新闻传播学论文-《时务报》和它的读者(之二).doc_第1页
新闻传播学论文-《时务报》和它的读者(之二).doc_第2页
新闻传播学论文-《时务报》和它的读者(之二).doc_第3页
新闻传播学论文-《时务报》和它的读者(之二).doc_第4页
新闻传播学论文-《时务报》和它的读者(之二).doc_第5页
已阅读5页,还剩23页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

新闻传播学论文-时务报和它的读者(之二)【标题注释】本文为“行政院国科会专题计划”“知识仓库、思想资源与概念变迁:晚清士人的阅读世界()”(计划编号:NSC92-2411-H-001-073)之部分成果,谨致谢忱。本文引用的时务报版本是强学报时务报(北京:中华书局,1991年影印本,全5册),以下引用时,除注明文章作者与篇名外,因各文单独起页,故另只注明影印本总册数(如影本2,即为影印本第2册)与总页码。本文引用上海图书馆编汪康年师友书札(上海:上海古籍出版社,1986-1989年,全4册)时,除注明发函者外,缩写为书札,并注明总册数与总页码。【内容提要】作为晚清戊戌变法时期最受瞩目的期刊,时务报在读书界引起的回响多元繁复。每位读者在读报的时分,都会因个人关怀的不同与思想立场的差异,对时务报承载提供的讯息有他自己的理解和诠释,从而形构了生命个体对外在局势和自我定位的认知,响应的策略与行动自是千样万态。整体观之,环绕着像时务报这样的传播媒介而引发的读者的喜恶乐怒,其实是思想观念体系价值系统在公共场域里的趋同或冲突。【摘要题】近代报刊与中国社会【关键词】时务报/公共空间/公共领域/晚清/阅读史【正文】三作为中国士人群体可以共享同润的“公共空间”,时务报的读者对它的发展,有各式各样的意见,报方也很重视读者的意见,有各式各样的反应与调整。(注:时务报出刊未几,即得各方读者来函提出各种意见,故于第6册即特刊奉覆来函一篇,解释曰:“所教各节,半已照改;惟尚有数条未能相从者,谨举其何以不能之理,附于篇末,以酬诸君子之盛意”。本文不详引证。参见时务报第6册,光绪廿二年八月廿一日,影本1,第405-407页。)时务报是否刊登清廷中央“谕旨”这件事,便是一例。本来,时务报第23册登有启事,谓“沪上各报早已将上谕录诸篇首”,“无烦重复”,故不登之。(注:本馆告白,时务报第23册,影本2,第1590页。)各方读者反应欠佳,不赞同的人居多。如邹代钧谓“缘寒素不能遍阅各种报,仅购时务报阅之,而无上谕,甚视为缺典为销路起见,仍以录入为妥”。(注:邹代钧函(五十六),书札(3),第2731页。)屠寄说“中国士贫而俭,往往不能兼阅各报”,故读者要屠寄转告此事,他便建议不妨字格外缩小以省篇幅。(注:屠寄函(六),书札(3),第2188页。)王舟瑶也谓“各处购尊报者,不必皆购他报”,似宜补录。(注:王舟瑶函(二),书札(1),第56页。)时务报第35册便登启事谓,不登上谕,“诸君皆不谓然”,故自本期起恢复。(注:本馆告白,时务报第35册,影本3,第2410页。)时务报的读者对它的品质,也有精益求精的要求。如错字太多,便让读者不满。钱恂说“报中误字多,当先校一过为妥。此间人多赞时务报,愿益加意焉”,(注:钱恂函(三),书札(3),第2996页。)吴品珩则谓时务报所登的上谕有误字。(注:吴品珩函(一),书札(1),第341页。)读者也屡屡指责时务报装订的误失,比如钱恂批评第10册“脱叶太多”,“署中分送廿本,而缺页者五本”,(注:钱恂函(四),书札(3),第2998页。)