国际贸易常用单词_第1页
国际贸易常用单词_第2页
国际贸易常用单词_第3页
国际贸易常用单词_第4页
国际贸易常用单词_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、.国际贸易常用单词1.trade terms贸易术语2.CCIC china chamber of international commerce中国国际商会3.FOB free on board离岸价 , 目的港船上交货4.FOB under tackle FOB吊钩下交货5.FOB liner terms FOB班轮条件6.FOB stowed FOB包括理仓7.FOB trimmed FOB包括平仓8.CFR COST AND FREIGHT成本加运费9.CIF COST INSURANCE AND FREIGHT 成本、保险费加运费,又称到岸价10.FCAFREE CARRIER货交承运

2、人11.CPTCarriage paid to运费付至12.FASfree alongside ship船边交货13.DAFdelivered at frontier边境交货14.DES delivered EX ship目的刚船上交货15.DEQ delivered EX QUAY目的港码头交货16.DDUdelivered duty unpaid未完税交货17.DDPdelivered duty paid完税后交货18.EXWEX WORKS工厂交货19.point of delivery装货港20.deliver on board交到船舷上21.without delay毫不迟疑的22.

3、sufficient notice充分的通知23.freight forwarder货运代理人24.actual carrier实际承运人25.not unloaded未卸下的26.carriage and insurance paid to运费、保费付至27.commission佣金28.discount折扣29.price including commission含佣价30.net净价 净的31.delivery交货32.shipment装运33.time of delivery交货时间 / 交货期34.time of shipment装运时间35.loading on board ves

4、sel装船36.dispatch发运37.prompt shipment迅速装运38.immediate shipment立即装运39.port of shipment装货港40.partial shipment分批装运41.transhipment转运42.sea transport/ocean transport海洋运输43.liner transhort班轮运输44.sailing schedule航行时间表45.voyage /trip charter定程租船46.time charter定期租船47. weight ton重量吨.48.measure ton尺码吨49.freight

5、 ton运费吨50.BAF bunker adjustment factor燃油附加费51.CAF currenoy adjustment factor货币贬值附加费52.port surcharge港口附加费53.rate of freight运费率54.working days工作日55.weather working days晴天工作日56.ocean bill of loading B/L海运提单57.receipt for goods货物收据58.document of title物权凭证59.evidence of the contract of carriage运输合同证明60。

6、 On board B/L、shipped B/L已装船提单61。 Received for shipment B/L备运提单62.clean B/L清洁提单63.unclean B/L不清洁提单64.straight B/L记名提单65.bearer B/L不记名提单66.consignee收货人、抬头人67.consigner发货人68.to bearer货交承运人69.order B/L指示提单70.to order凭指示71.to the order of sb平某人指示72.direct B/L直达提单73。 Transhipment B/L转运提单74。 through B/L联运

7、提单75.liner B/L班轮提单76.charter party B/L租船提单77.long form B/L全式提单78.short form B/L略式提单、79.original B/L正本提单80.copy B/L副本提单81.full set全套82.non-negotiable不可转运的83.stale B/L过期提单84.on dect B/L甲板提单85.house B/L运输代理行提单86.Sea waybill、 ocean waybill海运单87.rail transport铁路运输88.air transport航空运输89.road transport公路运输

8、90.inland waterway内河运输91.parcel post transport邮政运输92.pipeline transport管道运输93.container transport集装箱运输94.FCL full container load整箱货95.LCL less than container load拼箱货96.inland transport charge内陆运输费97. LCL service charge拼箱服务费.98.international multi-modaltransport国际联合运输99.land-bridge transport大陆桥运输100.

9、cargo transportation insurance货物运输保险101.the insured被保险人102.applicant申请人103.insurer保险人104.the people s insurance company of China PICC中国人民保险公司105.subject matter insured保险标的106.utmost good faith最大诚信107.principle of indemnity补偿原则108.perils of the sea海上风险109.natural calamity自然灾害110.fortuitous accidents意

10、外事故111.extraneous risks外来风险112.total loss全部损失113。 Actual total loss实际全损114.constructive total loss推定全损115.partial loss部分损失116.general average共同海损117.particular average单独海损118.China insured clauseCIC中国保险条款119.free from particular averageF.P.A .平安险120.with average/with particular averageW.A/W.P.A.水渍险1

11、21.ALL RISKS一切险122.warehouse to warehouse仓至仓条款123.general additional risk一般附加险124.clash and breakage碰损、破碎险125.tiant of odour串味险126.fresh water and rain demage淡水雨淋险127.theft, pilferage and non-delivery , T.P.N.D.偷窃、提货不着险128.shortage短量险129.leakage 渗漏险130.hook钩损险131.sweat and heating受潮受热险132.rust锈损险133

