新教材2025版高中语文文白对译素材部编版选择性必修中册_第1页
新教材2025版高中语文文白对译素材部编版选择性必修中册_第2页
新教材2025版高中语文文白对译素材部编版选择性必修中册_第3页
新教材2025版高中语文文白对译素材部编版选择性必修中册_第4页
新教材2025版高中语文文白对译素材部编版选择性必修中册_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

文白对译屈原列传eq\f(屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。,屈原,名平,是楚王的同族。担当楚怀王的左徒。学识广博,长于记忆,通晓治理国家的道理,擅长外交辞令。)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(楚之同姓:楚王,的同族。为:担))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(任。左徒:官名,次于宰相(楚称令尹)。闻:学识。志:,记。明:通晓。娴:娴熟,熟悉。辞令:应对的言辞。))eq\f(入则与王图议国事,以出号令;出则接遇来宾,应对诸侯。王,对内跟楚王一起谋划计议国事,以发布号令;对外接待来宾,应酬诸侯。楚怀王)eq\f(甚任之。,很信任他。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(入:对内,这里指在内政方面。图议:谋划计议。出:对,外,指外交方面。甚:程度副词,很,特别。任:信任。))eq\f(上官大夫与之同列,争宠而心害其能。,上官大夫与屈原地位相同,为了争得楚王的宠信,内心嫉妒屈原的才能。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(上官:复姓。大夫:官名。,列:朝列,班列。害:嫉妒。))eq\f(怀王使屈原造为宪令,,楚怀王派屈原制定法令,)eq\f(屈平属(zhǔ)草稿未定,上官大夫见而欲夺之,屈平不与。,屈原草拟的初稿还没有定稿,上官大夫看到了想强取为己有,屈原不给他。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(造为:制定,起草。宪令:国家法,令。属:撰写。夺:强取为己有。))eq\f(因谗之曰:,于是他就说屈原的坏话:)eq\f(“王使屈平为令,众莫不知。每一令出,平伐其功,曰以为‘非我莫能为’也。”王,“大王让屈原制定法令,大家没有不知道的。每一条法令定出来,屈原都夸耀自己的功劳,说‘除了我,没有谁能制定法令’。”怀王听)eq\f(怒而疏屈平。,了很生气,就疏远了屈原。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(馋:说坏话。莫:无定指代词,没有谁。伐:自夸,炫耀。,曰以为:“曰”和“以为”是同义词连用。疏:疏远。))eq\f(屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正,屈原痛心楚怀王听信谗言,不能明辨是非,说人坏话、奉承献媚的小人混淆黑白,蒙蔽怀王,品德不正的小人危害国家,端方正直)eq\f(之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。“离骚”者,犹离忧也。,的人不为朝廷所容,所以他忧愁苦闷郁结于心,写出了《离骚》。“离骚”的意思就是遭遇忧患。)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(疾:感到痛心。聪:明察。谗谄:说人,坏话,奉承谄媚。邪曲:邪恶,不正。此))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(处用作名词,指邪恶的小人。害:危害。方正:端方正直。此处用作名词,端方,正直的人。不容:表被动,不被容纳。幽:深远。犹:犹如。离:同“罹”,遭遇。))eq\f(夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人,上天,是人类的始祖;父母,是每个人生命的本源。人在)eq\f(穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛(dá),未尝不呼父母也。,境况危困时就会追念根本,所以人在劳累、辛苦、疲乏、困苦时,没有不向天呼喊的;有了病痛和悲伤时,没有不呼喊父母的。)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(夫:句,首发语))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(词。穷:指境况艰难。反:同“返”。劳:劳累。苦:,辛苦。倦:困倦。极:疲困。惨怛:悲伤,哀思。))eq\f(屈平正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间(jiàn)之,可谓,屈原坚持正道,行为正直,竭尽忠心和才智来辅佐他的君王,却被小人离间,可以说)eq\f(穷矣。信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。,是处于逆境了。诚信却被怀疑,赤胆忠心反而被诽谤,他能没有怨恨吗?屈原创作《离骚》,或许是由怨愤引起的。)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(事:侍奉,为……,服务。间:挑拨离))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(间。信:诚信。见、被:均表被动,被。无……乎:,表反问。盖:表推想性推断,或许。自:从,由。))eq\f(《国风》好色而不淫,《小雅》怨诽而不乱。若《离骚》者,,《国风》好描写男女恋情但不失去分寸,《小雅》怨愤发牢骚但不坏乱礼法。《离骚》)eq\f(可谓兼之矣。,可以说兼而有之。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(淫:过度,,无节制。))eq\f(上称帝喾(kù),下道齐桓,中述汤、武,以刺世事。,《离骚》往远处说提到帝喾,往近处说提到齐桓公,中间称述了商汤和周武王,用这些来讽喻当时的事。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(上:名词做状语,往上。帝喾:传闻中古代帝王的名字。下:名词做状语,,往下。道:提到。齐桓:齐桓公。汤:商汤。武:周武王。刺:讽喻,讥刺。))eq\f(明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见(xiàn)。,阐明道德的广阔崇高、国家治乱兴亡的条理,无不透彻明白。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(广崇:广阔崇高。条贯:条理。,靡:无,没有。见:同“现”,表现。))eq\f(其文约,其辞微,其志洁,其行廉。其称文小,他的文笔简练,他的言辞含蓄隐晦,他的志趣高洁,他的品德廉正。他的文辞描写的是平常的事物,)eq\f(而其指极大,举类迩(ěr)而见义远。,但它的意旨却极其博大,列举的事例浅近,但表达的意思很深远。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(约:简约。微:含蓄隐晦。指:,同“旨”。类:事物。迩:近。))eq\f(其志洁,故其称,因为他志趣高洁,所以作品中称述)eq\f(物芳;,的事物也是芳香的;)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(称物芳:指《离骚》里面,多用美人香草做比方。))eq\f(其行廉,故死而不容。自疏濯淖(zhuónào)污泥之中,蝉蜕于浊秽,,因为他行为端正,所以至死不容于世。他自动地远离污泥浊水,像蝉脱壳那样摆脱污浊)eq\f(以浮游尘埃之外,不获世之滋垢,皭(jiào)然泥而不滓(zǐ)者也。,的境地,以超脱于尘世之外,不被世俗的污秽所辱,是个品德高洁,出污泥而不染的人。)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(濯淖污泥:濯、淖、污、泥,都是“污浊”的意思。,濯,同“浊”。淖,泥浆。蝉:名词做状语,像蝉))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(脱壳一样。浊秽:指污浊的境地。获:辱,被辱。,滋:黑。皭然:雪白的样子。泥:沾污。滓:污染。))eq\f(推此志也,虽与日月争光可也。,我们推赞他的这种志趣,即使与日月争辉也是可以的。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(推:推赞,推许。此志:指屈原不同,流合污的高洁志向。虽:即使。))eq\f(屈平既绌,其后秦欲伐齐,齐与楚从(zòng)亲。,屈原已被罢免,后来秦国准备进攻齐国,齐国与楚国合纵亲善。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(绌:同“黜”,指被罢免官职。