错失竟高达五分之一。顾印愚则指称第15册重译富国策“第二叶重见”。(注:顾印愚函(五),书札(4),第3284页。)一位署名“留心时事人”的读者,更来函对时务报选用的纸张提出意见,说时务报自第40册起选用“栗色机器纸”,殊为不当,因为“此纸质极粗劣,一经潮湿,即易腐朽”,且谓时务报寄到各处之报“往往受潮,竟有全本霉烂不可翻阅者”,他所收到的便是“全本尽潮,书面纸又落色”的本子,“系一大憾事”。(注:留心时事人函,书札(4),第3690-3691页。)时务报到达读者手上的时间在某些地区过于迟滞,也让读者抱怨不已。如重庆方面,时务报第27册出刊后逾三个月,读者尚未得阅新报。(注:江瀚函(三),书札(1),第262页;本函系年考证参见本文附录八:江瀚函系年考。)同样在重庆的读者潘清荫也说,时务报第29册出版后将近四个月,读者才收到;第36册在出版三个月左右,仍未可让那里的读者寓目。(注:潘清荫函(二)、(四),书札(3),第2899、2903页;此二函系年考证参见本文附录九:潘清荫函系年考。)身在北京的毛慈望则抱怨说,自己看到的时务报竟是三个月以前出版的,(注:毛慈望函,书札(1),第27-28页;本函系年考证参见本文附录十:毛慈望函系年考。)经他这番“抗议”,时务报方面大概也即有所调整,让他约略在两个礼拜左右便可捧读到新出版的时务报了。(注:如他在光绪廿三年四月十七日即可见到同月一日出版的时务报第25册了。见毛慈望函(三),书札(1),第29页;本函系年考证参见本文附录十:毛慈望函系年考。)山东的王延龄亦致函汪康年,埋怨他所订阅的时务报“由潍县电报局转寄,而迟淹殊甚”,汪康年于光绪廿四年八月廿七日收到的王函云:他所订阅的时务报“仅至六十五期”,(注:王延龄函,书札(1),第59页;本函系年考证参见本文附录十一:王延龄函系年考。)可是那时时务报已经停刊,步入历史矣。法国的革命派新闻工作者Pierre-LouisRoederer早在1797年便对媒体在危机时代拥有的特别力量,有过精彩的析论。他指出,与书本不同,报纸不是被动地等待读者去寻觅它们,而是主动地去逼近读者。报纸“按期送到读者手上,而且总是带来一些引人兴味的新东西。它们永远在有规则可寻的基础上定期送来”。报纸的影响力应该更被放大,因为它都于“每天的同一时间”抵达一大群的公共读者手上,“不分阶级,不分那一个公共地方,它几乎成为每日人们谈话不可或缺的材料”。因此,他宣示曰:“报纸不但对一大群人产生影响,它比其他任何形式的书写都更有巨大的影响”。(注:引自JeremyD.Popkin,Press,Revolution,andSocialIdentitiesinFrance,1830-1835,UniversityPark,Pa.:PennsylvaniaStateUniversityPress,2002,p.13.)印刷装订有误或是已然霉烂与不能如期抵达读者手上的时务报,显然不能满足他们对它的殷切期望。时务报的读者对译文用语词汇也有意见。如钱恂说时务报的译稿,“文话太多,大失西文本意,亟宜痛戒”,因为“要知西文不解中国词头也”,如第10册时务报“谏俄皇书,全用中国下谀上字面,如圣躬、如宸衷、如天威、如陈奏、如普天同庆、如贡物、如祝嘏,种种可恶字面,愚不取也”。(注:钱恂函(四),书札(3),第2998页。)高凤谦则谓:“英伦务农章程有朕字、钦定字及尔等知悉等字(各报亦间有类此者),似失原书辞气。欧洲君臣之议至简,称谓间却甚亲洽,大有三古忠厚之风,不必狥中国尊崇之体制,以失欧洲简率之本真。