下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
2025年英语四六级考试翻译长难句专项训练冲刺试卷考试时间:______分钟总分:______分姓名:______第一部分阅读以下英文长难句,并翻译成中文。1.Therapiddevelopmentofinformationtechnologyhasfundamentallyalteredthewaypeoplecommunicate,accessinformation,andconductbusinessonaglobalscale,makingtheworldfeelincreasinglyinterconnected.2.Inthefaceofunprecedentedenvironmentalchallengessuchasclimatechangeandbiodiversityloss,internationalcooperationbecomesnotmerelybeneficialbutimperativefornationstoseeksustainablesolutionsandensureahabitableplanetforfuturegenerations.3.Manyindividualsfindthemselvescaughtintherelentlesspursuitofmaterialsuccessandcareeradvancement,oftenattheexpenseofpersonalwell-being,meaningfulrelationships,andmomentsofgenuineleisureandself-reflection,whichareessentialforabalancedlife.4.Theconceptof"culturalheritage"encompassesnotonlytangibleartifactslikehistoricalbuildingsandartifactsbutalsointangibleelementssuchastraditionalknowledge,oralhistories,performingarts,andsocialpracticesthatcollectivelydefinetheidentityandcontinuityofacommunity.5.Artificialintelligence,whileofferingimmensepotentialtoenhanceproductivityandaddresscomplexproblemsacrossvarioussectors,alsoraisesprofoundethicalconcernsregardingprivacy,employmentdisplacement,algorithmicbias,andtheverynatureofhumandecision-makingthatnecessitatecarefulregulationandthoughtfulconsideration.第二部分请将以下段落中的划线部分翻译成中文。6.Globalizationhasfacilitatedtheexchangeofgoods,services,andideas,yetithasalsoledtoincreasedcompetitionandthepotentialhomogenizationoflocalcultures,presentingcomplexchallengesforeconomicdevelopmentandculturalpreservation.7.Thegovernment'sinitiativetopromoterenewableenergyadoptionaimstoreducecarbonemissions,diversifytheenergyportfolio,andfosterinnovationwithinthegreentechnologysector,ultimatelycontributingtonationalenergysecurityandenvironmentalsustainability.8.Educatorsincreasinglyrecognizetheimportanceofcultivatingcriticalthinkingskillsandfosteringcreativityamongstudents,ratherthanmerelyfocusingonrotememorizationoffacts,asthesecompetenciesarevitalfornavigatinganever-changingandtechnologicallyadvancedworld.9.Despitesignificantadvancementsinmedicalsciencethathaveprolongedaveragelifespansandimprovedthequalityoflifeformany,challengessuchasagingpopulations,risinghealthcarecosts,andtheglobalburdenofchronicdiseasescontinuetostrainhealthcaresystemsworldwide.10.Thetraditionalcraftindustry,whichhasbeenpasseddownthroughgenerations,facesthedualchallengeofmaintainingitsuniqueculturalvalueandadaptingitstechniquesandproductstoappealtocontemporarymarketsandyoungeraudiences.试卷答案第一部分1.信息技术飞速发展,从根本上改变了人们在全球范围内进行沟通、获取信息和开展业务的方式,使世界变得更加紧密相连。**解析思路:*本句为复杂句,含现在分词短语作状语(Therapiddevelopment...has...)和介词短语作状语(onaglobalscale)。翻译时,将分词短语转化为中文的状语或原因状语从句,介词短语也需处理为状语。主句主干为“developmenthasalteredtheway...”。"Altertheway"译为“改变...的方式”,“conductbusiness”译为“开展业务”。最后的部分“makingtheworld...”是现在分词作结果状语,翻译为“使世界...”。2.面对气候变化和生物多样性丧失等前所未有的环境挑战,国际合作不仅是有益的,更是必不可少的,因为各国需要寻求可持续解决方案,以确保为子孙后代留下一个宜居的星球。**解析思路:*句子含“suchas”引导的名词性短语作宾语(unprecedentedenvironmentalchallengessuchas...),主句主干为“Inthefaceof...,cooperationbecomes...”