从:同“纵”,,合纵,联合抗秦,做动词。亲:亲善,友好。))eq\f(惠王患之,,秦惠王担忧齐楚联合,)eq\f(乃令张仪详(yáng)去秦,厚币委质事楚,,就命张仪假装背离秦国,拿着丰厚的礼物献给楚王,表示情愿侍奉楚王,)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(患:忧虑。张仪:魏国人,纵横家,以主见“连横”著名。张仪入楚,在楚怀王十六年(前313)。详:同“佯”,假装。去:离开。委:呈献。))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(质:同“贽”,,见面礼。))eq\f(曰:“秦甚憎齐,齐与楚从亲,楚诚能绝齐,秦愿献商於(wū)之地六百里。”,说:“秦国特别恨齐国,但齐国与楚国亲善,假如楚国的确能跟齐国断绝关系,秦国情愿拿出商、於之间六百里的土地给楚国。”)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(绝齐:与齐国断绝外交关系。商、於:秦地名,在今河南淅(xī)川西南。一说,指商(今陕西,丹凤西北商镇)、於(在今河南西峡境内)两邑及两邑之间的地区,即今丹江中下游一带。))eq\f(楚怀王贪而信张仪,遂,楚怀王出于贪心就听信了张仪的话,于是与)eq\f(绝齐,使使如秦受地。张仪诈之曰:“仪与王约六里,不闻六百里。”,齐国断绝了友好关系,派遣使者到秦国去接受土地。张仪欺瞒他说:“我和楚王商定是给六里土地,没听说过要给六百里土地。”)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(遂:于是。使使:派遣使者。第一个“使”动词;其次个“使”,名词。如:动词,到。受:接受。诈:欺诈。约:商定。))eq\f(楚使怒去,归告怀王。怀王怒,大,楚国使者生气地离开了秦国,回国把状况告知了怀王。怀王听了大怒,便大)eq\f(兴师伐秦。秦发兵击之,大破楚师于丹、淅(xī),斩首八万,虏楚将屈匄(gài),遂取楚之,规模地出动军队攻打秦国。秦国出兵迎战楚军,在丹阳和淅水一带大败楚军,杀了八万人,俘获了楚国大将屈匄,于是夺取了楚国)eq\f(汉中地。,汉中一带的地方。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(兴师:调动军队。丹、淅:二水名。丹水俗称丹河,发源于陕西商洛,东入河南,流经内乡、淅川东会淅水,至湖北丹江口入,于汉水。淅水发源于河南卢氏,流经内乡、淅川等地。屈匄:楚国将领。取:夺取,攻取,占据。汉中:在今陕西汉中一带。))eq\f(怀王乃悉发国中兵,以深化击秦,战于蓝田。,楚怀王于是发动全国的军队,深化秦国境内攻打秦国,在蓝田交战。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(悉:全部。蓝田:在,今湖北钟祥西北。))eq\f(魏闻之,袭楚至,魏国听到交战的消息,乘机偷袭楚国,始终)eq\f(邓。楚兵惧,自秦归。而齐竟怒不救楚,楚大困。,打到邓地。楚军胆怯 了,(只得)从秦国撤军。而齐国也终因愤怒楚王而不愿救助楚国,楚国的境况特别困难。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(邓:在今湖北襄阳北。,大困:陷入严峻逆境。))eq\f(明年,秦割汉中地与楚以和。,其次年,秦国情愿割让汉中的地盘与楚国讲和。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(明年:第,二年。))eq\f(楚王曰:“不愿得地,愿得张仪而甘心焉。”张仪闻,,楚怀王说:“我不愿得到土地,只希望得到张仪就甘心了。”张仪听了,)eq\f(乃曰:“以一仪而当汉中地,臣请往如楚。”,就对秦王说:“拿我一个张仪就能抵上汉中的大片土地,我请您允许我到楚国去。”)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(当:抵得。往如:同义,连词。到……去。))eq\f(如楚,又因,到了楚国,张仪又趁机用)eq\f(厚币用事者臣靳(jìn)尚,而设诡辩于怀王之宠姬郑袖。,厚礼收买了楚国当权的大臣靳尚,让他在怀王宠爱的妃子郑袖面前编造了一番骗人的鬼话。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(因:趁机。用事:当权。设诡辩:,说假话。郑袖:被封为南后。))eq\f(怀王竟听郑袖,复释去张仪。,怀王竟然听信了郑袖的话,再次放走了张仪。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(竟:竟,然。))eq\f(是时屈平既疏,不复在位,使于齐,顾反,,这时屈原已经被怀王疏远了,不在原来的重要职位上,正出访齐国,一回到楚国,)eq\f(谏怀王曰:“何不杀张仪?”怀王悔,追张仪,不及。,就向怀王劝谏说:“为什么不杀掉张仪呢?”怀王这才懊悔了,派人追逐张仪,但没有追上。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(是时:这时。顾反:回来。,顾,还。反,同“返”。))eq\f(其后诸侯共击楚,,在这以后,各诸侯国联合起来攻打楚国,)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(其:指示代,词,那。))eq\f(大破之,杀其将唐眜(mò)。,大败楚军,又杀了楚国大将唐眜。)eq\f(时秦昭王与楚婚,欲与怀王会。怀王欲行,屈平曰:“秦,虎狼之国,不行信。不如毋行。”怀王稚子,这时秦昭王与楚国通婚,想与怀王会见。怀王想去,屈原说:“秦国是虎狼一样的国家,不行信任。不如不去。”怀王的小儿子)eq\f(子兰劝王行:“奈何绝秦欢?”怀王卒行。,子兰却劝怀王去,说:“怎么能断绝和秦国的友好关系呢?”怀王最终去了。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(毋:不要。稚子:小儿子。奈何:为什么,,怎么,表疑问。欢:指友好感情。卒:最终。))eq\f(入武关,秦,进了武关,秦)eq\f(伏兵绝其后,因留怀王,以求割地。怀王怒,不听。亡走赵,赵不内。复,国的伏兵就截断了怀王的后路,于是扣留了怀王,以此迫使楚王割地。怀王大怒,不听从要挟。逃到赵国,赵国不愿收留。只好又)eq\f(之秦,竟死于秦而归葬。,到了秦国,最终死在秦国,后来运回楚国安葬。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(武关:在今陕西丹凤东,是秦国的南关。,亡走:逃跑。内:同“纳”,接纳。竟:最终。))eq\f(长子顷襄王立,以其弟子兰为令尹。,(怀王的)大儿子顷襄王就位后,任命他的弟弟子兰做令尹。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(立:特指做国君。令尹:,楚官名,相当于宰相。))eq\f(楚人既咎(jiù)子兰以劝怀王入秦,楚国人都怪罪子兰劝怀王到秦国去却)eq\f(而不反也。,未能回来。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(既:全,尽。咎:怪罪,,指责。反:同“返”。))eq\f(屈平既嫉之,虽放流,眷顾楚国,系心怀王,不忘欲反,,屈原当然怨恨子兰,虽然被流放,仍眷念着楚国,心里惦记着怀王,始终没有遗忘要返回朝廷,)eq\f(冀幸君之一悟,俗之一改也。,希望君主能彻底醒悟,不良的习俗全都变更。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(既:已经。嫉:恨。系:牵挂。,冀幸:希望侥幸。一:都,全。))eq\f(其存君兴国而欲反覆之,一篇,他顾念君王、振兴国家,想要使楚国回来富强,文章中再)eq\f(之中三致志焉。然终无可奈何,故不行以反。卒以此见怀王之终不悟也。,三表达了这种意愿。但是最终无可奈何,所以他再也不能返回朝廷,最终因此看出怀王始终没有醒悟。)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(存:思念。一说,保全。兴:,使……复兴。反覆:回来。))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(三:泛指多次。致:表达。奈何:,怎么办。卒:最终。悟:醒悟。))eq\f(人君无愚、智、贤、不肖(xiào),莫不欲求忠以自为(wèi),举贤以自佐;,君主无论愚蠢还是明智、贤明还是昏庸,没人不想得到忠臣来帮助自己,选拔贤才来辅佐自己的;)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(无:无论。贤:有才能。不肖:不贤,无才无,德。自为:帮助自己。自佐:辅佐自己。))eq\f(然亡国破家相随属(zhǔ),而圣君治国累世而,然而国破家亡的事接二连三地发生,但圣明的君主、安定太平的国家,历经几个世代也)eq\f(不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。,难以见到,这是因为他们认为是忠臣的人其实并不忠,他们认为是贤臣的人其实并不贤明。