语言。符号包括两方面,能指和所指。istheabilityoflanguagetorefertocontextsremovedfromthespeaker’simmediatesituation.(北二外2016研)【答案】Displacement~~【解析】本题考查语言本质特征的移位性。移位性指的是就内容或者思想的表达来讲,人类语言的使用是不受时空限制的,可以用于涉及真实的或者想象的,过去的、现在的或将来的事情。这不同于动物“语言”,因为大多数动物的“语言”需要“即时刺激控制”。Themostseriousdefectconcernstheuseofsemanticmarkerslike(Human)and(Male),which,moreusuallycalledsemanticcomponentsareelementsofanartificial.(北京邮电大学2014研)【答案】metalanguage~~【解析】本题考查成分分析的弊端。通过语义特征来进行成分分析的一大弊端是这些意义特征使用的是人工化的元语言,元语言本身的含义也需进一步解释。referstothewaythatawordhasaformappropriatetothenumberorgenderofthenounorpronounitrelatesto.(中山大学2017研)【答案】Agreement~~【解析】Agreementorconcordisdefinedastherequirementthattheformsoftwoormorewordsofspecificwordclassesthatstandinspecificsyntacticrelationshipwithoneanother.,shallalsobecharacterizedbythesameparadigmaticallymarkedcategory(orcategories).Intermsofthemeaningexpressedbywords,theycanbeclassifiedintowordsandwords.(南开大学2007研)【答案】lexical,grammatical~~【解析】从词所表达的意义划分,词可分为词汇词和语法词。Whenweconsiderhowlanguagehaschangedovertimewearelookingatitfromapointofview.(中山大学2017研)【答案】diachronic~~【解析】Whenwestudylanguagedevelopmentsthroughtime,itiscalleddiachroniclinguistics.Itfocusesonthedifferencesintwoormorethantwostatesoflanguageoverdecadesorcenturies.Thesound[p]canbedescribedwith“,bilabial,stop”.(北二外2015研)【答案】voiceless~~【解析】本题考查音系学的相关知识。[p]的语音特征可以被描述为清辅音,双唇音,塞音。Atypicallycontainsaconsonantorsetofconsonantsfollowedbyavowelfollowedbyanotherconsonantorsetofconsonants.(中山大学2018研)【答案】syllable~~【解析】音节是超音段研究中的一个重要单位。音节必须有一个“节核”或者“韵峰”,通常由元音来承担,但有时也可以由具有成音节特征的辅音来起节核的作用,通常在节核的前后还可以有辅音丛的出现。Theistheminimaldistinctiveunitingrammar,aunitwhichcannotbedividedwithoutdestroyingordrasticallyalteringthemeaning,whetherlexicalorgrammatical」北二外2015研)【答案】morpheme~~【解析】本题考查词素的含义。词素是最小的音义结合体,其最大的特点是不能再被分割为更小的音义结合体。意思或语法功能的最小单位。Thetypeofstresswhichdistinguisheswordssuchas/'transput/from/tran'pot/isknownasstress.(中山大学2018研)【答案】word~~【解析】单词重音是指一个单词内部重读音节和非重读音节的语调模式。26.AreferstoeachpositioninatreediagraminTGwherelinesmeet.Ineachofthesepositionsisasymbolforagrammaticalcategory.(中山大学2018研)【答案】constituent~~【解析】成分,作为一个术语,指的是用于句子结构分析的一个语言单位,它是一个比其更大的语言单位的一部分。几个成分共同构成一个结构体。27.AccordingtoSaussure,referstotheconcreteutterancesofaspeaker.(北二外2016研)【答案】parole~~【解析】本题考查言语的概念。根据索绪尔的观点,言语指的是语言的实际应用,是具体的个人的动态的语言现象,不同于语言,语言是全民的、概括的、有限的、静态的系统知识。Voicingreferstotheofthevocalfolds.