报关英语常用词汇_第1页
报关英语常用词汇_第2页
报关英语常用词汇_第3页
报关英语常用词汇_第4页
报关英语常用词汇_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

一单证(Documents) 进出口业务涉及的单证总的包括三大类:n 1、金融单证(信用证、汇票、支票和本票)n 2、商业单证(发票、装箱单、运输单据、保险单等)n 3、用于政府管制的单证(许可证、原产地证明、商检证等)n declaration form报关单n Three stepsdeclaration, examination of goods and release of goods, aren taken by the Customs to exercise control over general import and export goods.海关对进出境货物的监管一般经过申报、查验和放行三个环节。 the person in charge of the declarationn invoice发票n ocean bill of lading提单n air waybill空运提单n packing list或packing specification(装箱单)n shipping order(装货单)n letter of credit(L|C)(信用证)n insurance policy(保险单)n sales confirmation售货确认书n contract(合同)(commodity, quantity, unit price, total amount, country ofn origin and manufacturer, packing, shipping mark, date of shipment, port of shipment, port of destination, insurance, payment, shipment, shipping advice, guarantee of quality, claims, force majeure, late delivery and penalty, arbitration) certificate(commodity inspection certificate商检证n animal or plant quarantine certificate 动植物检疫证n certificate of origin原产地证)n 二报关英语常用词汇n import进口 export出口n importn & export corporation(Corp.) importn & export business(enterprise entitled to do import and export business) export drawback出口退税n importn & export licence processing with imported(supplied) materials进(来)料加工n buyer买方 seller卖方n The buyer requests his bank to issue a letter of credit in favor of then seller. goods(importn& export goods , All import and export goods shall be subject to Customs examination) cargo (bulk cargo,cargo in bulk, air cargo, sea cargo,bonded cargo,n cargo-owner What cargo is inside the container?n The cargo is now released.)n Commodity(commodity inspection)n merchandise泛指商品,不特指某一商品n article(smuggled goods and articles, inward and outward goods andn articles) luggage 行李物品n postal items 邮递物品n You dont have to pay duty on personal belongings, but the other one isn subject to duty. means of transport(conveyance)运输工具(vessel, aircraft, train, vehicle):Alln inward and outward means of transport shall be subject to Customs control on arriving in or departing from the Customs territory. ocean vessel船名n packing(bag袋, bale包, bottle, coil圈,case, crate板条箱,dozen, package件:totaln packages合计件数, piece, roll, set, unit辆,台,单位,drum桶, carton纸箱, wooden cases木箱, pallet托盘, container ,in bulk) weight重量n gross weight毛重 net weight净重n tare皮重n quantity数量:The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases.n description of goods货名n name and specifications of commodity品名及规格n type类型n mode (term)of trade贸易方式n name of trading country贸易国n date of importation进口日期n value价值n total value of the contract commercial value, duty-paying valuen The duty-paying value of an import item shall be its normal CIF price andn the duty-paying value of an export item shall be its FOB price, minus the export duty. The duty-paying value of an inward or outward article shall be fixed by then Customs. price价格unit price单价n total price总价 total amount总价n consignor发货人 consignee收货人n While the examination is being carried out, the consignee of the importn goods or the consignor of the export goods shall be present and responsible for moving the goods, opening and restoring the packing Declaration of import goods shall be made to the Customs by the consigneen within 14 days of the declaration of the arrival of the means of transport; declaration of export goods shall be made by the consignor 24 hours prior to the loading unless otherwise approved by the Customs. 进口货物的收货人应当自运输工具申报进境之日起14日内,出口货物的发货人除海关特准的外应当在货物运抵海关监管区后装货的24小时以前,向海关申报。 shipper托运人n carrier承运人(a person or business that carries goods or passengers from onen place to another for payment) notify party通知方n agent代理人:shipping agent装运代理人,发货代理人 insurance agent保险代理人n Declaration of inward and outward articles and payment of duties on themn may be made either by the owner or by a person the owner has entrusted to act as his agent. agency代理: China Ocean Shipping Agency中国外轮代理公司n shipment装船,交运n shipment documents运输单据 date of shipment装船日期, 装运期n combined transport shipment port to port shipmentn Well try our best to advance shipment to September.n freightn freight charges 运费 air freight charge航空运费 freight rates运费率n extras杂费n paymentn terms of payment付款方式 immediate payment即期付款n Payment by L C is a favorable method of payment because the exporter hasn banks promise to pay for the goods shipped. We usually accept payment by irrevocable L C payable against shippingn documents.我们采用不可撤消的信用证,凭装运单据结汇付款方式。 port港口n ort of dispatch发货港 port of departure 始发港 port of loading装货港 port ofn shipment 装货港 ,起运地 port of delivery交货港 port of destination目的港 port of discharge卸货港 port of entry进口港 port of transshipment转运港n currency货币n commodity code商品编码n country of origin and manufacturers原产国及生产商n terms and conditions条件n Marks, Marking, Mks, Marksn&No., shipping Marks标记麦码 To, Sold to Messers 或For Accountn & Risk of Messers(后注买方的名称和地址)Messrs.是Mr.的复数 as per根据n via.经,由n per (1)for each, for every:50 cents per yardn (2)through, by:shipment per steamern n二、缩写语 CIF(cost, insurance and freight)到岸价格n Cn&F(cost and freight) CFR(cost and freight)n FOB(free on board)离岸价n LC NO:信用证编号n Inv.发票n Invoice No.:发票编号n Contract No.;合同编号n BL No.:提单号n CNTR No柜号n SC NO.:销售合同号码n Purchase Order No.n Certificate No.证书编号n Art. No.:货号n case No.:箱号n SO No.(shipping order):装货单号n Voy. NO: 航次n Seal No.封号 (Seals affixed by the Customs shall not be opened or broken byn any person without Customs authorization. 海关加施的封志,任何人不得擅自开启或损毁。) Reference No.证书编号n Customs Ves. # 海关编号n Marksn & Nos.:麦头和编号 Container No.集装箱号n CTNS=Cartonsn MAWB(Master Air Waybill)航空总运单n HAWB(House Air Waybill)分运单n place of REIPT收货地n ss:(steam ship)船名n Ex. Rate汇率n MW(measurementweight)体积或重量n H.S Code协调税则税目号n Your Ref.(Re

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论