



下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、翻译资格考试catti三级笔译模拟题 如何备考翻译资格考试catti三级笔译?给大家带来翻译资格考试catti三级笔译模拟题,希望对大家有所帮助。下面就和大家分享,来欣赏一下吧。翻译资格考试catti三级笔译模拟题【英译汉】as holidays go, thanksgiving is in some ways the most philosophical.today we try not to take for granted the things we almost always take for granted. we try, if only in that brief pause b
2、efore the eating begins, to see through the well-worn patterns of our lives to what lies behind them.in other words, we try to understand how very rich we are, whether we feel very rich or not.today is one of the few times most americans consciously set desire aside, if only because desire is incomp
3、atible with the gratitude- not to mention the abundance- that thanksgiving summons.【参考译文】在众多节日中,感恩节是最令人深思的节日。今天,我们会把平时习以为常的事看得很珍贵。至少会在饭前的片刻,看透一成不变的生活,悟出背后的道理。换句话说,无论我们觉得自己是贫是富,我们总是把自己看得很富有,今天,难得大多数美国人会有意识地把欲望放置一边,至少拥有一颗感恩的心,更不用说是一顿丰盛的晚宴了。这时欲望光临便显得格格不入了。翻译资格考试catti三级笔译模拟题【英译汉】in recent years,urbaniza
4、tion in china has stepped into an accelerating phase.amidst magnificent achievements,there have emerged some complicated problems. the crux is that the cities and the countryside are developing at such a rapid rate,on such a large scale,with such enormous capital,in such a vast extent that they have
5、 surpassed any historical period china has ever witnessed before. virtually,building construction has today become a major economic pursuit in china【参考译文】在理智上,人们大概愿意接受“兼听则明,偏信则暗”、“忠言逆耳利于行”等一类古老的真理,或者乐于信服老子说的“美言不信,信言不美”的哲理。但在行为上,人们又时常背离这些古训,不愿意听或听不进“逆耳”之言,”最终犯下严重的过失。近年来,中国城市化进人加速阶段,取得了极大的成就,同时也出现了种种错
6、综复杂的问题。今天的城乡建设速度之快、规模之大、耗资之巨、涉及面之广、尺度之大等已远非生产力低下时期所能及,建筑已成为一种重大的经济活动。(102字)翻译资格考试catti三级笔译模拟题【英译汉】family planning and environmental protection are chinas basic state policies and vital to improving the quality of peoples lives. we should concentrate our efforts on the management of family planning a
7、nd related services in rural areas and among the floating population so as to control population growth. we should improve prenatal and postnatal care and foster physical fitness among the population.we must tighten control over and protection of arable land, water, forests, grasslands, and mineral,
8、 sea and biological resources. we should institute a system of paid use of natural resources to ensure economical and rational uses. we should strictly deal with and control pollution and speed up pollution treatment in major regions and river valley. we should publish standards for monitoring envir
9、onmental quality in large cities.a country with a large population, relative insufficiency of natural resources and an expanding economy, china suffers an increasingly significant disparity between economic development on the one hand and natural resources and the environment on the other. it poses
10、problems if we continue to maintain a merely quantitative and crude mode of development in our economic growth. we, therefore, must correctly handle the relationships between economic development on the one hand, and population growth, natural resources consumption and the environmental protection o
11、n the other. we should exploit our natural resources more rationally and make use of them in an integrated manner. we should do our best to protect and improve our ecological environment, so as to ensure that our economic development will not only meet the current needs of this generation, but benef
12、it future generations.【参考译文】计划生育和环境保护是我国的基本国策,也是提高人民生活质量的重要条件。我们要重点抓好农村和流动人口的计划生育管理和服务,控制人口增长。我们要加强优生优育工作,通过人口素质。我们必须加强对耕地、水、树林、草原、矿产、海洋、生物等资源的管理和保护,实行资源有偿使用制度,促进资源的节约与合理利用。我们要严格控制和治理污染,加快重点地区和重点流域污染的治理,公布大城市环境质量监测指标。我国人口众多,资源相对不足,经济规模越来越大,经济发展与资源和环境的矛盾日益突出,粗放型的经济增长方式难以为继。我们必须正确处理发展经济同人口、资源、环境的关系,合理
13、开发和综合利用资源。我们要努力保护和改善生态环境,使经济发展既满足当代人的需要,又造福于子孙后代。翻译资格考试catti三级笔译模拟题【英译汉】in retrospect, profound changes and tremendous progress have taken place in east asia. looking ahead, we can say with full confidence that relatively sound conditions exist for east asia to raise its economic and social developm
14、ent to a new level.it has become the shared understanding of east asian countries to maintain regional peace and stability, develop the economy, science and technology, expand mutually beneficial cooperation, and promote common prosperity. east asian countries are committed to the development of the