(北二外2016研)【答案】vibration~~【解析】本题考查辅音发音过程中的清浊特征的定义。若发音过程中,声带振动,则为浊辅音,反之则为清辅音。isabranchoflinguisticsthatstudiestheinterrelationshipbetweenphonologyandmorphology.(南开大学2007研)【答案】Morphophonology~~【解析】形态音系学是语言学的一个分支,主要研究形态学与音系学的关系。By,wemeanthepropertyofhavingtwolevelsofstructures,suchthatunitsoftheprimarylevelarecomposedofelementsofthesecondarylevelandeachofthetwolevelshasitsownprinciplesoforganization」北二外2014研)【答案】duality~~【解析】二重性是指两层结构的属性。底层结构是上层结构的组成成分,每层都有自身的组合规则。EdwardSapir(1884—1939),Americanlinguistandanthropologist,studiedlinguisticsandanthropologyatColumbiaUniversitywiththenotedanthropologistandethnologistFranzBoas.Hisideaonlanguagethoughtwaslaterdevelopedbyhisstudent,B.L,Whorf,andknownastheSapir-Whorf.(北京邮电大学2016研)【答案】Hypothesis~~【解析】本题考查萨丕尔-沃尔夫假说。该假说是由萨丕尔和沃尔夫两人提出的关于语言和人的思维之间的关系。Thesound[k]canbedescribedwith"velarstop/plosive”.(北二外2014研)【答案】voiceless~~【解析】[k]属于清辅音,爆破音,软腭音。wordsareoftenavoidedbecausetheyareunacceptableinmanysocialsituations.(中山大学2018研)【答案】Taboo~~【解析】禁忌语是指在某些情况下避免使用令人难堪的词。禁忌语或者是完全避免使用,或者是用委婉语代替。Itisgenerallyagreedthatlinguisticsshouldincludeatleastfiveparameters,namely,phonologic,morphologic,syntactic,semanticand.(北京邮电大学2015研)【答案】pragmatic~~【解析】本题考查语言学的五个主要方面。语言学的五个主要方面关注语音音系,形态,句法,语义和语用。concernstheconsequentialeffectsofalocutionuponthehearer.(北二外2014研)【答案】Perlocutionaryact~~【解析】取效行为是通过说话完成或通过说话所产生的行为,是由话语所带来的结果和变化。二、《实用翻译教程》第一章语义翻译一、翻译下列词组,注意根据搭配选择合适的词义。.①softmusic②softlife③softdrink④softgoods⑤softlight⑥softbreeze【译文】①轻音乐;②安逸的生活;③软饮料(不含酒精);④纺织品;⑤柔和的光线;⑥微风.①ahandsomecar②ahandsomeman③ahandsomeprofit④ahandsomecompliment【译文】①漂亮的车;②英俊的男士;③一大笔利润;④大加赞赏.①goodresults②goodfood③agoodpoint④agooddeed【译文】①好的结果;②符合标准的食物;③有说服力的依据;④高尚的习惯行为.①poorhealth②poorfood③poo门ight④poorsoil⑤apoorcountry⑥apoorswimmer【译文】①身体不好;②劣质食物;③昏暗的光线;④贫瘠的土壤;⑤贫穷的国家;⑥不擅长游泳的人.①regularbreathing©regularcustomers③afacewithregularfeatures④aregulararmy/soldier⑤aregulardisaster【译文】①均匀的呼吸;②老主顾;③五官端正的脸庞;④正规军;正规军士兵;⑤一场彻底的灾难.①tocutwheat②tocutcake③tocutfinger-nails【译文】①割麦子;②切蛋糕;③剪指甲.①tofueluponfood②tofueluponwater【译文】①吃点食物;②喝点啤酒.①申请书②报告书③协议书④成绩通知书⑤成交确认书⑥白皮书⑦家书【译文】①LetterofApplication②Report③Agreement④GradeReport⑤SalesConfirmation⑥WhiteBook⑦aLetterfromHome.①病历表②履历表③时间表④日程表⑤价目表【译文】①casehistoryform②resume③timetable④schedule⑤pricelist.①推荐信②证明信③口信【译文】①letterofrecommendation②certificate③anoralmessage.①名单②菜单③账单④保险单⑤订阅单⑥收款清单⑦违规通知单【译文】①namelist②menu③bill④policy⑤subscriptionform⑥accountnote⑦ticket.