2024秋七年级英语上册趣味英语常见英语词汇背后的希腊神话故事素材新版人教新目标版_第1页
2024秋七年级英语上册趣味英语常见英语词汇背后的希腊神话故事素材新版人教新目标版_第2页
2024秋七年级英语上册趣味英语常见英语词汇背后的希腊神话故事素材新版人教新目标版_第3页
2024秋七年级英语上册趣味英语常见英语词汇背后的希腊神话故事素材新版人教新目标版_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

PAGEPAGE3常见英语词汇背后的希腊神话故事1.TheHeelofAchilles亦作TheAchilles'Heel唯一弱点;薄弱环节;要害

TheHeelofAchilles直译是“阿基里斯的脚踵”,是个在欧洲广泛流行的国际性成语。它源自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事。阿基里斯是希腊联军里最英勇善战的骁将,也是荷马史诗Iliad里的主要人物之一。传闻他是希腊密耳弥多涅斯人的国王珀琉斯和海神的女儿西蒂斯所生的儿子。阿基里斯瓜瓜坠地以后,母亲想使儿子健壮永生,把他放在火里熬炼,又捏着他的脚踵倒浸在冥河(Styx)圣水里浸泡。因此阿基里斯浑身象钢筋铁骨,刀枪不入,只有脚踵部位被母亲的手捏住,没有沾到冥河圣水,成为他的唯一要害。在特洛伊斗争中,阿基里斯骁勇无敌,所向无敌,杀死了特洛伊主将,闻名英雄赫克托耳(Hector),而特洛伊的任何武器都无法损害他的身躯。后来,太阳神阿波罗(Apollo)把阿基里斯的弱点告知了特洛伊王子帕里斯,阿基里斯最终被帕里斯诱到城门口,用暗箭射中他的脚踵,负伤而死。因此,theheelofAchilles,也称theAchilles'heel,常用以表示aweakpointinsomethingthatisotherwisewithoutfault;theweakestspot等意思。

2.HelenofTroy直译"特洛伊的海伦",源自源自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事。Helen是希腊的绝世佳人,美艳无比,嫁给希腊南部邦城斯巴达国王墨涅俄斯(Menelaus)为妻。后来,特洛伊王子帕里斯奉命出事希腊,在斯巴达国王那里做客,他在爱与美之神阿芙罗狄蒂的帮助下,趁着墨涅俄斯外出之际,诱走海伦,还带走了很多财宝。此事激起了希腊各部族的公愤,墨涅俄斯发誓说,宁死也要夺回海轮,报仇雪恨。为此,在希腊各城邦英雄的赞助下,调集十万大军和1180条战船,组成了希腊联军,公推墨涅俄斯的哥哥阿枷门农(Agamemnon)为联军统帅,浩浩荡荡,跨海东征,攻打特洛伊城,企图用武力夺回海轮。双方大战10年,死伤多数,很多英雄战死在沙场。甚至连奥林匹斯山的众神也分成2个阵营,有些支持希腊人,有些帮助特洛伊人,,彼此绽开了一场长久的恶斗。最终希腊联军采纳足智多谋的奥德修斯(Odusseus)的“木马计”,里应外合才攻陷了特洛伊。希腊人进城后,大肆杀戮,帕里斯王子也被杀死,特洛伊的妇女、儿童全部沦为奴隶。特洛伊城被掠夺一空,烧成了一片灰烬。斗争牢固后,希腊将士带着大量战利品回到希腊,墨涅俄斯抢回了美貌的海伦重返故土。这就是特洛伊斗争的起因和结局。正是由于海轮,使特洛伊遭到毁灭的悲剧,真所谓“倾国倾城”,由此产生了HelenofTroy这个成语。

3.TheTrojanHorse木马计;暗藏的危急;奸细

TheTrojanHorse直译"特洛伊木马",是个国际性成语,在世界各主要语言中都有。来自拉丁语equnsTrojanus.这个成语甚至还进入到汉语词汇中,**同志在《冲突论》中,谈到《水浒传》中宋江三打祝家庄时,就用了“木马计”这个典故。这个成语出自荷马史诗《奥德赛》。希腊人和特洛伊人交战10年之久,输赢未决。最终,希腊闻名的英雄奥德修斯(Odusseus)想出了一个木马计,用木头做了一匹巨马,放在特洛伊城外。全体希腊将士伪装撤退,乘船隐藏在旁边的海湾里,而奥德修斯率领20名勇士事先藏进妈肚。特洛伊人误认为希腊人已经败退,大开城门,看到城外的巨大木马,以为这是希腊人敬神的礼物,就把它当作战利品拖进城来,大摆宴席,庆祝成功。到了半夜,特洛伊人好梦正在酣,毫无戒备的时候,藏在木马里的希腊英雄们都爬了出来,打开城门,发出信号,与旁边海湾里返回的希腊大军里应外合,一举摧毁了特洛伊城。

