翻译和翻译中常见的错误.ppt_第1页
翻译和翻译中常见的错误.ppt_第2页
翻译和翻译中常见的错误.ppt_第3页
翻译和翻译中常见的错误.ppt_第4页
翻译和翻译中常见的错误.ppt_第5页
已阅读5页,还剩25页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Chinese English Translation,By Huang Peixi,Lecture one Introduction to Chinese English Translation,Part One Introduction to Chinese- English Translation 1. Three levels of Chinese- English Translation a. English learning b. Translating practice c. translating study 2. Employment of kinds of sources Two factors which determine the quality of the translation One is the level of the translator, another the ability to utilize the sources.,The use of dictionary The Chinese English Dictionary Example: 根据它的叫声特点人们把蝉又叫做知了。 Another name for the cicada is Zhiliao, or know all, for thats how its chirping sounds to the Chinese. 纪晓岚是乾隆的宠臣,曾三次任礼部尚书。 Jixiaolan enjoyed great favor in Emperor Qianglongs court and was three times the Ministry of Rites. Chinese Dictionary English Dictionary,Other source of information Example : Encyclopedia Britannica From Western Music, Russia, 19th , century we can get Tchaikovsky. From the latest issues we can get the version of “工人下岗”lay off or make redundant.,3. Principles of Chinese- English Translation a. All translation is to translate the meaning, this is the principle of translation. b. The focus of translation is not the form of the language but the content of the language. Attach great importance to reader The acceptance of the reader and the reaction of the reader.,4. Process of Chinese- English Translation Understanding the source text Example 部:培训部, 编辑部,师部,文化部 Use of the translating technique to translate Modification and polishing,Training department , editorial office, division headquarters, Ministry Culture,5. Chinese- English Translation Training a. Improve the ability of expression Appropriate translation practice : translating, modifying, summing up the experience b. Reading more English materials intensively,Part Two Error Analysis of Chinese- English Translation 1. Analysis of single sentence 2. Analysis of paragraph,Sentence Error Analysis Practice,1.中国人有在正月十五晚上吃元宵、赏花灯的习俗。 Chinese have the custom that they eat sweet dumplings made of glutinous rice flour and appreciate festive lanterns at the night of January 15.,改正译文: The Chinese have the custom of eating yuanxiao (sweet dumplings made of glutinous rice flour) and watching festive lanterns on the fifteenth evening of the first lunar month.,他的不合作态度使 这个项目进展十分缓慢。,The project makes less progress because of his incorporation. 改正译文: The project is making slow progress due to his lack of cooperation. The project is making slow progress because of his uncooperativeness. His uncooperative attitude accounted for the slow progress of the project. His uncooperative attitude resulted in the projects slow progress.,你们谁想参加春游就在星期五之前报名并缴费。,You whoever wants to go spring outing please sign up your name and pay dues before Friday. 改正译文: Whoever wants to join the spring outing should sign up and pay the expenses before Friday. Those of you who want to go on the spring outing are required to sign up and hand in the payment before Friday. If any of you wants to take part in the spring outing, please sign up and pay for it before Friday.,我觉得这个店里的衣服即使六折也还是太贵。,I think the clothes prices in the shop were so expensive even if they are made 60 percent discount. 改正译文: I think the clothes in the shop are still too expensive even if we could get a 40 percent discount. In my opinion, the clothes in the shop are still too high-priced even if they are discounted by 40 percent. The price of the clothes in the shop is still more than I would pay even if they are 40 percent off.,万一你想取消这次旅行,请至少提前一个月书面通知我们。,If you want to cancel this travel, please tell us by writing at least one month earlier. 改正译文: if you should want to cancel the trip, please notify us in writing at least one month in advance. If by any chance you want to cancel the trip, please give us at least one months written notice.,想让他答应如此要求恐怕不大可能。,Im afraid it is impossible for him to agree such requirement. 改正译文: (1) Im afraid it is unlikely for him to grant such a request. (2) it seems unlikely for him to grant such a request. (3) there seems to be little chance that he will grant such a request.,在董事会年会上,他提请大家注意一个被普遍忽视的问题。,On the annual board of directors, he reminded everyone to pay attention to a problem which was ignored in common. 改正译文: At the annual meeting of the board of directors, he called (everyones) attention to a largely ignored problem.,Paragraph Translating Analysis,中国饮茶的风尚,到了第七世纪的唐代,意境相当盛行了(A)。那时日本派有大批的留学生,到中国来学习中国文化,自然也学会了中国的饮茶(B)。日本现在的所谓茶道,向西方人士夸说是日本独特的艺术,其实完全是中国的古风,明代以前的烹茶方法(C)。除了日本以外,最讲究喝茶的外国人,应该是英国人了,而英国人懂得喝茶,至今还不过两三百年的历史(D)。,A:By the Tang Dynasty in the seventh century, tea-drinking had become very popular in China.,B: (1)At that time many Japanese students were sent to China to study Chinese culture. Naturally they acquired (got into) the Chinese tea-drinking habit. (2) Naturally they learned to drink tea just like the Chinese. (3) Naturally they became accustomed to tea-drinking,C:The so-called tea ceremony in modern Japan, boasted to Westerners as a unique Japanese art, was in fact entirely an ancient Chinese custom, the way to brew tea before the Ming dynasty.,D:(1) Next to the Japanese, the foreign people who attach the greatest importance to tea drinking must be the British, who did not learn to drink tea until two or three hundred years ago. (2) Except for the Japanese, no other foreigners attach more importance to tea drinking than the British, who learned to drink tea only two or three hundred years ago.,一六四四年,李自成挥师北上,攻入北京;崇祯自缢于煤山,明朝就此覆亡(A)。假如山海关统兵大帅吴三桂归顺李自成,中国的近代史就会是另一个样子(B)。然而吴三桂却因为李自成抢了他的爱妾陈圆圆,“冲冠一怒为红颜”,放清兵入关(C)。就这样,满族人轻而易举地接管了明朝的江山。,A: In 1644, the leader of revolting armies, Li Zicheng, led his army to attack the north and occupied Beijing, the capital of Ming Dynasty. Chongzhen, the last emperor of the Ming Dynasty, hung himself to death at Mountain Mei. From then on, the Ming dynasty died out.,B: If the chief commander of Shanghaiguan, Wu San-gui, came over and pledged allegiance to Li Zicheng, Chinese modern history would be another appearance.,C: However, because Li Zicheng robbed his wife Chen Yuanyuan, whom he loved deeply, so Wu San-gui flew into a rage for beauty and helped the troops of Qing come into Shanghaiguan.,D. And in this case, the people of Man ruled the country instead of Ming without difficulty.,练习:,找出下面句子英译文中的错误,并加以改正: 1 这个机会我等了一辈子了,我绝不能错过它。 I can never miss this chance which I am waiting for my whole life. 2 我们公司在产品的包装和宣传上明显比不上竞争对手。 The packings and advertising propaganda of our company cant obviously compare with our competitor. 3 书店从各个出版社进书,得到的折扣从七五折到四折不等。 The bookstore gets books from all kinds of publishing house, the discount they get vary from 75 percent to 40 percent. 4 他经常在背后讲人的坏话,让我非常反感。 He often talks the others sho

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论