国外著名汉学家简介.ppt_第1页
国外著名汉学家简介.ppt_第2页
国外著名汉学家简介.ppt_第3页
国外著名汉学家简介.ppt_第4页
国外著名汉学家简介.ppt_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

国外著名汉学家介绍 系列之二,理雅各 顾赛芬 卫礼贤,汉籍欧译三大师,伦敦布道会传教士 英华书院校长 近代英国第一位著名汉学家 系统研究、翻译中国古代经典的第一人 儒莲翻译奖第一个获得者,理雅各 James Legge (1815 1897),出生:1815年12月20日,苏格兰阿伯丁郡的杭特利城 求学:本地教区学校 阿伯丁文法学校 阿伯丁英王学院 工作:1836年 布莱克本学校校长 1840年 英华书院校长 (马六甲) 1843年 书院迁到香港,继续任校长 1876年 牛津大学汉学教授,生平,理雅各,前期译作: 论语、大学、中庸、孟子、春秋、礼记、书经、孝经、易经、诗经、道德经、庄子等 获奖后译作:法显行传(1886年加注付印)、西安府大秦景教流行中国碑考、中国文学中的爱情故事与小说、致缪勒函有关中国人称帝与上帝、中国编年史、帝国儒学讲稿四篇、扶桑为何及在何处?是在美国吗?、中国的宗教:儒教、道教与基督教的对比、孔子生平及其学说、孟子生平及其学说、诗经(英文押韵诗体译本) 其他:1. 英国语言学家缪勒收进东方圣书丛刊中的理雅各译著:书经、诗经中的宗教、.孝经、易经、礼记、道德经、庄子、因果报应论 2. 90年代:中国经典系列 3. 1895年:离骚 4. ,学术研究,理雅各,横向比较:忠实、严谨,甚至近乎刻板。 例:七月流火,九月授衣In the seventh month, the Fire Star passed the meridian; In the 9th month, clothes are given out 呦呦鹿鸣,食野之苹With pleased sounds the deer call to one another, eating the celery of the fields 纵向比较:自有专擅之处,直到今天仍为公认的标准译本。 例:子曰:诗三百,一言以蔽之,曰思无邪 刘殿爵:The Master said, The Odes are three hundred in number. They can be summed up in one phrase, Swerving not from the right path 理雅各:The Master said, In the Book of Poetry are three hundred piece, but the design of them all may be embraced in one sentence-“Having no depraved thoughts” 总结:有所欠缺,但勤勉、严谨、忠实、系统,且文化传播功绩巨大。,评价,理雅各,法国汉学家、传教士,酷爱中国古典文学, 写得一手好文章,编写过辞书并翻译了大量中国典籍,是这时期汉学家中翻译、研究中国典籍成绩最为卓著者之一。,顾赛芬 Seraphin Couvreur (1835-1919),作品 译作: 四书、诗经、书经、礼记、 和 仪礼等 工具书:包括最常用的官话表现方式的法汉字典(1890年改称为大 汉法字典)、 中文古文词典、官话:北方官话、 汉法小字典、汉文拉丁文字典、法一英一汉会话指南等 评价 行文自由,精炼可读,忠实严谨,为后人研究提供了比较客观的依据。,顾赛芬,卫礼贤 Richard Franz Kuhn(1873 1930),卫礼贤,原名理查德威廉,来中国后取名卫希圣,字礼贤,亦作尉礼贤,德国汉学家,德国汉学研究影响最大的人物之一,中西文化交流史上“中学西播”的一位功臣。,出生:1873年10月10日,斯图加特 求学:本地小学 实科中学 人文中学 图宾根新教神学校 工作:1891年 斯图加特修道院所属教堂(主教堂)的牧师职位 1897年 来华传教 1911年 转向学术研究 1920年 回国,在法兰克福大学任教,生平,理雅各,编写教材: 德汉语言练习册、德汉语言教科书汉语课文、德汉语言教科书词汇、语法和汉语课文改写 、德汉语言教程P克兰茨教程、按笔画排列并加注音和翻译的最常用汉字等 翻译: 三字经、诗经、大学、论语、三国演义、聊斋、吕氏春秋等 其他: 1. 中国文化介绍 ( 中国的乞丐、山东省的教育、关于中国的形势、中国的天文学据中国文献资料编写、中国的社交礼仪等) 2. 汉学研究(中国民族与特性、辜鸿铭:中国对欧洲思想的抵抗(批判文集)、老子在中国人精神生活中的地位、中国动乱的原因、中国的儒教、中国革命、关于中国道教的史料等) 3. 儒家学说的研究、尊孔文社 4. 中国学社等,学术研究,卫礼贤,译文经常采用双声、叠韵、拟声、押韵等文学修辞手法,因此译文丰富生动、文采飞扬,具有很强的阅读吸引力。 卫礼贤的翻译作品从整个成就来看不会很快被超过,至今几乎还没有更新的中国古典哲学著作的德文本问世。 福赫伯(Herbert Franke)

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论