《哭宣城善酿纪叟》高中诗词翻译赏析_第1页
《哭宣城善酿纪叟》高中诗词翻译赏析_第2页
《哭宣城善酿纪叟》高中诗词翻译赏析_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

《哭宣城善酿纪叟》李白纪叟黄泉里,还应酿老春。夜台无李白,沽酒与何人。【序言】《哭宣城善酿纪叟》是唐朝伟大诗人李白创作的一首五言绝句。此诗是李白在宣城,为哀悼一位善于酿酒的老师傅而写的。事情本来平时,诗也只有寥寥数语,但由于它以真诚的语言,表达了诚挚动人的感情,向来为后代所爱读。【说明】⑴宣城:在今安徽省东南。善酿:善于酿酒。⑵老春:纪叟所酿酒名。唐人称酒多有”春“字。⑶夜台:墓地。亦借指阴间。《文选》陆机诗:”送子永夜合。“李周翰注:”墓地一闭,无复见明,故云永夜台,后代称夜合本此。“⑷题戴老酒店:这是此诗的另一个版此题目。⑸大春:戴老所酿酒名。【翻译】纪老头啊纪老头,你此刻黄泉之下干什么?必定仍是在酿造你的纪氏老春烧酒。可此刻李白还没有去九泉之下啊!你沽酒给谁呢?谁懂品赏你的酒呢。【鉴赏】纪叟走开人人间,惹起诗人深深的痛惜和。诗人痴心地想象这位酿酒老人死后的生活。既然生前他能为我李白酿出老春名酒,那么此刻在黄泉之下,他也应当还会发挥他的拿手绝招,持续酿造香醇的美酒。这看上去是诗人一种荒谬可笑的设想,但是却说得那么仔细、悲切,使读者在感情上简单接受,感觉这一奇想是符合人情的。接着,诗人又沿着这条思路想得更深一层:“纪叟即使在黄泉里仍操旧业,但存亡殊途,叫我李白怎样能喝获得他的酒呢?”想到这里,诗人更加悲切,为了表达这类激烈的伤感之情,采纳设问句式,故作痴语问道:“老师傅!你已经去到漫漫永夜般的幽冥世界中去了,而我李白还活在人间上,你酿了老春好酒,又将卖给谁呢?”照这两句诗的含意,仿佛纪叟原是专为李白酿酒而活着,而且他酿的酒也只有李白欣赏。这类想法更是不符合情理的痴呆想法,但更能表示诗人平时与纪叟感情的深沉,相互是难得的知己,此刻死生疏别,诗人感到十分沉痛。沽酒与酿酒是李白与纪叟生前最平时的接触,但是,这看似平时的小事,却最令诗人难忘,最易惹起诗

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论