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(相随属:接连出现。治国:安定太平的国,家。累世:接连很多世代。所谓:认为。))eq\f(怀王以不知臣之分(fèn),故内惑于郑袖,外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫、令尹子兰,,楚怀王因为不懂得忠臣应守的职分,所以在内政上被郑袖所迷惑,在外交上被张仪欺瞒,疏远了屈原,却轻信上官大夫和令尹子兰,)eq\f(兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑。此不知人之祸也。……,(结果)落得兵败割地,失去了楚国六郡,自己客死在秦国,被天下人所嘲讽。这是不能知人善任所导致的祸害呀。……)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(分:职分。,挫:败。))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(削:分割。亡:丢失。六郡:指汉中一带。,身:自己。客死:死在他乡或外国。))eq\f(令尹子兰闻之,大怒,卒使上官大夫短屈原于顷襄王,顷襄王怒而迁之。,令尹子兰听到屈原怨恨他,特别愤怒,最终唆使上官大夫在顷襄王面前说屈原的坏话,顷襄王发怒,就把屈原放逐了。)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(卒:终,于。))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(短:诋毁。,迁:放逐。))eq\f(屈原至于江滨,被(pī)发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。,屈原来到江边,披散着头发在江边边走边吟咏,他面容憔悴,身体瘦削。)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(被:同“披”。行吟:边走边吟咏。泽:聚水之地,这里指,“江”。颜色:面色。憔悴:困顿倦怠的样子。形容:外貌,))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(模样。形,身形。容,面,容。枯槁:枯干,指瘦削。))eq\f(渔父(fǔ)见而问之曰:“子非三闾(lǘ)大夫欤?何故而至此?”,一个打鱼的人见了就问他说:“您不是三闾大夫吗?怎么到这儿来了?”)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(渔父:打鱼的人。这里的渔父是,个隐士。三闾大夫:官名,战国时))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(期楚国设置驾驭昭、,屈、景三姓贵族的官。))eq\f(屈原曰:“举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。”,屈原说:“整个世道都是污浊的,却只有我一个人是清白的,众人都喝醉了,却只有我是醒悟的,因此被放逐。”)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(举:全。浊:污浊。清:清白。独:独,自。是以:因此。见:被,介词表被动。))eq\f(渔父曰:“夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。,打鱼的人说:“凡聪慧通达的人,都不为外物所拘束,他能随着世道的变更而变更。)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(圣人:聪慧,通达的人。))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(凝滞:拘,泥,执着。))eq\f(举世混浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉,何不\a\vs4\al(饣甫)(bū)其糟而啜(chuò)其醨(lí)?,整个社会都是污浊的,为什么不随从世俗,与之同流呢?众人都喝醉了,为什么不一起吃众人的酒糟、喝众人的薄酒(与人同醉)呢?)eq\f(何故怀瑾握瑜,而自令见放为?”,为什么要保持美玉般高洁美妙的节操志向而使自己被放逐呢?”)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(扬其波:推波助澜。\a\vs4\al(饣甫):吃。糟:酒糟。啜:喝。醨:薄酒。,瑾、瑜:指美玉。自令:使自己。为:用于句末,表疑问语气。))eq\f(屈原曰:,屈原说:)eq\f(“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。,“我听过这样的话:刚洗过头的人肯定要弹去帽上的灰尘,刚洗过澡的人肯定要抖去衣服上的灰尘。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(新:刚刚。沐:洗头。弹冠:用手弹,去帽子上的灰尘。浴:洗澡(洗身)。))eq\f(人又谁能以身之察察,受物之汶汶(ménmén)者乎?宁赴常流而葬乎江鱼腹中耳,又安能以皓皓之白,而蒙世之,作为一个人,又有谁情愿让自己的雪白蒙受尘垢的玷污呢?我宁愿跳入江水,葬身于鱼腹,又怎能让纯净的品德去蒙受世俗的)eq\f(温蠖(huò)乎?”乃作《怀沙》之赋。……于是怀石,遂自投汨罗以死。,尘垢呢?”他就写了题为《怀沙》的赋。……于是抱着石头,自己跳入汨罗江而死。)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(察察:干净的样子。受:蒙受。汶汶:浑浊的样子。,宁:宁可,宁愿。赴:投入,跳入。常流:即长流,指))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(江水。安能:怎能,哪能,表疑问。皓皓:皎洁的样子。温,蠖:尘垢。怀石:怀抱着石头。汨罗:江名,在湖南东北部。))eq\f(屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称;,屈原死后,楚国有宋玉、唐勒、景差这一些人,都爱好文学并以擅长作赋被人称道;)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(辞:文辞,这里指文,学。见称:被人称道。))eq\f(然皆祖,然而(他们)都只学习)eq\f(屈原之从容辞令,终莫敢直谏。其后楚日以削,数十年,竟为秦所灭。……,屈原文辞委婉得体的一面,始终没有人敢于直言规劝国君。这以后楚国的领土一每天地缩小,几十年后,最终被秦国歼灭了。……)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(祖:效法,继承。从容:委婉得体。曰:名词做状语,一,每天地。竟:最终,最终。为……所:表示被动的句式。))eq\f(太史公曰:“余读《离骚》《天问》《招魂》《哀郢》,悲其志。适长沙,观屈原所自沉渊,未尝不垂涕,,太史公说:“我读《离骚》《天问》《招魂》《哀郢》,为他的志向不能实现而哀痛。到长沙,看到屈原自沉的地方,未尝不流下眼泪,)eq\f(想见其为人。,推想他的为人。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(太史公曰:太史公是司马迁的自称。后面的文字是司马迁对历史人物和历史事务的评论、,总结。《天问》《招魂》《哀郢》:均是屈原的作品。《哀郢》是《九章》中的一篇。适:到某地去。))eq\f(及见贾生吊之,,看到贾谊写文章凭吊他,)eq\f(又怪屈原以彼其材,游诸侯,何国不容,而自令若是!读《服鸟赋》,同死生,,又惊奇屈原假如凭他的才能去游说诸侯,哪个国家不会容纳,却自己选择了这样的道路!读了《服鸟赋》,看到他把生和死等同看待,)eq\f(轻去就,又爽然自失矣。”,把离官去职或在朝任职看得很轻,又感到茫然若有所失了。”)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(贾生吊之:指西汉文学家贾谊路过湘水,写《吊屈原赋》凭吊屈原。彼其材:,他那样的才能。《服鸟赋》:贾谊的赋作,借与服鸟问答抒发自己忧愤不平))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(的情感。去就:指离官去职或在朝,任职。爽然自失:茫然若有所失。))苏武传eq\f(武,字子卿。少以父任,兄弟并为郎。,苏武,字子卿。年轻时凭借父亲职位的关系而被任用,兄弟们都做了皇帝的侍从官。)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(以父任:因为父亲职位的关系而任官。汉,制,年俸二千石以上的官员可保举子弟一))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(人为郎。苏武父亲苏建曾为代郡太守,苏武和兄苏嘉、弟苏,贤皆因此得官。并:都。郎:官名,汉代专指皇帝的侍从官。))eq\f(稍迁至栘(yí)中厩(jiù)监。,苏武慢慢升到栘中厩监。)