全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
听见三五(孟燃听见,老吴说:“隐性知识,不可言传” ) 2004 年的时候麦肯锡公司做过一个报告,说未来阻碍中国经济 高速增长一个非常大的隐患就是中国的人才危机,当时在想中 国的教育,那个时候正好大学扩招,怎么会有人才危机呢?经 过几年才知道隐性的人才危机非常严重。 事实上绝大部分的知识学校不会教给你,不光中国是这样,全 世界的学校都是这样。 在香港很多的行业都有师徒制,比如说炒菜、拍电视节目有师 傅,甚至做管理,很多香港的厂长或者是经理人,他们也没有 上过 MBA、EMBA,但是人家管的流程也是非常的好,处处留心 皆学问,人情练达即文章,是不是有这个心眼。 现在有一个很大的毛病,它提供了大量的背景性的知识,是关 于什么什么的知识,革命导师列宁硕果一句话, “我们不是学完 生理学以后才会消化的。 ” 生理学是关于身体如何运行的知识,但是掌握了这样的知识跟 能不能消化是两个主体,懂得了知识,但是这个运行其实不是 你在运行,身体自身的有一种内在的运行机制,能不能够掌握 那些东西,它是表层的知识和行家里手之间的那种默契的知识。 现在提供的很多知识都是显性知识,而大量的隐性知识是没有 提供的。 比如说开车,开车的一些规则、技巧,给一天时间、两天时间 可能都背会了,大致能想象该这样、该那样,但是如果凭这点 东西去开车那肯定是不行的,它是需要长期的场景性的知识, 就是跟环境之间、工作对象之间形成了一种持续的博弈,不断 地提出挑战,然后去应战,不断地调整自己的行为,调整自己 的思维,逐渐逐渐达到一个精准的地步,这种知识它是需要场 景、需要行动、需要实践来获得的。 而我们现在,一方面不具备这样的知识;第二,不认为这种知 识是重要的。 为什么那些学徒出身的人能够学得好呢? 因为首先他比这些在学校里学这种知识的人更知道什么是场景, 耳濡目染,这样慢慢慢慢他就形成了大量的隐性知识,而真正 管用的就是那些隐性知识。 所以以前师傅都说不能都告诉你,你自己去学,学得出来你就 学,学不出来你就别学了。 以前觉得这是师傅一种保护自我知识的方法,后来想想也不无 道理,师傅哭着喊着要教你的时候你还烦,你还不去上课,要 考试你还讨厌,师傅不理你了;不告诉你了,天天在背后偷摸 的学,学完了之后回家自己练,那这些东西是什么呢?事实上 来说它恰恰给我们提到了非常好的一个启示,那就是这个世界 上的绝大部分东西它都不是知识,而是体会和
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 四年级上册25课《准时的登录表演》
- 保定市重点中学2021-2022学年中考数学全真模拟试题含解析
- 陕西师范大附属中学2024年中考五模数学试题含解析
- 2024-2030年无人机软件行业市场现状供需分析及市场深度研究发展前景及规划投资研究报告
- 2024-2030年新生儿监护系统行业市场现状供需分析及重点企业投资评估规划分析研究报告
- 2024-2030年新版中国金拉丝铝塑板项目可行性研究报告
- 2024-2030年新版中国电动单梁悬挂过轨起重机项目可行性研究报告
- 2024-2030年新版中国核心路由器项目可行性研究报告
- 2024-2030年新版中国垃圾精粉项目可行性研究报告
- 2024-2030年数码音响行业市场深度调研及前景趋势与投资研究报告
- 农村生活污水检测服务方案
- 大班语言活动《山坡哪儿去了》课件
- 2024届四川省巴中学市巴中学中学中考数学仿真试卷含解析
- 【机械加工企业的精益化生产管理要点9800字(论文)】
- 电气设备生产项目市场竞争风险分析
- 支原体感染健康教育PPT
- 科技英语阅读教程翻译-陈勇
- 数字经济前沿八讲
- 《篮球行进间运球》课件
- 三年级道德与法制-下册简答题汇总
- 龙门式起重机外文翻译@中英文翻译@外文文献翻译
评论
0/150
提交评论