俾阅者知西人政俗,亦抑君权伸民权之一助也。”(注:高凤谦函(十三),书札(2),第1631页。)可以想见诸如钱恂或是高凤谦对于这等字词的“敏感度”。周贡瑚借到时务报第53册后,细读一遍,便指陈这一期各篇文章里的错误,如是期所刊姚锡光东方兵事纪略自序一文言及“方我咸丰之季,法之败于普也”一语,(注:姚锡光:东方兵事纪略自序,时务报第53册,影本4,第3595页。)便说普法战争应系同治九年(1870)事;对于时务报的翻译名词不统一处,亦加批评,如是期刊有古城贞吉自东京日日报译出的英俄与亚细亚关系一文,谓俄拟将取“卑麦拉雅山以北之地”,(注:古城贞吉译:英俄与亚细亚关系,时务报第53册,影本4,第3633页。)他指出“卑麦拉雅山”一词与时务报第50册“希玛拉雅山”译法不同,(注:按,笔者遍查时务报第50册,惟湘乡曾广铨译论东方时局英俄愿和平分利一文有“希密腊亚联山”一词,而无“希玛拉雅山”一词。见影本4,第3415页。)并建议“译写国名、人名、地名、船名”应该“前后一律”,让初学者在阅读之际“庶免迷惑”。尽管批评甚多,他还是愿意从此开始订阅时务报,(注:周贡瑚函(一),书札(2),第1183-1185页。)加入它的读者队伍。又如张坤德翻译的会审信隆租船全案一文,自时务报第34册初刊,连载不止,(注:会审信隆租船全案,时务报第34-68册。)时甫未几,时务报的读者便对这篇译文颇有意见,认为“译报语太繁”,所以“不甚愿看”。写信给汪康年告知此等反应的汪立元认为,时务报如对译文“能再删润,则辞简意明矣”,如会审信隆租船全案一文“反复辨驳”,反而让读者“看不明白”,非仅他一人觉得如此,而是众皆同感,“均同此病”。因是,他便提出建议说,应当于全案定谳后,“将始末情节作一文,俾知何处吃亏”,是于案情相关之谳词只可节录,不必逐堂全抄。(注:汪立元函(八),书札(1),第1029-1030页;本函系年为光绪廿三年七月廿八日,参见本文附录十二:汪立元函系年考。)他的意见,随即得到时务报的公开响应:近数期报后所印会审信隆租船全案,皆系照西字报译出,无一句增减,与申地各报迥殊。本馆之意,诚以此案至多,关系颇巨,中西官会审且至三十余次,为通商以来所未有。故特详为译印,俾讲求交涉者阅之,知所审慎,不致为其欺绐。其文繁而不杀,意实在兹,非敢如涂涂附取充篇幅也。(注:本馆告白,时务报第38册,影本3,第2627页。)当会审信隆租船全案一文于时务报第68册连载终结时,文末刊有“本馆附志”一则,略谓“阅者虽觉其冗长复沓”,但如“统观前后,则于西人交涉之道思过半矣”。(注:时务报第68册,影本5,第4610页。)“处边垂三十年”,“乃以军功得官”的唐受桐,对时务报文章的措辞提出意见,觉得时务报“箸论过于富赡”,“似不可过讥时政,惟于我国及各国事据实书之,不加褒贬,使阅者自见”,他甚至还对时务报目录提出意见,(注:唐受桐函(一)、(二)、(四),书札(2),第1302-1303、1303-1304、1306-1307页;关于唐受桐此三函的系年考证,参见本文附录十三:唐受桐函系年考。)关怀殷切。时务报馆对读者意见的响应与调整,或许有经济因素的考量,报纸办得越好,自然可以争取越多的读者;不过,读者的各种意见,却正显示了他们对这方“公共空间”如何益臻化境的善意。四时务报和它的读者之间的关系,是多重样态的。时务报这样的传播媒介作为晚清中国的“公共空间”,展现了某些正面的理想样态。读者愿意从经济上支持它的发展,并提供各式各样的讯息,如见讯息有所不足,或是有所阙失,亦屡屡出以具体的行动。