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(稍迁:慢慢升任。稍,慢慢。栘中厩:汉,代有栘园,其中的马厩称“栘中厩”。厩,))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(马棚。监:管,事的官员。))eq\f(时汉连伐胡,数(shuò)通使相窥观。,当时汉朝不断讨伐匈奴,多次互派使节彼此暗中侦察。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(胡:这里指匈奴。数:屡次。伐:征讨。,通使:互派使者。窥观:窥探、视察状况。))eq\f(匈奴留汉使郭吉、,匈奴扣留了汉使节郭吉、)eq\f(路充国等,前后十余辈。匈奴使来,汉亦留之以相当。,路充国等,前后十几批人。匈奴使节前来,汉朝廷也扣留他们来相抵。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(留:扣留。十余辈:十几批。,相当:相抵。当,抵押。))eq\f(天汉元年,且鞮(jūdī)侯,天汉元年,且鞮侯)eq\f(单(chán)于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行(háng)也。”,刚刚立为单于,生怕受到汉朝的攻击,于是说:“汉天子是我的长辈。”)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(天汉元年:公元前100年。天汉,汉武帝年号(前100—,前97)。且鞮侯单于:被封为且鞮侯的单于。单于,匈))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(奴的最高首领。乃曰:就说。丈人:,对老人和长辈的尊称。行:辈。))eq\f(尽归汉使路充国等。武帝嘉其义,乃遣武以中郎将,全部放回了汉朝使节路充国等人。汉武帝赞许他这种合乎情理的做法,于是派遣苏武以中郎将)eq\f(使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂(lù)单于,答其善意。,的身份出访,持旄节护送扣留在汉的匈奴使者回国,顺便送给单于丰厚的礼物,以答谢他的好意。)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(嘉:赞许。义:做事合乎情理。节:,旄(máo)节,以竹为竿,上缀以牦牛))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(尾,是使者所持的凭证。赂:赠,送礼物。答:回报、报答之意。))eq\f(武与副中郎将张胜及假吏常惠等募士斥候百余人俱,既至,苏武同副中郎将张胜以及临时委任使臣属官常惠等,招募了士卒、侦察兵一百多人一同前往,到了)eq\f(匈奴,置币遗(wèi)单于;,匈奴那里,备办了一些财物送给单于;)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(假吏:临时委任的使臣属官。募:招募。士:士卒。斥候:侦察兵,此处,指在路途中担当侦察工作的人。俱:一同。置:准备,支配。遗:赠送。))eq\f(单于益骄,非,单于慢慢高傲起来,不是)eq\f(汉所望也。,汉朝所期望的(那样)。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(益:渐,渐。))eq\f(方欲发使送武等,,(匈奴)刚要派遣使者送苏武等人(返汉)的时候,)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(方:刚要。,发:派遣。))eq\f(会缑(gōu)王与长水虞常等谋反匈奴中。缑王者,,适逢匈奴国内缑王与原长水校尉虞常等人密谋反叛。缑王是)eq\f(昆邪(húnyé)王姊子也,与昆邪王俱降汉,,昆邪王姐姐的儿子,与昆邪王一起倒戈汉朝,)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(会:正好,恰巧。副词。缑王:匈奴的一个亲王。长水虞常:指汉朝倒戈匈奴的原长,水校尉虞常。长水,水名,在今陕西蓝田西北。昆邪王:匈奴的一个亲王,其部落在))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(今甘肃西北部,于武帝元,狩二年(前121)降汉。))eq\f(后随浞(zhuó)野侯没胡中。及卫律所将降者,阴相与谋劫,后来又跟随浞野侯赵破奴陷没在胡地。连同卫律所率领的那些被迫倒戈匈奴的人,暗中共同策划劫持)eq\f(单于母阏氏(yānzhī)归汉。,单于的母亲阏氏归附汉朝。)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(浞野侯:汉将赵破奴的封号。太初元年(前104),匈奴左大都尉欲杀单于降汉,武帝于太初二年遣赵,破奴统兵前往接应,事被单于发觉,杀死左大都尉,发兵攻击破奴。破奴被俘,其军皆没于匈奴。缑))王当时隶属于破奴军,也倒戈匈奴。没:陷入而不能脱身。卫律:其父为长水胡人,律生长于汉,与协律都尉李延年相善。以延年举荐,被派遣出访匈奴。律自匈奴还时,延年因罪全家被捕。卫律遂逃奔匈奴,匈奴封其为丁灵(匈奴的一个部落)王。虞常当时属于卫律统辖。eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(将:率领。降者:倒戈匈奴的人。阴:暗地里。,相与:相互,一起。阏氏:匈奴单于正妻的封号。))eq\f(会武等至匈奴,虞常在汉时,素与副张胜相知,,正好碰上苏武等人到匈奴,虞常在汉时,一向与副使张胜有交情,)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(会:正好。相知:,相熟悉,有交情。))eq\f(私候胜曰:“闻汉天子甚怨卫律,常能为汉伏弩射杀之,吾母与弟在汉,幸蒙其赏赐。”,私下探望张胜说:“听说汉天子很怨恨卫律,我虞常能为汉朝暗中用弩弓将他射死。我的母亲与弟弟都在汉,希望得到汉天子的赏赐。”)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(私:此处指不公开。候:探望。幸蒙:希望蒙受。,幸,希望。蒙,蒙受、得到。其:代词,指汉天子。))eq\f(张胜许之,以货物与常。,张胜答应了他,把财物送给了虞常。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(许:答应。,货物:财物。))eq\f(后月余,单于出猎,独阏氏子弟在。,一个多月后,单于外出打猎,只有阏氏和王室的子弟在家。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(独:只,有。))eq\f(虞常等七十余人欲发,其一人夜亡,告之。,虞常等七十余人想要动手,其中一人夜晚逃走,告发了这件事。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(欲发:准备动手。夜亡:夜间逃亡。,指逃离同党。告之:告发这件事。))eq\f(单于子弟发兵与战。缑王等皆死,虞常生得。,单于子弟发兵与他们交战。缑王等都战死,虞常被活捉。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(生得:指,被活捉。))eq\f(单于使卫律治其事,,单于派卫律审理这一案件,)eq\f(张胜闻之,恐前语发,以状语(yù)武。,张胜听到这个消息,担忧以前他和虞常所说的那些话泄露,便把状况告知了苏武。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(治:审理,惩办。发:泄露,暴,露。状:状况。语:动词,告知。))eq\f(武曰:“事如,苏武说:“事情到了)eq\f(此,此必及我,见犯乃死,重(zhòng)负国。”,这个地步,这肯定会牵连到我,等到被羞辱以后才去死,更对不起国家。”)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(及:动词,牵连。见犯:受,到侵扰、羞辱。重:更加。))eq\f(欲自杀,胜、惠共止之。,想自杀,张胜、常惠一起阻挡了他。)eq\f(虞常果引张胜。,虞常果真牵扯出了张胜。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(引:牵,扯。))eq\f(单于怒,召诸贵人议,欲杀汉使者。左伊秩訾(zī)曰:“即谋单于,何,单于大怒,召集贵族大臣前来协商,想杀掉汉使者。左伊秩訾说:“假如是谋杀单于,又该用什么更)eq\f(以复加?宜皆降之。”,重的刑法呢?应当都叫他们倒戈。”)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(贵人:指贵族大臣。左伊秩訾:匈奴王号。王,号有左、右之分。降:使动用法,使……倒戈。))eq\f(单于使卫律召武受辞。,单于派卫律召苏武去听取供词。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(受辞:听,取供词。))eq\f(武谓惠等:“屈节辱命,虽生,何面目以归汉!”,苏武对常惠说:“污损了节操,辜负了使命,即使活着,还有什么脸面回到汉朝呢!”)eq\f(引佩刀自刺。