因此,TheTrojanHorse经过不断引用而成为一个广泛流传的成语,常用来比方thehiddendanger;thecovertwreckers(内奸);toengageinunderhandactivities等的意义。

4.GreekGift(s)阴谋害人的礼物;黄鼠狼拜年,担心好心

GreekGift(s)直译是“希腊人的礼物”,出自荷马史诗《奥德赛》以及古罗马杰出诗人维吉尔(PubliusVirgiliusMaro,公元前70-前19年)的史诗《伊尼特》(Aeneis)中关于特洛伊城陷落经过的叙述。

当特洛伊人要把大木马拖进城的时候,祭司拉奥孔(Laocoon)劝告不要接受希腊人留下的东西。他说:“我怕希腊人,即使他们来送礼”这句话译成英语就是:IfeartheGreeks,evenwhenbringinggifts.其简化形式就是GreekGifts.惋惜特洛伊人不听拉奥孔的警告,把木马作为战利品拖进城里。木马里藏着希腊的精锐部队,给特洛伊人带来了屠杀和灭亡。由此,Greekgift成为一个成语,表示agiftwithsomesinisterpurposesoftheenemy;onegivenwithintenttoharm;agiftsentinordertomurdersomebody等意

5.APenelope'sWeb亦作TheWebofPenelope有意拖延的策略;恒久做不完的工作

APenelope'sWeb或TheWebofPenelope,直译为“珀涅罗珀的织物”,典故出自荷马史诗《奥德赛》卷2。

这部史诗的主子公奥德修斯是希腊半岛西南边伊大卡岛(Ithaca)的国王,他有个漂亮而忠诚的旗子,名叫珀涅罗珀。奥德修斯随希腊联军远征特洛伊,十年苦战结束后,希腊将士纷纷凯旋归国。只有奥德修斯命运坎坷,归途中又在海上漂泊了10年,历尽多数艰险,并盛传他已葬身鱼腹,或者客死异域。正值他在外流浪的最终三年间,有一百多个来自各地的王孙公子,聚集在他家里,向他的妻子求婚。坚贞不渝的珀涅罗珀为了摆脱求婚者的纠缠,想出个缓宾之策,她宣称等她为公公织完一匹做寿衣的布料后,就改嫁给他们中的一个。于是,她白天织这匹布,夜晚又在火炬光下把它拆掉。就这样织了又拆,拆了又织,没完没了,拖延时间,等待丈夫归来。后来,奥德修斯最终回转家园,夫妻儿子合力把那些在他家里宴饮作乐,胡作非为的求婚者一个个杀死,最终夫妻团聚了。

由于这个故事,英语中的Penelope一词成了achastewoman(贞妇)的同义词,并产生了withapenelopefaith(坚贞不渝)这个短语。而APenelope'sWeb这个成语比方thetacticsofdelayingsth.onpurpose;thetaskthatcanneverbefinished的意思6.Win/GainLaurels获得荣誉;赢得声望

LooktoOne'sLaurels疼惜名声;保持记录RestonOne'sLaurels坐享清福;光吃老本

Laurel(月桂树)是一种可供欣赏的常绿乔木,树叶互生,披针形或者长椭圆形,光滑发亮;花带黄色,伞形花序.laurels指用月桂树叶编成的"桂冠".古代希腊人和罗马人用月桂树的树叶编成冠冕,献给杰出的诗人或体育竞技的优胜者,作为奖赏,以表尊崇.这种风尚慢慢传遍整个欧洲,于是laurels代表victory,success和distincion.

欧洲人这种习俗源远流长,可上朔到古希腊神话.相传河神珀纳斯(Peneus)的女儿达佛涅(Daphne)长的风姿卓约,明丽非凡.太阳神阿波罗为她的美所倾倒,热情追求她,但达佛涅自有所爱,总是躲避权利很大的太阳神的追求.一天,他俩在河边相遇,达佛涅一见阿波罗,拔腿就跑,阿波罗在后边穷追不舍,达佛涅跑得疲乏不堪,情急之下只好请她父亲把她变成一株月桂树.阿波罗特别感伤,无限深情地表示:"愿你的枝叶四季长青,装饰我的头,装饰我的琴,让你成为最高荣誉的象征".他当心得将这株月桂树移植到自己神庙旁边,朝夕相处,并取其枝叶遍成花冠戴在头上,以表示对达佛涅的倾慕和怀念.

