RBA(中英文程序)强迫劳动控制程序(包括:禁止强迫性劳工、囚工、奴役、人口贩卖)_第1页
RBA(中英文程序)强迫劳动控制程序(包括:禁止强迫性劳工、囚工、奴役、人口贩卖)_第2页
RBA(中英文程序)强迫劳动控制程序(包括:禁止强迫性劳工、囚工、奴役、人口贩卖)_第3页
RBA(中英文程序)强迫劳动控制程序(包括:禁止强迫性劳工、囚工、奴役、人口贩卖)_第4页
RBA(中英文程序)强迫劳动控制程序(包括:禁止强迫性劳工、囚工、奴役、人口贩卖)_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

深圳市ABC电子有限公司RBA中英文程序生效日期2019-03-07文件编号文件名称版本A/0强迫劳动控制程序(包括:禁止强迫性劳工/囚工/奴役/人口贩卖)Forcedlaborcontrolprocedures(including:bannedforcedlabor/prisonlabour/slavery/humantrafficking)页数2/51、目的Purpose禁止任何形式的强迫劳动,确保公司所有员工,都是在自愿的情况下开展工作。Bananyformofforcedlabor,ensurethatallemployeesworkhereshallbasedonvoluntary.2、范围Scope适用于本公司受雇的所有员工。Itappliestotheallstaffsandworkersinthiscompany.3、定义Definition反贩卖人口:Anti-Trafficking《世界人权宣言》(1948)第4条规定,任何人不得使为奴隶或奴役,一切形式的奴隶制和奴隶买卖,均应予以禁止。联合国大会1956年9月通过的《废止奴隶制、奴隶贩卖及类似奴隶制的制度与习俗补充公约》,进一步界定了奴隶贩卖的概念、范围、强调该犯罪的严重性,要求公约签约国的法律将奴隶贩卖规定为犯罪,并处以严厉的刑罚。补充公约还规定,某些类似奴隶制的惯例,如债务奴役、农奴制、买卖新娘和童工等均为违法行为。Theuniversaldeclarationofhumanrightsstipulatedinarticle4(1948),noonecanbeaslaveryorservitude,allformsofslaveryandtheslavetradeshouldbebanned.Accordingto’theabolitionofslaveryandtheslavetradeandthesystemandthecustomsconventionwassimilartoslaveryonsupplementary‘passedbytheUnitedNationsGeneralAssemblyinSeptember1956,furtherdefinedtheconceptoftheslavetrade,scope,emphasizetheseriousnessofcrime,demandsthesignatoriestomaketheslavetradecrime,andimposeseverepunishment.Supplementaryconventionalsostipulatesthatcertainsimilarslaveryconvention,suchasdebtslavery,serfdom,salesthebrideandchildlaborarebelongtoillegalactivities.4、职责Responsibility4.1员工代表负责收集及整理公司员工的意见,代表劳动者与管理层进行沟通。Worker’srepresentativesareresponsibleforcollectingandsortingtheadviceofthestaffandcommunicatewithmanagementonbehalfoftheworkers.4.2行政部负责了解强迫劳动的发生情况,并即时采取制止措施,同时在公司内部宣传禁止强迫劳动的规定。Administrationdepartmentisresponsibleforunderstandingthehappeningsituationofforcedlabor,andadoptmeasurestostopimmediately,atthesametimeeveryemployeeshouldbekeptinformedofthepolicywithinthecompanyforbannedforcedlabor.5、程序内容Procedure5.1公司禁止任何形式的强迫劳动行为。Companyprohibitsanyformofforcedlabor.5.2行政部将公司禁止强迫劳动的管理原则写入招聘信息或其它文件﹐以供应聘者及本公司员工了解。Administrativedepartmentshouldwritebannedforcedlabormanagementprincipleintorecruitmentinformationorotherdocumentstomaketheapplicantsandemployeesunderstand.5.3行政部在公司内建立员工意见箱及透过员工代表等申诉渠道,给员工制造机会反映其在工作上的意见及感受,包括强迫劳动方面的信息。Administrationdepartmentcreateopportunityforemployeeswhichreflecttheirviewsandfeelingthroughsettingupemployeesuggestionboxandtheworker’srepresentative,includingsuchinformationlikeforcedlabor.5.4强迫性劳动包括但不限于:Forcedlabormayincludebutnotlimited:5.4.1在受雇期间以任何形式收取“押金”;Chargingadepositinanyformduringtheperiodofemployment.5.4.2扣押身份证或其它证件;Detainingtheidentitycardorothercertificates.5.4.3以暴力、威胁或非法限制人身自由的手段等;Byviolence,threatorillegalrestrictpersonalfreedommeans,etc5.4.4保安监督工人工作;Securityguardsupervisetheworker’slabor.5.4.5侮辱、体罚、殴打、粗暴语言、精神虐待、非法搜查和拘禁劳动者等。Insult,corporalpunishment,beating,roughlanguage,emotionalabuse,illegalsearchesanddetainworkers,etc.5.5如发现有任何形式的强迫性劳动情况时,行政部应立即进行调查,对确有强迫劳动的,应立即制止该情况的继续,并将调查到的情况及收集的意见及时向最高管理层进行沟通、讨论,共同寻求解决方法。