15、ir relations on the basis of mutual respect, treating one another as equals and non-interference in one anothers internal affairs and properly addressing some existing differences through friendly consultations. with political stability, east asian countries enjoy good relations among themselves. th
16、is has provided an important prerequisite for the sustained economic growth of east asian countries and the development of their economic cooperation.east asian countries have built up significant economic strength. some have entered the developed stage, others have joined the rank of newly industri
17、alized nations, and still others have embarked on the road of rapid growth. endowed with rich human and natural resources, countries in this region have formulated their development strategies in light of their actual conditions, constantly readjusted their industrial structure, effected shifts in m
18、odes of growth, promoted scientific and technological progress, and strengthened external economic exchanges. all this has provided a broad scope for east asian countries to engage in economic cooperation.through their long histories, the peoples of east asian countries have created their own fine c
19、ultural traditions. these cultural traditions attach great value to social communities uphold such virtues as self-strengthening arduous effort, industriousness, frugality modesty and eagerness to learn. they stress harmony in handling human relations and stand for peaceful coexistence in internatio
20、nal relations. these cultural conditions constitute valuable spiritual legacy. as long as east asian countries keep up with the trend of the times and carry forward and apply those cultural traditions and wisdom with oriental features in light of their actual national conditions while vigorously abs
21、orbing all fruits of human progress and civilization, the development of economic cooperation in east asia will be further boosted by these spiritual motivations.all in all, east asia in todays world is a force that cannot be ignored politically, economically, culturally or geographically. the prosp
22、ect for east asias economic development is promising.of course, while fully recognizing the economic achievements in east asia, we must also look squarely into the difficulties and obstacles on the road ahead. for instance east asian countries suffer, to varying degrees, from untenable economic stru
23、ctures, flawed financial systems, crude modes of growth, backward infrastructures and the enormous pressures brought about by over-population and the increasing need for environmental controls. these problems need to be addressed seriously and resolved effectively.southeast asias recent financial cr
24、isis has taught people a profound lesson. normal functioning of the financial system is crucial to overall economic stability and development. to maintain a sound and stable financial order in a closely intertwined global economy, it is imperative for countries to work to improve there financial sys
25、tem, policies and supervision, to strengthen both regional and international financial cooperation and jointly ward off excessive speculation by international hot money. only by doing so can we effectively maintain the international financial order.we believe that as long as we work together, the peoples of east asia will certainly build a better future in the new century.【参考译文】回顾过去,东亚地区发生了深刻变化,取得了巨大进步。展望未来,我们可以满怀信心地说,推功东亚经济和社会发展达到新的水平,已经
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年度玻璃幕墙施工图纸及技术要求劳务分包合同书
- 金融科技助力2025年互联网金融平台用户信任机制创新与实践
- 二零二五年度班组建筑项目管理服务协议
- 2025版房地产公司股东分红及利润分配协议范本汇编
- 二零二五年度残疾人职业技能培训与雇佣一体化合同
- 二零二五版混凝土砌块建筑工程项目专用销售合同
- 二零二五年度智慧消防系统建设项目管理与安全保障合同
- 二零二五年度智能家居橱柜个性化定制服务合同
- 二零二五年度能源行业劳动合同补充协议书
- 互动障碍因素分析-洞察及研究
- 加油站安全操作规程及安全管理制度
- 2025年河北 高考真题化学试题(解析版)
- 工人入场安全教育考核试卷(答案)
- 百色辅警考试题及答案
- 电子仓库考试试题及答案
- 沥青路面施工现场文明施工措施
- ICU鼻饲护理小讲课
- 名师课件:27.2 反比例函数的图像和性质
- 2025至2030中国厚膜电路陶瓷基板市场竞争态势与未来投资方向预测报告
- 木炭厂安全管理制度
- 茂名党校科研管理制度
评论
0/150
提交评论