因此,古希腊人把月桂树看做是阿波罗的神木,称为"阿波罗的月桂树"(TheLaurelofApollo).起先,他们用月桂枝叶编成冠冕,授予在祭祀太阳神的节目赛跑中的优胜者.后来在奥林匹亚(Olympia)实行的体育竞技中,他们用桂冠赠给竞技的优胜者.从今世代相传,后世欧洲人以"桂冠"作为光荣的称号.

7.AGordianKnot难解的结;难题;难点

AGordianKnot直译“戈耳迪之结”。

戈耳迪(Gordius)是小亚细亚佛律基亚(Phrygia)的国王,传闻他原先是个贫苦的农夫。一天,他在耕地的时候,有只神鹰从天而且降,落在他马车的轭上,久不飞走。戈耳迪就赶着马车进城去恳求神示。其时,佛律基亚的老王突然去世,一国无主,上下动乱担心,于是人们恳求神示由谁来做国王。神示说:“在通向宙斯神庙的大陆上,你们遇到的第一个乘马车者就是新王。”恰好这时戈耳迪正乘着牛车前往宙斯的神庙,人们望见巍然矗立在车轭上的神鹰,认为这是驾驭政权的象征,就一样拥护戈耳迪为国王。戈耳迪当了国王后,就把那辆象征命运的马车献给宙斯,放置在婶庙中。他用绳索打了个特别困难的死结,把车轭牢牢得系在车辕上,谁也无法解开。由此,人们常用aGordianknot比方aknotdifficultorimpossibetounite;thedifficultproblemortask.

8.CuttheGordianKnot

CuttheGordianKnot直译“斩断戈耳迪之结”,源自上篇的同一典故。

佛律基亚(Phrygia)的国王戈耳迪,用乱结把轭系在他原来运用过的马车的辕上,其结坚固难解,神谕凡能解开此结者,便是亚洲之君主。好几个世纪过去了,没有人能解开这个结。公元前3世纪时,古希腊罗马的马其顿国王亚历山大大帝(AlexandertheGreat,公元前356-323),在成为希腊各城邦的霸主后,大举远征东方。公元前334年,他率领进入小亚细亚,经过佛律基亚时,看到这辆马车。有人把往年的神谕告知他,他也无法解开这个结。为了鼓舞士气,亚历山大拔出利剑一挥,斩断了这个困难的乱结,并说:“我就是这样解开的”因此,tocuttheGordianknot就是意味着tosolveacomplicateddifficultybyquickanddrasticaction;toendadifficultybyusingavigorousorviolentmethod;tosolveaproblembyforce.按其形象意义,这个成语与汉语成语“快刀斩乱麻”,“大刀阔斧,坚决处置”特别相像。

9.Pandora’sbox(潘朵拉的盒子):普罗米修斯(Prometheus)为人类盗来了天火,激怒了宙斯(Zeus)。Zeus确定惩处人类,于是他吩咐火神造出一个美貌的女人Pandora,

让她去勾引Prometheus的弟弟埃比米修斯(Epimetheus)。结果Epimetheus上当,接近了Pandora,Pandora于是就将手中的盒子打开,放出了里面的罪恶、灾难、疾病、不幸,只留下了“希望”在盒子里。于是Pandora’sbox就成了“灾难的根源”的代名词。10.theswordofDamocles(达摩克利斯之剑):Damocles是叙拉古王朝的一位大臣,特别艳羡帝王的荣华富贵。一天,国王让他坐在王位上,在Damocles的头上用一根头发悬一把利剑,告知他王权的危急就象那把剑一样,随时可能驾临 。因此theswordofDamocles就成了“富贵中隐藏的危急”的同义语,也可以指形势紧急,一触即发。

11.DamonandPythias:Damon和Pythias是好挚友。Pythias出事被判了死刑,为了使他能够回家探视亲人,Damon留在牢中作人质,假如Pythias不按时返回,就处死Damon。当

期限满,临处刑之际,Pythias刚好赶回。国王深受感动,将二人全部释放,因此,DamonandPythias意思就是“生死之交”。

12.appleofdiscord:意思是“不和的根源、发生纠纷的事端;泛指大事务的导火索”。佩琉斯和忒提斯实行婚礼时遗忘了邀请不和女神厄里斯(Eris)。这位女神大为恼火,留下一个刻有“献给最美者”的金苹果,引起了雅典娜、赫拉和阿芙罗狄忒的纷争。此事导致漫长的特洛伊斗争(TrojanWar)。