Ifanyformofforcedlaborisfound,administrationdepartmentshouldimmediatelyinvestigate,Whenforcedlaborisdetected,shouldimmediatelystopthissituation,andwillreporttheinvestigationsituationandcollectedopinionstothetopmanagementinatimelymannertoseeksolutions.5.6禁止囚工/奴役/人口贩卖的管理:ThemanagementofbannedprisonLabor/slavery,humantrafficking.5.6.1对于囚工,将联系其所属单位或公安部门进行处理。ForprisonLabor,willcontacttheunithe/shebelongsorthepublicsecuritydepartmentforprocessing.5.6.2禁止囚工的管理:Themanagementofbannedprisonlabor5.6.2.1公司不向使用囚工的工厂、监狱工厂发包任何工序。Companywillnotassignanyoutsourcingtothefactorywhichisemployingprisonlabor.5.6.2.2计划部对供货商进行调查,评估查核其是否使用有囚工,并对其提出不使用童工和囚工的要求,向其说明和施加影响以遵守要求﹐具体参照《供货商、分包商、分供商管理程序》。Planningdepartmentshouldinvestigatethesupplierstocheckwhetherusedprisonlabor,andmakethedemandonsuppliersforprohibitingusingchildlaborandprisonlabor.Alsoexplanationtothemandimposeontheminordertofollowthispolicy.Referencetospecificmethods‘Suppliers,Sub-contractorsandSub-supplierManagementProcedure’.5.6.2.3对不愿接受或遵守上述要求的供货商,计划部应控制不与其发生合作关系。Planningdept.havetodecidetobreakupthepartnershipwiththemwhoisnotwillingtodo.5.6.3禁止奴役和人口贩卖的管理:Themanagementofbannedslavery/humantrafficking5.6.3.1行政部人事专员需切实落实公司制定的人员招聘政策及劳动用工政策,在招聘过程中以尽量直接接触员工本人的方式进行招聘,尽量避免通过第三方(中介)来招聘员工;要求员工在入职前,在填写《入职申请表》时需要注明学习及工作履历,以备核查;定期将员工花名册移送公安机关备案,稽查潜在的人口贩卖的非法分子。Administrationofficepersonnelshouldeffectivelyimplementthecompany'srecruitmentpolicyandlaboremploymentpolicyandcommunicatewiththeapplicantfacetofaceintherecruitmentprocessasfaraspossible,trytoavoidhiringthroughthethirdparty(agent);Requireemployeestofillintheentryapplicationformbeforeinductiontoindicatethelearningandworkhistoryforverification;Transferregularlytheemployeeslisttopublicsecurityorganfortherecord,Checktheblacksheepofpotentialhumantrafficking.5.6.3.2所有外籍劳工雇佣前,必须进行身份核实和背景调查。Identityverificationandbackgroundinvestigationsmustbecarriedoutpriortoallforeignworkersarehired.5.6.3.3定期举行全员培训,宣讲贩卖人口及奴役人口的利害关系,预防贩卖人口及奴役人口等事件发生;宣讲公司反贩卖人口政策,共同促进用工安全。Trainingallemployeesregularaboutthestakeofhumantraffickingandslaverypopulationtopreventslaveryandhumantrafficking;Preachaboutanti-traffickingpoliciestopromotethesafeofemployment.5.6.3.4计划部和客服部应积极向供应商传达本司反贩卖人口政策并要求供应商进行自我评估其安全政策,包括其反贩卖人口和奴役人口政策的状态;同时在对供应商进行评估时应考察其反贩卖人口和奴役人口政策的执行状况。Planningandcustomerserviceshouldactivelycommunicatetosuppliersaboutanti-traffickingpoliciesandaskthesuppliertoconductselfassessmentforthesecuritypolicies,includingitsstatusagainsthumantraffickingandslavery;Examineitsexecutionsituationagainsthumantraffickingandslaverypolicyduringevaluatingsuppliers.5.6.3.5严禁公司任何人以任何方式使人沦为奴隶而从事奴隶贩卖,包括以转卖或交换为目的取得奴隶的行为、以任何运送方式将奴隶贩卖或运输的行为,对该类行为有关公约当事国法律应规定为刑事罪,并对有关罪犯处以极严厉的刑罚。Prohibitanyonemakingpeopleintoslaveryinanywayandengagedintheslavetrade,includingobtainslavebysellingorexchanginginanyshippingmethodortransportbehavior,thebehavioroftheclassshouldbeconvictedcriminaloffencebyconventioncountry’slaw,andthecriminalsdeserveseverepunishment.5.6.3.6严禁拐骗贩卖妇女儿童和其他人口,包括以出卖为目的拐骗、收买、贩卖、接送、中转妇女儿童;诱骗强迫被拐卖的妇女卖淫或者被拐卖的妇女卖给他人迫使其卖淫;将被拐骗的妇女儿童卖往国外、境外等等。Itisforbiddentotraffickingwomen,childrenandotherpeople,includingabduction,buying,trafficking,transferswomenwiththepurposeofselling;Prohibitenticingorforcingthewomanwhoisabducteda

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论