12、.breakage of packing包装破损险134.special additional risk特殊附加险135.war risks战争险136.strike risks罢工险137.failure to deliver交货不到险138.Rejection拒收险139.import duty进口关税险140.aflatoxin黄曲霉素险141.on deck 舱面险142.fire riskextensionclause , F.R.E.C. for storage of cargo at destination Hongkong, includingKowloon, or Macao

13、货物出口到香港(包括九龙)或澳门存仓火险责任扩展条款143.institute cargo clause, ICC伦敦货物保险条款144.insured amount保险金额145.insurable value保险价值146.insurance policy保险单,大保单.147.insurance certificate保险凭证,小保单148.open policy预约保单149.Endorsement批单150.right of subrogation代为追偿权151.combined certificate联合凭证152.bill of exchange、 draft汇票153.ban

14、ker sdraft银行汇票154.commercial draft商业汇票155。 Sight draft即期汇票156.Time draft远期汇票157.at.days after sight见票后若干天后付款158.at.days after date of draft出票后若干天后付款159.at.days after date of transport document运输票据到后若干天后付款160.commercial acceptance draft商业承兑汇票161.banker s acceptance draft银行承兑汇票162.clean draft光票163.doc

15、umentary draft跟单汇票164.to draw出票165.presentation提示166.acceptance、 accepted 承兑167.payment 付款168.endorsement背书169.blank endorsement空白背书170.special endorsement特别背书171.discount贴现172.dishonour拒付173.recourse追索174.promissory note本票175。 General promissory note一般本票176.banker spromissory note银行本票177.cheque 、 c

16、heck支票178.crossed cheque划线支票179.uncrossed cheque未划线支票180.remittance汇付181.to remit顺付182.remitter汇款人、付款人183.remitting bank汇出行184.receiving bank汇入行185.paying bank解付行,同汇入行186.payee收款人187.type of remittance汇款方式188.remittance fee汇费189.telegraphic transferT/T电汇190.mail transfer M/T信汇191。 M/T advice信汇委托书192

17、.payment order支付通知书193.remittance by banker s demand draft , D/D票汇194.payment in advance提前付款195.collection托收196.principal委托人.197.drawer出票人198.drawee受票人199.remiting bank托收行200.collecting bank代收行201。 Payer付款人202.presenting bank提示行203.documents against payment D/P付款交单204。 documents against acceptance D

18、/A承兑交单205.reverse remittance逆汇206.letter of credit L/C信用证207.the issuer出证人208.applicant、 opener 、 accountee 开证申请人209.Opening bank, issuing bank开证行210.beneficiary受益人211.advising bank, notifying bank通知行212.negotiating bank议付行213.confirming bank保兑行214.acceptance bank承兑行215.transfering bank转让行216.second

19、 beneficiary第二受益人217.margin押金218.negotiation谈判,议付219.documentary credit跟单信用证220.clean credit光票信用证221.confirmedL/C保兑信用证222.confirming bank保兑行223.unconfirmed L/C非保兑信用证224.sight payment L/C即期付款信用证225.transferable L/C可转让信用证226.untransferable L/C不可转让信用证227.revolving L/C循环信用证228.local L/C当地信用证229.name of

20、commodity商品名称、品名230。 quality management system QMS质量管理体系231. environment management system EMS环境管理体系232。 The international organization for standardization ISO国际标准化组织233.China quality certification centerCQC中国质量认证中心234.China compulsory certification CCC中国强制认证235.sale by sample凭样品买卖236.sale by descri

21、ption凭文字说明买卖237.sale by seller s sample凭卖方样品买卖238.sale by buyer s sample 凭买方样品买卖239.original sample原样240.keep sample 留样241。 Type sample标准样品242.counter sample对等样品243.Return sample回样244.sealed sample封样245.specification规格246.grade 等级.247.standard标准248.fair average quality F.A.Q.良好平均品质249.good merchanta

22、ble quality G.M.Q.上好可销品质250.sale by brand ortrade mark凭牌名或商标买卖251.sale by name of origin, or sale by geographical indication凭产地名称或地理标志买卖252.sale by description and illustration凭说明书或图样买卖253.reference sample参考样品254.protein蛋白质255.fat脂肪256.moisture水分257.salt盐分258.sand沙子259.admixture杂质260.weight重量261.capacity容积262.numbers数量263.length长度264.area面积265.volume体积266.gross/net weight毛重 / 净重267.metric/U.S./British system米制 / 美制 / 英制268.international

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论