13.JudgmentofParis:意思是“不爱江山爱美人”。Eris不请自来到众神的聚会,离开时留下金苹果。三位女神为了争夺金苹果不分高下,确定让Zeus确定,宙斯无法在自己的妻子、才智女神和爱与美的女神之间选择。犯难之际,Zeus拨开云雾向人间看去,看到了Troy的二王子Paris正在牧羊,于是将确定权交给了Paris。三个女神分别以“最大的疆土”,“最才智的头脑”和“最漂亮的女人”作为诱惑,而最终Paris作出了自己的Judgment,选择了Venus,而获得了最漂亮的女人。

14.StablesofAugeas(奥革阿斯的牛圈):意思是“最肮脏的地方;积累成堆难以解决的问题”。厄利斯国王奥革阿斯有牛数千头,牛圈三十年未扫。赫剌克勒斯(Heracles)用一天时间将其打扫干净。

15.Swansong:字面译做“天鹅之歌”,源于希腊成语Kykneionasma。在古希腊神话中,阿波罗(Apollo)是太阳神、光明之神,由于他多才多艺,又是诗歌与音乐之神,后世奉他为文艺的爱护神。天鹅是阿波罗的神鸟,故常用来比方文艺。传闻天鹅平素不唱歌,而在它死前,必引颈长鸣,高歌一曲,其歌声哀婉好听,感人肺腑。这是它一生中唯一的,也是最终的一次唱歌。因此,现代英语中这个习语比方某诗人、作家、作曲家临终前的一部杰作,或者是某个演员、歌颂家的最终一次表演。早在公元前6世纪,古希腊寓言作家伊索(Aisopos)的寓言故事中,就有“天鹅临死才唱歌”的说法。在英国,乔叟、莎士比亚等宏大诗人、剧作家,都运用过这个成语典故。如:莎翁的闻名悲剧《奥赛罗》(Othello)中塑造的爱米莉娅形象,她在生死关头站出来揭穿其丈夫的罪行。她临死时把自己比做天鹅,一生只唱最终一次歌。英语成语blackswan,用以比方稀有罕见的人或物,类似汉语成语“凤毛麟角”之意。

16.Undertherose:直译“在玫瑰花底下”。源自古罗马神话故事。爱神丘比特(Cupid)是爱与美之神维纳斯(venus)红杏出墙和战神玛斯(Mars)所生的儿子。为了维护其母的声誉,丘比特给缄默之神哈伯克拉底(Harpocrates)送了一束玫瑰花,请他守口如瓶,不要把维纳斯的风流韵事传播出去。哈伯克拉底接受了玫瑰花就缄默不语了,成为名副其实的“缄默之神”。由于这个神话传闻,古罗马人把玫瑰花当作缄默或严守隐私的象征,并在日常生活中相尚成风。人们去串门做客,当看到主子家的桌子上方画有玫瑰,客人就了解在这桌上所谈的一切不应外传。Undertherose于是有了“隐私地,私下地,暗中”的意义。

17.Sphinx斯芬克斯,狮身人面像sphinx'sriddle(难解之谜;难题)斯芬克斯是希腊神话中以隐谜害人的怪物,埃及最大的胡夫金字塔前的狮身人面怪兽就是他。他给俄狄浦斯出的问题是:什么东西早晨用四只脚走路,中午用两只脚走路,傍晚用三只脚走路?俄狄浦斯回答:“是人。在生命的早晨,他是个孩子,用两条腿和两只手爬行:到了生命的中午,他变成了壮年,只用两条腿走路;到了生命的傍晚,他年老体衰,必需借助拐杖走路,所以被称为三只脚”。俄狄浦斯答对了。斯芬克斯惭愧坠崖而死。“斯芬克斯之迷”常被用来比方困难、神奇、难以理解的问题。

sphinx谜语riddle18.Flora:古希腊罗马神话中的花神。她嫁给了西风之神Zephyr,丈夫送给她一座满是奇花异草的园子。春天时,Flora和丈夫Zephyr手挽手在园子里闲逛,他们一路走过的地方百花齐放。Flora在现代英语里指代“植物”。衍生词:flower,flour,flourish,floral,florist。

19.TheMuses(缪斯):希腊神话中掌管艺术的诸神。共九位,分别是历史、抒情诗、喜剧(牧歌、田园诗)、悲剧、歌舞、爱情诗、颂歌、天文、史诗。Muses的艺术衍生出单词music,Muses

保藏艺术品的地方就是museum。艺术带来的欢乐便是muse,amusement。

20.Pan(潘):牧神和森林之神,受打搅时会大声吼叫。衍生词:panic(惊惶,恐慌)。

21.Atlas:阿特拉斯,希腊神话中Titans(泰坦)巨神之一,因背叛Zeus(宙斯)被罚在世界的西边终点以双肩扛天。16世纪地理学家麦卡脱把Atla

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论