①写作水平②领导水平③生活水平④发展水平⑤工作水平⑥开放水平【译文】①qualityofwriting②artofleadership③standardofliving④levelofdevelopment⑤workperformance⑥degreeofopenness.身体好,学习好,工作好。【译文】Keepfit,studywellandworkhard..①经济法制化②经济全球化③社会知识化④国际关系民主化⑤国民经济信息化⑥科研成果产业化【译文】①tomanageeconomicaffairswithinaframework②economicglobalization③tobuildaknowledge-drivensociety④thepracticeofdemocracyininternationalrelations⑤tobuildaninformation-basednationaleconomy⑥toapplyscientificresearchresultstoindustrialproduction.①一窝蜜蜂②一窝小鸡③一窝幼犬【译文】①Aswarmofbees②Abroodofchickens③Alitterofpups.①一群美女②一群猎狗③一群鸭④一群羚羊【译文】①Abevyofbeautifulladies②Apackofhounds③Ateamofducks④Aherdofantelopes.①积极支持②积极的财政政策③积极利用国外资源【译文】①unfailingsupport②proactivefiscalpolicy③makeeffectiveuseofoverseasresources.①基本工资②基本建设③基本物质④基本工业⑤基本利益【译文】①basicwage©capitalconstruction③essentialcommodity④primaryindustry⑤fundamentalinterest.①大城市②大雨③大志④大人物⑤大道理【译文】①abigcity②aheavyrain③ahighaim④animportantperson⑤generalprinciple.①老战士②老领导③老师傅④老芹菜【译文】①aveteran②aseniorleader③amastercraftsman④overgrowncelery.①打电话②打的③打毛衣④打水⑤打篮球⑥打农药【译文】①tomakeaphonecall②totakeataxi③toknitawoolensweater④tofetchwater⑤toplaybasketball⑥tosprayinsecticide.①维护统一②维护独立主权③维护国家荣誉④维护国家主权⑤维护人民利益⑥维护自尊⑦维护世界和平与安全【译文】①toupholdunity②toupholdindependenceandsovereignty③todefendnationalhonor④todefendstatesovereignty⑤tosafeguardthepeople’sinterests⑥tosafeguardself-respect⑦tomaintain/safeguardworldpeaceandsecurity.①进行社会主义革命②进行一场激烈的争论③进行实地调查④进行亲切的谈话⑤进行侵略⑥进行核试验【译文】①tocarryoutsocialistrevolution②tocarryonaspiriteddebate③tomakeanon-the-spotinvestigation④tohaveacordialconversation⑤tocommitaggressiontoholdconsultationwith⑥toconductanucleartest.严格训练、严格要求。【译文】Goinforrigoroustrainingandsetstrictdemand.二、翻译下列句子,注意根据语境选择恰当的单词。.①Heisafunnywriter②Thereissomethingfunnyaboutthematter.③Youwillbesorryifyoutryanythingfunnyinclass.【译文】①他是个风趣的作家②事情有些蹊跷。③你要是在课堂上玩什么鬼花样,肯定要后悔的。.①Yourcountryisaconsistentandresolutechampionofallthepeopleswhostruggleagainstterrorism.②Itisthechampionofapartheid.【译文】①贵国一直坚定地站在反恐怖主义的前列。②它是导致种族隔离的罪魁祸首。.①Sheisfidgetyandrestless.②Alltheinventorshavearestlessmind.【译文】①她生性急躁好动。②所有的发明家都有一个不停思索的头脑。.①Thosewhodonotrememberthepastarecondemnedtoreliveit.②Thatathletetriedtorelivehisglorydays.【译文】①凡是忘掉过去的人注定要重蹈覆辙。②那运动员试图重温他的光辉岁月。.①Thistypewriterisindeedcheapandfine.②Heismakinghimselfcheap.【译文】①这种打字机确实便宜又好用。②他这么做正使他的名誉受损。.