,拔出佩刀自刎。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(引:拔,,取。))eq\f(卫律惊,自抱持武,驰召医。凿地为坎,置煴(yūn)火,覆武,卫律大吃一惊,自己抱住苏武,骑马去找医生。医生在地上挖了一个坑,放进没有火焰的微火,把苏武)eq\f(其上,蹈其背以出血。,脸朝下放在坑上,拍打他的背让瘀血流出来。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(坎:坑。煴火:没有火焰的微火。蹈:同“搯,(tāo)”,叩击,拍打。一说当作“焰”,熏。))eq\f(武气绝,半日复息。,苏武原来已经断了气,过了半天才重新呼吸。)eq\f(惠等哭,舆归营。,常惠等人哭了,用车子把苏武拉回营帐。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(复息:又能呼吸。息,气息。,舆:车,用作动词,用车载送。))eq\f(单于壮其节,朝夕遣人候问武,哭而收系张胜。,单于认为苏武节操豪壮,早晚派人探问苏武,而把张胜逮捕监禁起来。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(壮其节:敬佩苏武的气节。壮,认为……豪壮,形,容词的意动用法。候问:问候。收系:逮捕监禁。))eq\f(武益愈,单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武。,苏武的伤势渐渐好了,单于派使者通知苏武,会同判定虞常的罪,想借这个机会使苏武倒戈。)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(益:慢慢。使使:派遣使者。上一,“使”字为动词,下一“使”字为名词。))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(晓:告知,通知。会:,共同。论:判罪。))eq\f(剑斩虞常已,律曰:“汉使张胜谋杀单于近臣,当死。,剑斩虞常后,卫律说:“汉使张胜谋杀单于亲近的大臣,判处死罪。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(近臣:亲近之臣。这里是卫律自,指。当死:判处死罪。当,判处。))eq\f(单于募降,单于招募投)eq\f(者赦罪。”举剑欲击之,胜请降。律谓武曰:“副有罪,当相坐。”,降的人,赦免他们的罪。”举剑要杀张胜,张胜恳求倒戈。卫律对苏武说:“副使有罪,应当连坐到你。”)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(相坐:相连坐(治罪)。一个人,犯了罪,有关的人连同治罪,叫))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(“连坐”或“相坐”。古代法律,凡犯,谋反等大罪者,其亲属也要处罪。))eq\f(武曰:“本无谋,又非亲属,何谓相坐?”复举剑拟之,,苏武说:“我原来就没有参加谋划,又不是他的亲属,怎么谈得上连坐?”卫律又举剑比画着要杀苏武,)eq\f(武不动。,苏武不动。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(拟之:比画着要杀他。拟,比,画。不动:指内心不动摇。))eq\f(律曰:“苏君,律前负汉归匈奴,幸蒙大恩,赐号称王。,卫律说:“苏君,我卫律以前背叛汉朝,归顺匈奴,幸运地受到单于的大恩,赐我爵号,让我称王;)eq\f(拥众数万,马畜弥山,富贵如此!苏君今日降,明日复然。空以身膏(gào)草野,谁复知之!”,拥有几万部下,马和其他牲畜满山,富贵到这种地步!苏君今日倒戈,明日也是这样。白白地用身体给野草做肥料,又有谁知道你呢!”)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(弥山:满山。复然:也,会这样。膏:滋润。))eq\f(武不应。律曰:“君因我降,,苏武没有回答。卫律说:“你通过我倒戈,)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(因:通,过。))eq\f(与君为兄弟;今不听吾计,后虽欲复见我,,我与你结为兄弟;今日不听我的话,以后即使再想见我,)eq\f(尚可得乎?”武骂律曰:“汝为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以汝为见?,还能得到机会吗?”苏武骂卫律说:“你本是汉朝的臣子,不顾及恩德道义,背叛皇上,抛弃双亲,在异族那里倒戈做俘虏,要见你干什么?)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(畔:同“叛”。蛮夷:古代指边远地区的民族。何以汝为,见:即“何以见汝为”,要见你干什么?为,语气助词。))eq\f(且单于信汝,使决人死生,不平心持正,反欲,况且单于信任你,让你确定别人的死活,你不平心处理,主持公道,反而想)eq\f(斗两主,观祸败。,借此使汉天子和匈奴单于相斗,旁观两国的祸败。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(斗:使动用法,使单于和汉天子相争斗。意谓通过此次事务而使两,国关系恶化、发生斗争。观祸败:坐观祸败。即幸灾乐祸的意思。))eq\f(若知我不,你明知道我决不)eq\f(降明,欲令两国相攻,匈奴之祸,从我始矣。”,会倒戈,想要使汉和匈奴相互攻打,匈奴的灾祸,将从(杀死)我起先了。”)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(若:你。匈奴之祸,从我始矣:匈奴的,灾难,就要从(杀死)我苏武起先了。))eq\f(律知武终不行胁,白单于。单于愈益欲降之。乃幽武置大窖中,绝,卫律知道苏武终究不行威逼而致屈服,便禀告了单于。单于更加想要使他倒戈。于是把苏武囚禁起来,放在大地窖里,断绝)eq\f(不饮食。,供应,不给他喝的、吃的。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(白:告知,禀告。益:更加。降:使……投,降。幽:囚禁。饮食:动词,供应饮食。))eq\f(天雨(yù)雪,武卧啮(niè)雪,与旃(zhān)毛并咽之,,天下大雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,)eq\f(数日不死。,好几天不死。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(雨雪:下雪。雨,动词,下。啮:咬,,嚼。旃:同“毡”,毛织的毡毯。))eq\f(匈奴以为神。乃徙武北海上无人处,使牧羝(dī),,匈奴视之为神。于是就把苏武转移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,)eq\f(羝乳乃得归。,等到公羊生了小羊才能回来。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(北海:即今俄罗斯境内的贝加尔湖,在匈奴北境。羝:公羊。乳:名词,用作动词,生育,生子。公羊不能生子,说明苏武恒久不能被召回。))eq\f(别其官属常惠等,分开他的随从人员常惠等人,)eq\f(各置他所。,分别囚禁到别的地方。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(别:分开,离析。官属:所属官,吏、部下。他所:别的地方。))eq\f(武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。,苏武到北海后,官府发给的粮食不来,(苏武就)挖野鼠穴中的草实来吃。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(廪食:官府所给的粮食,此指匈奴应供应苏武的粮食。本句说匈,奴断绝了粮食供应。去:同“弆(jǔ)”,保藏。草实:野生果实。))eq\f(杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。,他拄着汉朝的旄节牧羊,睡觉、起身都拿着,旄节上的牦尾全部脱落了。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(杖汉节:拄着代表汉朝,的旄节。杖,执、拄。))eq\f(积五六年,单于弟於靬(wūjiān)王弋(yì)射海上。,一共过了五六年,单于的弟弟於靬王到北海打猎。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(弋射:用绳系,在箭上射猎。))eq\f(武能网纺缴(zhuó),,苏武会结网,纺制系在箭尾的丝绳,)eq\f(檠(qíng)弓弩,於靬王爱之,给(jǐ)其衣食。,用檠矫正弓弩,於靬王器重他,供应他衣服、食品。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(网:名词用作动词,结网。纺缴:纺制系在箭尾的丝绳。檠:,矫正弓弩的工具,这里用作动词,用檠矫正弓弩。