在时务报这方“公共空间”里,作者与读者间思想观念的互动激荡表现出热络的样态。它的作者,得到某个方面思想养料之启发而动笔为文,读者也会有所回馈。不过,“公共空间”的理想形态,不可能是广布于中国大地的,它有地域不平衡发展的样态。如汪立元自称在江西竭力推销时务报,“抚州而论,自弟等来后,每逢士绅,不惜剀切劝导,数月之间,以一传十,闻有志者亦已不勘,皆欲购看万国公报,若知此报胜于公报,尤必争先快睹,倘信局肯带来,自不患不立时销尽”。好似时务报在此地的发展情势,一片大好。不料因为江西“外郡信局甚少,寄报极难”,所以“士夫僻处乡隅,每以无从购阅为憾,甚至有不知时务报之名者。现除吉、赣、九江,外如饶、广及万载各处,均销报寥寥”,(注:汪立元函(五)、(七),书札(1),第1023-1024、1028页。)窘局顿现。大体而言,时务报的主要读者群,分布于江、浙、皖、湘、鄂、川等长江流域以及直隶、广东一带,(注:廖梅:汪康年:从民权论到文化保守主义,第78页。)这样看来,时务报打开的“公共空间”,可能好似只是大戈壁沙漠上的几块小绿洲。如果时务报的畅销,流通广泛,算是“公共空间”扩张的象征,惟究其实际,推动它广泛流传的动力泉源,却是复杂多样。盖士人阅读它的原因,往往在于它可能有助于自己在科举这道“成功的阶梯”里奋力前行。(注:罗志田就描摹了刘大鹏在1896年,为了因应科举而得请人代买有关“新学”书籍的画面。参见罗志田:科举制的废除与四民社会的解体一个内地乡绅眼中的近代社会变迁,收入氏著:权势转移近代中国的思想、社会与学术,武汉:湖北人民出版社,1999年,第171-173页。)湖南学政江标说:“报事想日有起色,湘中几致家弦户诵,且试者以之为兔园册,风气开辟一至于此,可喜也”;(注:江标函(十),书札(1),第251页。)浙江孙诒让则说他的家乡会读时务报的人,主要还是为了科举:盖慨时事之危迫,爱玩钦服者十之一二,而闻有科举变法之说,假此揣摩为场屋裹挟之册者,十之七人,其真能潜研精讨以究中西治乱、强弱之故者,无一也。今科秋试策题,犹然故辙,所谓十之七八者,意兴盖已索然。(注:孙诒让函(二),书札(2),第1472页。)这样看来,刺激读者进入时务报这方“公共空间”的动机,其实与有利于自身于科举之途上“鲤跃龙门”,与谋求个己之“私”,密切相关。“公”、“私”之间缠绕环结的历史样态,实不可能泾渭分明。(注:近来学界对中国历史过程里的“公”、“私”观念之区别与其实践,有热烈的讨论,日本学者沟口雄三尤致力于此,他强调,应从整体历史的文脉里对“公”与“私”这些重要概念词语进行详细的论证(他并企图与日本虽同样使用“公”与“私”这两个汉字,其所蕴涵的意义却大不相同的情境,进行对比),从而展现出独特的文化世界的意义,不详论。参见沟口雄三:中国公私,东京:研文出版社,1995年。陈弱水则从“公”的观念在整体中国历史的脉络进行探讨,指陈“公”的观念的五大类型。参见陈弱水:中国历史上“公”的观念及其现代变形一个类型的与整体的考察,政治与社会哲学评论第7期,2003年12月,第87-144页。(他另有相关论旨之作,如公德观念的初步探讨历史源流与理论建构,人文及社会科学集刊第9卷第2期,1997年6月,第39-72页)黄克武对明、清两代中国“公”、“私”观念之意涵,亦有整体之考察检讨。参见黄克武:从追求正道到认同国族:明末至

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论