①Theenemy'sschemewentbankrupt.②Wehavemappedoutascheme.【译文】①敌人的阴谋破产了。②我们已经制定了一个方案。.①Ourplansucceeded.②Theunderwriterrealizesthisandcertainlydoesnotsetouttomakelifedifficultforhisagencycolleagues.However,hehasajobtodo.Partofthatjobistoensurethatpeoplewhoattempttobuypoliciesbecausetheyexpectto“die”soondonotsucceedinfoolinghimandhiscompany.【译文】①我们的计划成功了。②核保人如果认识到这一点,当然不会让他的代理处的同事难堪。然而,他又肩负着责任,其责任之一便是,确保那些因预计很快“死亡”而设法购买统保单的人欺骗核保人自己及其公司的企图不会得逞。.①Oneplayerinparticulardeservesamention.②Hedeservestobelockedupforeverforwhathedid.【译文】①一名运动员特别值得表扬。②他做了这样的事,活该终身监禁。.①还有些未完成的事要处理。②我们就这件事请教过他。③请回去吧,这里没你的事了。【译文】①Thereisstillsomeunfinishedbusinesstosettle.②Wehaveconsultedhimaboutthematter.③Pleasegoback.Thereisnothingofyourconcernnow..①连续下了三天大雨。②他爱说大话。③他们在给教室大扫除。④像他这样的人大有人在。⑤根据你的建议,我们应该办大厂了。⑥如果你那样干,你大错特错了。【译文】①Itrainedcatsanddogsthreedaysonend.②Helikestalkingbig.③Theyaregivingtheclassroomagoodclean.④Apersonlikehimisbynomeans(innoway/onnoaccount/never/notabsolutely)rare.⑤Weshouldgoinforindustryinabigwayinaccordancewithyoursuggestion.⑥Ifyoudoitlikethat,you’llbecompletely(gravely/seriously)mistaken..①为了保卫国家安全,维护祖国统一,我们必须不断增强国防实力。②中国对外政策的宗旨,就是维护世界和平,促进共同发展。③我们要维护人民的权利。④进一步维护社会稳定。⑤联合国应维护正义,在维护世界和平促进发展方面起积极作用。⑥我们要维护香港的经济繁荣和社会稳定。【译文】①WemustbuildupourdefensecapabilitywithaviewtosafeguardingourStatesecurityandnationalunity.②ThepurposeofChina'sforeignpolicyistosafeguardworldpeaceandpromotecommondevelopment.③Weshouldmaintainthepeople'srights.④Weneedtobettersafeguardsocialstability.⑤TheU.N.shouldupholdjusticeandplayamoreactiveroleinmaintainingworldpeaceandpromotingdevelopment.⑥WeshouldmaintaintheeconomicprosperityandsocialstabilityofHongKong..①心有余而力不足。②您的建议我会永远铭记在心。③如果你忘了她的生日她会很伤心的。④居心叵测⑤得人/诸得天下。⑥劳心、者治人,劳力者治于人。【译文】①One'sabilityfallsshortofone'swishes.②Iwillalwaysbearyouradviceinmind.③You'llhurtherfeelingsifyouforgetherbirthday.④tonurseevilintentions.⑤Thosewhogainpopularityamongpeoplewillgainthepower.⑥Thosewhoworkwithbrainrulethosewhoworkwiththeirbrawnareruled..①剪纸是中国最为流行的传统民间艺术形式之一。②现在又开始流行短发了。【译文】①PapercuttingisoneofChina'smostpopulartraditionalfolkarts.②It'sbecomingfashionableagaintohaveshorthair..①该委员会由十五人组成。②党组织是由无产阶级先进分子组成的。③空气是由多种气体混合组成的。【译文】①Thecommitteeconsistsof15members.②ThePartyorganizationiscomposedoftheadvancedelementsoftheproletariat.③A/ismadeupofamixtureofgases..①他醉心于医学研究。②那个人醉心于名利。【译文】①Heisdeeplyengrossedinmedicalresearch.