给:供应。))eq\f(三岁余,王病,,三年多过后,於靬王得病,)eq\f(赐武马畜、服匿、穹庐。,赐给苏武马匹等牲畜、盛酒酪的器皿、圆顶的帐篷。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(服匿:盛酒酪的器皿,小口大腹,方底。穹庐:大型的圆顶帐篷。))eq\f(王死后,人众徙去。其冬,,於靬王死后,他的部下也都离开了。这年冬天,)eq\f(丁令(líng)盗武牛羊,武复穷厄。,丁令人偷走了苏武的牛羊,苏武又陷入了困顿。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(丁令:即丁灵,匈奴族的一支。当时卫律为丁灵王,丁灵,盗苏武牛羊,或许是他所指使。穷厄:困顿。厄,窘况。))eq\f(初,武与李陵俱为侍中。,当时,苏武与李陵都做皇帝的侍从。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(李陵:汉朝名将李广之孙,字少卿,武帝时为骑都尉。天汉二年(前99),统兵五千,与匈,奴作战,杀伤匈奴兵甚多,以无接应,力竭而降。侍中:汉朝时在其本官职外的加官。))eq\f(武使匈奴,明年,陵降,不敢求武。,苏武出访匈奴的其次年,李陵倒戈匈奴,不敢访求苏武。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(明年:其次年。,求:访求。))eq\f(久之,,过了很久,)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(久之:时间过了很久。,之,助词,无实在意义。))eq\f(单于使陵至海上,,单于派遣李陵去北海,)eq\f(为武置酒设乐。因谓武曰:“单于闻陵与子卿素厚,,为苏武支配了酒宴和歌舞。(李陵)趁机对苏武说:“单于听说我与您交情一向深厚,)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(素厚:一向,关系很好。))eq\f(故使陵来说足下,虚心,所以派我来劝告您,一心憧憬,)eq\f(欲相待。终不得归汉,空自苦亡(wú)人之地,信义安所见(xiàn)乎?,想以礼相待。您终究不能回汉朝了,白白地在这荒无人烟的地方受苦,您对汉朝的信义又能在哪里显示呢?)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(亡:同“无”。安:哪,里。见:同“现”。))eq\f(前长君为奉车,从至雍棫(yù)阳宫,扶辇(niǎn)下除,触柱折辕,劾(hé)大不敬,,前些时候您的大哥苏嘉做奉车都尉,跟随皇上到雍的棫阳宫,扶着皇帝的车驾下殿阶,遇到柱子,折断了车辕,被判罪为大不敬,)eq\f(伏剑自刎,赐钱二百万以葬。,用剑自杀了,赐钱两百万来下葬。)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(长君:指苏武的大哥苏嘉。奉车:奉车都尉,皇帝出行时的侍从,掌管皇帝的车马。雍:地名,春秋秦都。,在今陕西凤翔南。汉置雍县。棫阳宫:本为秦宫,在雍的东边,在今陕西扶风东北。除:门与屏(今所谓))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(照壁)之间的通道。,劾:判决。伏:用。))eq\f(孺卿从祠河东后土,宦骑与黄门驸马争船,,您弟弟孺卿跟随皇帝去祭祀河东后土,一个骑马的宦官与黄门驸马争着先上船,)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(孺卿:苏武的弟弟苏贤的字。祠:,祭祀。河东:郡名,治所在今山))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(西夏县北。后土:相对皇天而言,指地神。汉武帝曾去河东祭祀地神。,宦骑:侍卫皇帝的骑马的宦官。黄门驸马:宫中掌管车辆马匹的官。))eq\f(推堕驸马河中溺死,宦骑亡,诏使孺卿,把驸马推到河中淹死了,骑马的宦官逃走了,皇上吩咐孺卿去)eq\f(逐捕,不得,惶恐饮药而死。来时太夫人已不幸,,追捕,没有抓到,因胆怯 而服毒自杀了。我离开长安来这里的时候,您的母亲已去世,)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(来时:指李陵离开长安时。太夫人:指苏,武的母亲。不幸:对去世的委婉说法。))eq\f(陵送葬至阳陵。子卿妇年少,闻已更(gēng)嫁矣。,我送葬到阳陵。您的夫人年纪还轻,听说已改嫁了。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(阳陵:县名,在今陕西,咸阳东。更嫁:改嫁。))eq\f(独有女弟二人,两女一男,,家中只有两个妹妹,两个女儿和一个男孩,)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(女弟:妹妹。两女一男:,指苏武的三个孩子。))eq\f(今复十余年,存亡不行知。人生如朝露,,如今又过了十多年,生死不知。人生像早晨的露水,(很快就消逝了,))eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(朝露:早晨的露水。朝露见太阳,即被晒干,存在的时间很短。))eq\f(何久自苦如此!陵始降时,忽忽如狂,,何必许久地这样熬煎自己!我刚倒戈时,精神恍惚,似乎要发狂,)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(忽忽:,恍惚。))eq\f(自痛负汉,加以老母系保宫。,痛心自己对不起汉朝,加上老母拘禁在保宫。)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(系:囚禁。,保宫:汉))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(代囚禁大臣及,其眷属的处所。))eq\f(子卿不欲降,何以过陵?且陛下春秋高,法令亡(wú)常,大臣亡罪夷灭者数十家,,您不愿倒戈的心情,怎能超过当时我李陵呢?并且皇上年纪大了,法令没有定规,大臣无罪而全家被杀的有几十家,)eq\f(安危不行知,子卿尚复谁为乎?愿听陵计,勿复有云。”,安危不行预料,您还准备为谁守节呢?希望您听从我的劝告,不要再说什么了。”)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(过:超过。春秋:年龄,年纪。亡常:没有定规。亡,,同“无”。夷灭:诛灭,这里指全家杀尽。云:说。))eq\f(武曰:“武父子亡(wú)功德,皆为陛下所成就,位列将,爵通侯,兄弟亲近,,苏武说:“我们父子几人本没有什么功劳德行,全靠皇帝栽培提拔,官职升到列将,爵位封为通侯,兄弟三人都是皇帝的亲近之臣,)eq\f(常愿肝脑涂地。,经常希望以身许国。)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(亡功德:无功无德。德,指施于民的德惠。成就:栽培,提拔。列将:一般将军的总称。苏武的父亲苏建伐匈奴有功,,封为游击将军、右将军。通侯:爵位名。苏建封为平陵侯。亲近:为武帝所亲近之臣。肝脑涂地:本是形容死亡的惨))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(状,这里喻,以身许国。))eq\f(今得杀身自效,虽蒙斧钺(yuè)汤镬(huò),诚甘乐之。,现在能有机会献出自己的生命,即便遭遇斧钺和汤镬这样的极刑,我也的确心甘情愿。)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(自效:指愿为人贡献自己的生命。,效,贡献、献出。蒙:受。斧钺:古))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(代军法用来杀人的斧子。斧钺、,汤镬,这里泛指刑戮。诚:的确。))eq\f(臣事君,犹子事父也,子为父死,亡所恨,愿勿复再言!”,大臣侍奉君王,就像儿子侍奉父亲,儿子为父亲而死,没有什么可缺憾的,希望您不要再说了!”)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(恨:遗,憾。))eq\f(陵与武饮数日,复曰:“子卿壹听陵言!”,李陵与苏武共饮了几天,又说:“您肯定要听从我的话!”)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(壹:一,定。))eq\f(武曰:“自分(fèn)已死久矣!王必,苏武说:“我料定自己必死已经很久了!您(假如)肯定要)eq\f(欲降武,请毕今日之欢,效死于前!”,逼迫我倒戈,那么就请结束今日的团聚,让我死在您面前!”)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(分:料想,断定。王:指李陵。匈奴封,李陵为右校王。毕:结束。效:献出。))eq\f(陵见其至诚,,李陵见苏武(对朝廷)极其忠诚,)eq\f(喟然叹曰:“嗟乎,义士!陵与卫律之罪上通于天!”,慨然长叹道:“唉,义士!我李陵与卫律罪行严峻,无以复加!”)