。关键在于处理“notmerelybeneficialbutimperative”,意为“不仅是...更是...必不可少的”,表明程度加深。介词短语“fornationstoseek...”是目的状语,翻译时应体现其目的性。最后的不定式短语“toensure...”是句子的主要目的,翻译为“以确保...”。3.许多人发现自己陷入了追求物质成功和事业进步的疯狂追逐中,往往以牺牲个人健康、有意义的人际关系以及真实的休闲和自我反思的时间为代价,而这些对于平衡的生活至关重要。**解析思路:*句子含被动语态(findthemselvescaught)和现在分词短语作状语(pursuit...)。主句主干为“Manyindividualsfindthemselvescaughtinthepursuit...”。介词短语“attheexpenseof...”是关键信息,指明代价。其后的“whichareessential...”是非限制性定语从句,修饰前面提到的各种“moments”,翻译时需加上连接词“而”,并置于所修饰内容之后。定语从句的主干为“whichareessential...”。4.“文化遗产”的概念不仅包括有形的文化遗产,如历史建筑和文物,也包括无形要素,如传统知识、口述历史、表演艺术和社会习俗,这些共同构成了一个社区的身份认同和延续性。**解析思路:*句子含“suchas”引导的两个并列的名词性短语作同位语,解释“culturalheritage”。主句主干为“Theconceptencompasses...and...”。关键在于理解“encompasses”意为“包括”,“intangibleelements”与“tangibleartifacts”并列。定语从句“thatcollectivelydefinetheidentityandcontinuityofacommunity”修饰前面的“intangibleelements”,翻译时需用“这些”指代,并用“共同构成”表达“collectivelydefine”。5.人工智能虽然为提高生产力和解决各领域复杂问题提供了巨大潜力,但也引发了关于隐私、就业取代、算法偏见以及人类决策本质的深刻伦理问题,这需要谨慎监管和深思熟虑的考量。**解析思路:*句子含“while”引导的让步状语从句,连接两个对比分句。让步分句主干为“Artificialintelligence,whileoffering...,alsoraises...”。主句主干为“italsoraisesprofoundethicalconcernsregarding...”。让步分句中,“potentialtoenhance...”是名词性短语作宾语,“acrossvarioussectors”是介词短语作状语。主句中,“ethicalconcernsregarding...”是核心,“necessitatecarefulregulationandthoughtfulconsideration”是不定式短语作结果状语,表目的,翻译为“需要...”。第二部分6.尽管全球化促进了商品、服务和思想的交流,但它也导致了竞争加剧和地方文化潜在的单一化,这对经济发展和文化保护提出了复杂的挑战。**解析思路:*划线部分为“yetithasalsoledtoincreasedcompetitionandthepotentialhomogenizationoflocalcultures”。其中,“yet”表转折,“ithasalsoledto”是主谓结构,“increasedcompetition”和“thepotentialhomogenizationoflocalcultures”是并列的宾语。“potentialhomogenization”指“潜在的单一化”或“趋同化”。7.该政府推广可再生能源采用的倡议旨在减少碳排放、实现能源结构多元化,并促进绿色技术领域的创新,最终有助于保障国家能源安全和环境保护。**解析思路:*划线部分为“aimstoreducecarbonemissions,diversifytheenergyportfolio,andfosterinnovationwithinthegreentechnologysector”。这是一个由“and”连接的并列不定式短语作目的状语,修饰主语“initiative”。“reducecarbonemissions”译为“减少碳排放”,“diversifytheenergyportfolio”译为“实现能源结构多元化”,“fosterinnovationwithinthegreentechnologysector”译为“促进绿色技术领域的创新”。8.教育工作者日益认识到培养批判性思维能力和激发学生的创造力,而非仅仅关注对事实的死记硬背,因为这些能力对于应对一个不断变化且技术先进的世界至关重要。**解析思路:*划线部分为“ratherthanmerelyfocusingonrotememorizationoffacts”。其中,“ratherthan”表对比,“merelyfocusingon”是现在分词短语作宾补,“rotememorizationoffacts”是名词短语作介词“on”的宾语。翻译时,对比关系需明确,“死记硬背”对应“rotememorization”,“仅仅关注”对应“merelyfocusingon”。9.尽管医学科学取得了显著进步,延长了人们的平均寿命并提高了许多人的生活质量,但人口老龄化、医疗保健成本上升以及慢性病给全球带来的负担等挑战仍在全球范围内给医疗系统带来压力。**解析思路:*划线部分为“challengessuchasagingpopulations,risinghealthcarecosts,andtheglobalburdenofchronicdiseasescontinuetostrainhealthcaresystemsworldwide”。这是一个复杂的长
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025上海华东师范大学后勤保障部仓库管理员招聘1人模拟笔试试题及答案解析
- 2025年下半年四川乐山职业技术学院考核招聘1人参考考试题库及答案解析
- 2025年培训面试题目答案及答案
- 2026届北京市北方交大附中数学高一上期末学业质量监测试题含解析
- 喀什高考数学试卷及答案
- 儿童保健大赛试题及答案
- T-CI 862-2024 高盐有机废水治理用微生物菌剂
- 数字展厅建设流程优化
- 洪水保险机制与风险分担方案
- 考试题集青岛啤酒数据分析师专业能力测试
- 病区免陪照护服务的规范化管理与实践
- 服装色彩搭配知到智慧树期末考试答案题库2025年青岛职业技术学院
- 检测框架合作协议书范本
- 连接器设计手册
- 工程销售经理年终总结
- 毕业设计(论文)-手机支架冲压模具设计
- 因果关系表示增强的跨领域命名实体识别
- 贵州贵阳市普通中学2024-2025学年高一上学期期末监测历史试题(含答案)
- 网络直播承诺书范本范本
- 压力容器应急预案演练方案
- 痔疮个案护理
评论
0/150
提交评论