②Thatchapisinfatuatedwithfameandgain..①我借一下你的自行车好吗?②我借一下你的电话好吗?③借光、借光。【译文】①MayIborrowyourbike?②MayIuseyourtelephone?③Excuseme,excuseme!.她追求的是真理,而他追求的是荣华富贵。【译文】Whatsheseeksistruth,andwhathehankersafterisnothingbuthighpositionandgreatwealth..他们讲索取,我们讲奉献【译文】Theypreachtakingfromothers,whereasweadvocategivingtoothers..①不解决一系列问题,双方贸易无法进一步得到发展。②这笔索赔已经拖了好几年了,所涉及的问题很复杂,我真不知道该怎么处理。③用户在技术交流时,向贵方专家提出了许多问题。④搞这个合资公司是个好主意,但问题是能否保证它可以得到足够的订单。【译文】①Intheabsenceofthesettlementofaseriesofissuesofprinciple,thebusinessbetweenthetwopartiescanhardlybepushedforward.②Thisclaimhasbeenkeptoutstandingformanyyears.TheproblemsinvolvedaresocomplicatedthatIreallydon’tknowhowtotacklethem.③Ourendusersaskyourspecialistsalotofquestionsatthetechnicalseminar.④Itisagoodideatoorganizethisjoint-venturecompany,butthepointiswhetherenoughorderscanbesecuredforit..①双方价格差距很大,先谈到这里吧!你的意见如何。②贵方总裁和我们总经理就拟议中的合资项目坦率地交换了意见。【译文】①Sincethepricegapisverywidebetweenthetwoparties,shallwesuspendthediscussion?What’syouridea?②YourPresidenthadafrankexchangeofviewswithourManagingDirectorontheproposedjointventureproject..①我们找个安静的地方好好聊聊。②箱子里已经没有地方了。③你希望留在部队还是到地方上去?【译文】①Let'sfindsomewherequietsowecanhaveagoodtalk.②Thereisnoroomleftinthechest.③Wouldyouliketostayinthearmyorleaveforanon-militaryunit?.①我们必须改善我们的财政状况。②我们很担心他的精神状况。③信息技术引发的商业模式的变革,在过去的几年中呈现出迅猛发展的状况。【译文】①Wemustbetterourfinancialcondition.②Weareworriedabouthismentalstate.③Inthepastfewyears,thetransformofbusinessmodebroughtbyinformationtechnologytookonarapiddevelopmenttrend.【解析】condition与形容词连用,尤指人或事物的外观、品质和工作状况。state较condition通用,指在特定时间的状况,可不加形容词。trend多指未来发展的趋势和状况。.①在这种情况下②他的情况比较困难。③前面有情况,做好战斗准备。④可是在其他地方,
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 教育游戏化与学习动机的激发关系
- 抖音商户剪辑师特效使用合理性制度
- 全球铀矿资源分布与核能产业国际合作模式研究报告
- 公交优先战略2025年城市交通拥堵治理的公共交通与共享单车融合报告
- 哈尔滨石油学院《病原生物学与免疫学》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 2024年黑龙江省哈尔滨市六十中学九年级化学第一学期期末教学质量检测模拟试题含解析
- 上海立信会计金融学院《大学语文与写作》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 安徽冶金科技职业学院《英语教学法》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 江苏省常州市武进区2024年七年级数学第一学期期末经典试题含解析
- 广西电力职业技术学院《合唱与合唱指挥1》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 仲景心法传讲系列四
- (完整word版)餐券模板
- 文创园物业管理方案
- 2023年6月广东省普通高中学业水平考试生物试卷含答案
- 盟史简介12.10.18课件
- 行车安全风险点告知牌
- 2019-2020鞍山八年第二学期语文期末考试带答案
- 心脏粘液瘤超声诊断
- 大学生劳动教育教程全套PPT完整教学课件
- 铁路工程施工监理规划
- 婴幼儿语言发育筛查量表优质资料
评论
0/150
提交评论