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(上通于天:意思是罪行严,重,无以复加。通,达。))eq\f(因泣下沾衿,与武决,于是眼泪直流,浸湿了衣襟,告辞苏武)eq\f(去。……,而去。……)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(衿:同“襟”。决:同,“诀”,辞别,诀别。))eq\f(昭帝即位,数年,匈奴与汉和亲。,汉昭帝登位,几年后,匈奴和汉朝和亲。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(昭帝:汉武帝少子,名弗陵。和亲:封建王,朝利用婚姻关系与外族统治者结亲和好。))eq\f(汉求武等,匈奴诡言武死。,汉朝寻求苏武等人,匈奴撒谎说苏武已死。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(诡言:撒,谎说。))eq\f(后汉使复至匈奴,常惠请其守者与俱,得夜见汉使,具自陈道。,后来汉使者又到匈奴,常惠恳求看管他的人同他一起(去见汉使),在夜晚见到汉使,自己具体述说了(几年来在匈奴的状况)。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(具:完全,详尽。,陈道:陈述说明。))eq\f(教使者谓单于,言天子射上林中,,要汉使者告知单于,说天子在上林苑中射猎,)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(上林:汉上林苑。皇帝游猎的,场所,在长安西,方圆三百里。))eq\f(得雁,足有系帛书,,射得一只大雁,脚上系着帛书,)eq\f(言武等在某泽中。使者大喜,如惠语以让单于。,上面说苏武等人在某大泽中。汉使者万分兴奋,根据常惠所教的话来责问单于。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(帛书:在绢帛上写的书信。,某泽:指北海。让:责怪。))eq\f(单于视左右而,单于看着身边的人特别)eq\f(惊,谢汉使曰:“武等实在。”……,惊异,向汉使致歉说:“苏武等人的确还活着。”……)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(谢:致歉,,谢罪。))eq\f(单于召会武官属,前以降及物故,凡随武还者九人。,单于召集会见苏武的部下,除了以前已经倒戈和死亡的,总共跟随苏武回来的有九人。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(召会:召集会见。以:同,“已”,已经。物故:死亡。))eq\f(武以,苏武于汉昭帝)eq\f(始元六年春至京师。……武留匈奴凡十九岁,始以强壮出,及还,须发尽白。,始元六年春回到了长安。……苏武被扣留在匈奴共十九年,当时在壮年出访,等到回来,胡须头发全白了。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(凡:共,副词。以:,在……时候。))过秦论eq\f(秦孝公据崤(xiáo)函之固,拥雍(yōng)州之地,君臣固守以窥(kuī)周室,,秦孝公占据着崤山和函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,君臣们坚固地防守着本土,借以窥视周朝的政权,)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(秦孝公:战国时,秦国的国君,他))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(任用商鞅变法,富国强兵。下文的商君就是商鞅。崤函:崤山和函谷关。崤山,在函谷关的东边。函谷关,在今河南灵宝。,固:形容词用作名词,险固的地方。雍州:在今陕西中部北部、甘肃、青海的东南部和宁夏一带。固:坚固地。窥:窥视。))eq\f(有席卷天下,,有席卷天下,)eq\f(包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。,折服九州,横扫四海的大志,吞并八方荒远之地的雄心。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(席卷、包举、囊括:都有并吞的意思。其中席、包、囊均为名词做状语。举,夺取;括,,包涵;囊,口袋。宇内、四海、八荒:都是天下的意思。八荒,原指八方最荒远的地方。))eq\f(当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯。,在这时候,商鞅辅佐他,在国内制定法令制度,致力于农耕和纺织,修造防守和进攻的器械,对外施行连横策略,使诸侯相互争斗。)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(当:介词,处在……时候。商君:即商鞅。姓公孙,卫人,也称卫鞅,战国时法家代表人物,孝公封之于商(今陕西商县),故称商鞅。内:方,位名词做状语,对内。务:从事。具:器械。外:方位名词做状语,对外。连衡:也作“连横”,是一种离间六国,使它们各自同秦国联合,从))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(而各个击破的策略。斗:,使动用法,使……相斗。))eq\f(于是秦人拱手而取西河之外。,于是秦国人毫不费劲地夺取了黄河以西的土地。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(拱手:两手合抱,形容毫不费劲。西河:,黄河以西,指山西、陕西间的一段黄河。))eq\f(孝公既没(mò),惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,,孝公死后,惠文王、武王、昭襄王先后继承先人的事业,沿袭前代的策略,)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(既没:死了以后。“没”同“殁”,死亡。惠文、武、昭襄:惠,文王、武王、昭襄王。惠文王是孝公的儿子,武王是惠文))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(王的儿子,昭襄王是武王的异母弟。蒙:继,承。故业:指先人的基业。因:动词,沿袭。))eq\f(南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡。,向南夺取汉中,向西攻占巴、蜀,向东割取肥沃的土地,向北占据重要的郡邑。)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(南、西、东、,北:方位名))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(词做状语,向南、向西、向东、向北。汉中:今陕西南部广阔地区,本属楚地。举:攻取。巴、蜀:战国,两个国家的名称,在今四川境内。膏腴:肥沃。要害之郡:(政治、经济、军事上)特别重要的地区。))eq\f(诸侯恐惊,会盟而谋弱,诸侯恐慌胆怯 ,开会结盟,谋划减弱)eq\f(秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从(zòng)缔交,相与(yǔ)为一。,秦国的方法,不吝惜用奇宝珍贵的器物和肥沃富裕的土地,来招纳天下有才能的人,采纳合纵的策略缔结盟约,相互救济,成为一体。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(会盟:特指诸侯聚会结盟。弱秦:减弱秦国。弱,形容词用作动词,使动用法。爱:吝惜。以:目的连词,来。,致:招引,招纳。合从:联合六国共同应付秦国的策略。从,同“纵”。缔:结。交:同盟。相与:相互结交。))eq\f(当此之时,齐有孟尝,,在这个时候,齐国有孟尝君,)eq\f(赵有平原,楚有春申,魏有信陵。,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(孟尝:孟尝君,齐国的贵族,姓田名文。平原:平原君,姓赵名胜,赵惠文王之弟。,春申:春申君,姓黄名歇,楚国贵族。信陵:信陵君,姓魏名无忌,魏昭王少子。))eq\f(此四,这四位)eq\f(君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从(zòng)离衡,兼韩、,封君,都英明有智谋,忠诚守信,宽容厚道而又爱惜百姓,敬重贤能而又器重谋士,(他们)相约为合纵,击破秦国的连横策略,将韩、)eq\f(魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。,魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山国的军队结成联军。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(者:表停顿的语气助词。贤:贤人。形容词用作名词。约从离衡:,相约为合纵,离散秦国的连横策略。约,结。离,离散。兼:聚集。))eq\f(于是六国之士,,在这时,六国士人)eq\f(有甯(nìng)越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,,有甯越、徐尚、苏秦、杜赫等人替他们出谋划策;)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(于是:在这时,古今异义词。甯越:赵人。徐尚:宋人。苏秦:东周洛阳人,是,当时的“合纵长”。杜赫:周人。属、徒、伦:都是“类、辈”的意思,指某一类人。))eq\f(齐明、周最、陈轸(zhěn)、召(shào)滑、楼缓、翟景、苏厉、乐(yuè)毅之徒通其意,,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅这些人沟通他们的看法;)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(齐明:东周臣。周最:东周君的儿子。,陈轸:楚人。召滑:楚臣。楼缓:魏相。))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(翟景:魏人。苏厉:苏秦,的弟弟。乐毅:燕将。))eq\f(吴起、孙膑(bìn)、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢这些人统率他们的军队。)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(吴起:魏将,后入楚。孙膑:,齐将。带佗:楚将。倪良、王))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(廖:都是当时的兵家。田忌:齐将。廉,颇、赵奢:都是赵将。制:统领,统率。))eq\f(尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。秦人开关延敌,,曾经以十倍于秦国的土地,上百万的军队,攻打函谷关以进攻秦国。秦国人打开关门迎敌,)eq\f(九国之师,逡(qūn)巡而不敢进。,九国的军队却有所顾虑而徘徊着不敢前进。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(叩:击,攻打。延:迎接,指迎战。九国:就是上文所指的韩、,魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山。逡巡:有所顾虑而徘徊不前。))eq\f(秦无亡矢遗镞(zú)之费,,秦国没有耗费一支箭,)eq\f(而天下诸侯已困矣。,天下的诸侯已经窘迫不堪了。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(亡、遗:二词同义,丢失。矢:箭。,镞:箭头,也指箭。费:损失。))eq\f(于是从散约败,争割地而赂秦。,在这种状况下合纵解体,联盟裂开,(六国诸侯)争相割地向秦国行贿。)eq\f(秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹;,秦国有余力利用他们的弱点去制服他们,追击败逃的军队,百万败兵横尸道路,血流成河,可以漂起大盾牌;)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(弊:弱点,毛病。亡:动,词用作名词,逃跑的诸))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(侯军队。北:败逃。这里指败逃的军队。,追、逐:同义,追击。伏:倒伏。橹:大盾牌。))eq\f(因利乘便,宰割天下,分裂山河。,(秦国)凭借有利的形势,割取天下的土地,划分山河的区域。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(因:介词,凭借。利、,便:同义,有利形势。))eq\f(强国请服,弱国入朝。延及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。,强大的国家表示屈服,弱小的国家入秦朝拜。持续到孝文王、庄襄王依次继位,(他们)在位的时间短,国家没有发生大事。)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(服:臣服,,倒戈。入))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(朝:入秦朝拜,这里指向秦称臣。孝文王:昭襄王的儿子,在位只有三天就死了。,庄襄王:孝文王的儿子,在位三年。享国:即“在位”。享,享有,占有。浅:短。))eq\f(及至始皇,奋六世之余烈,,到了秦始皇时,他发展了六代遗留下的功业,)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(及至:同义复词,到。始皇:即秦始皇,庄襄王之子,名政,在位三十七年(前246—,前210),公元前221年统一天下,自称始皇帝。病死于巡幸途中。奋:振作。六世:))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(指孝公、惠文王、武王、昭襄王、,孝文王、庄襄王。烈:功业。))eq\f(振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞(chī),举起长鞭来驾驭天下,吞并了东周、西周和各诸侯国,登上皇帝的宝座来统治天下,用酷刑来奴役)eq\f(天下,威振四海。,天下百姓,威势震慑四海。)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(振:举起。策:马鞭子。御:驾驭,统治。二周:东周王朝末期,东西周分治。西周建都于河南东部旧王城,东周,则建都于巩,史称“东西二周”。亡:动词的使动用法,使……亡。履:踏,登上。至尊:至高无上的地位,指皇位。))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(六合:天地四方,指天下。敲扑:行刑用的棍杖,短,的叫“敲”,长的叫“扑”。鞭笞:抽打。振:同“震”。))eq\f(南取百越之地,以为桂林、象郡;百越之君,俯首系颈,,向南夺取了百越的土地,把它们划为桂林郡和象郡;百越的首领低着头,颈项上捆着绳子,)eq\f(委命下吏。,把自己的性命交给秦的狱官处置。)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(百越:古代越族居住在桂、浙、闽、粤等地,每个部落都出名称,统称百越,也叫百粤。以为:以之为,,把……划为。桂林、象郡:在今广西一带。君:首领。系颈:颈上系绳,表示倒戈。委:托付。下吏:下))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(级官吏,此,指狱官。))eq\f(乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里;胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。,于是派遣蒙恬在北边修筑长城,保卫边疆,击退匈奴七百多里;匈奴人再也不敢南下来放牧,勇士不敢拉弓射箭来报仇。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(乃:表顺接。于是,便。蒙恬:秦将,曾领兵三十万北逐匈奴,修筑长城。藩篱:比方边疆上的屏障。藩,篱,笆。却:使退却。胡人:匈奴人。士:指灭亡了的六国统治阶层。弯:形容词用作动词,拉开。怨:仇恨。))eq\f(于是废先王之道,,接着废弃了先王的治国之道,)eq\f(焚百家之言,以愚黔首;,焚烧了百家的著作,为的是使百姓变得愚蠢;)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(先王:前代帝王。百家之言:各学派的著作。言,言论,这里指著作。愚:形容词使动用法,,使……愚。黔首:秦代对老百姓的称呼。黔,黑色。秦朝百姓用黑色头巾包头,故称“黔))eq\b\lc\\rc\](\a\vs4\al\co1(首”。这里指秦始皇实,行焚书坑儒的政策。))eq\f(隳(huī)名城,杀豪杰;收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝(dí),铸以为金人十二,以弱,毁坏著名的城池,杀害英雄豪杰;收缴天下的兵器,集中到咸阳,销毁兵器,铸成十二个金属人像,用来减弱)eq\f(天下之民。,天下的百姓。)eq\b\lc\[\rc\](\a\vs4\al\co1(隳:毁坏。名城:高大的城墙。销锋镝:销毁兵器。锋,兵刃。,镝,箭头。金:这里指铜。弱:形容词使动用法,使……弱。))eq\f(然后践华为城,因河为池,,然后据守华山作为帝都的城墙,以黄河作为护城河,)eq\f(据亿丈之城,临不测之渊,以为固。,上有亿丈高的城墙,下临深不行测的深渊,以为这样就特别坚实了。)eq\b\lc\[(\a\vs4\al\co1(然后:此后,表承接。践:踏。华:华山,在陕西华阴市南,五岳之一。,城:城墙。因:凭借。河:黄河。池:护城河。亿丈之城:指华山。))

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论